Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

пошидан

  • 1 пошидан

    1. сыпать, рассыпать
    разбрасывать
    2. брызгать, разбрызгивать
    обрызгать
    3. лить, излучать
    4. осыпать
    ба сари чизе хок пошидан уничтожать, ликвидировать
    ба чашми касе хок пошидан обманывать кого-л.
    ба ҷароҳати касе намак пошидан причинять кому-л. боль, нанести кому-л. обиду
    офтоб нурҳои сӯзони худро мепошид солнце испускало палящие лучи

    Таджикско-русский словарь > пошидан

  • 2 атр

    1. духи
    атр задан (молидан, пошидан) а) душить, надушить, опрыскивать духами (кого-л., что-л.)
    б) душиться, опрыскиваться духами
    2. благовоние, аромат
    атри яхак сухие духи, сухие благовония

    Таджикско-русский словарь > атр

  • 3 бо

    I: предлог 1. употребляется для выражения совместности, соучастия или сопутствия: бо худи… с самим…, непосредственно
    бо касе гап задан разговаривать с кем-л.
    бо касе зиндагӣ кардан проживать с кем-л.
    бо касе маслиҳат кардан советоваться с кем-л.
    бо худ овардан касеро, чизеро а) привести с собой кого-л.
    б)принести с собой что-л.
    2. употребляется для выражения орудийности, а также лица или предмета, с помощью которых совершается действие: бо бинӣ нафас кашидан дышать носом
    бо дасти рост гирифтан брать правой рукой
    бо китф тела додан толкнуть плечом
    бо обпошак об пошидан поливать лейкой
    бо санг зада шикастан разбить камнем
    3. употребляется для выражения явления или состояния, которым сопровождается действие: бо диққати том (тамом) с пристальным вниманием
    бо рӯи кушод а) с открытым лицом
    б) пер. приветливо
    бо сари ҳам а) с опущенной головой
    б) пер. с повинной головой
    бо тарсу ваҳм со страхом
    бо чашмони гиряолуд с заплаканными глазами
    бо иштиҳо хӯрдан есть с аппетитом
    бо мамнуният қабул кардан принимать с благодарностью
    бо овози баланд хондан читать громко
    бо роҳат хоб кардан спать спокойно
    бо суръат кор кардан работать быстро
    бо табассум нигоҳ кардан смотреть с улыбкой
    бо шиками гурусна хобидан лечь спать голодным
    бо қомати дуто роҳ гаштан ходить согнувшись
    4. обозначает время совершения действия или одновременность и последовательность действий: бо дидани ҳол увидев всё как есть, увидев состояние кого-л., чего-л.
    бо шунидани ин гап услышав всё это
    5. обозначает причинность действия: бо илтимоси касе по чьейл. просьбе
    бо ишораи касе кореро кардан по знаку кого-л. делать что-л.
    бо ҳамин баҳона корро ақиб партофтан по этой причине откладывать дело
    6. обозначает противопоставление, противодействие: бо касе ҷангидан воевать с кем-л.
    бо вуҷуди… несмотря на…
    бо вуҷуди ин… хотя…, несмотря на это…
    бо вуҷуди он… хотя…, несмотря на то…
    бо гардани баста принудительно
    бо дили пур со спокойной душой
    бо дилу ҷон с удовольствием
    от всей души
    бо ду дасти адаб проявляя полное уважение
    бо ин ҳама… хотя
    при всём этом
    бо камоли эҳтиёт с величайшей осторожностью
    бо номи… а) именем…
    б) под названием…
    бо ҳамин… итак…
    бо гӯшаи чашм нигаристан смотреть краем глаза
    смотреть украдкой
    бо нӯги сӯзан чоҳ кандан иглой яму копать
    бо оташ бозӣ кардан играть с огнём
    бо хуни дил навиштан писать кровью сердца
    бо чашми бад нигоҳ кардан смотреть косо
    смотреть враждебно
    бо гург думба мехӯраду бо чӯпон гиря мекунад посл. называет другом, а обирает кругом
    бо сухани ширин мор аз хонааш мебарояд посл. ласковым словом и змею из норы выманишь
    бо як даст гиреҳ натавон баст посл. одной рукой узла не завяжешь
    бо ҳалво гуфтан даҳон ширин намешавад посл., досл. от слова «халва» во рту сладко не станет
    меҳмон бо ризқаш меояд посл. принёс бог гостя, дал хозяину пир
    II: сокр. от абул 1
    III: кн. первое блюдо
    суп

    Таджикско-русский словарь > бо

  • 4 дору

    1. лекарство, медикаменты
    доруи карахткунанда обезболивающее средство
    доруи обакӣ микстура
    дору табшикан жаропонижающее средство
    доруи хоб снотворное
    доруи хока а) порошок, лекарство в порошке
    б) присыпка
    дорую даво лекарство
    средство лечения
    дорую даво кардан лечить
    дорую даво хӯрдан принимать лекарство
    дору додан а) давать лекарство
    б)с. х. травить
    дору дода куштан отравить
    дору сохтан, дору тайёр кардан приготавливать лекарство
    дору задан (пошидан) ба чизе с. х. а) опылять, опрыскивать что-л.
    б) протравливать (напр., семена)
    2. порох
    доруи милтиқ порох
    3. пер. вино
    спиртной напиток

    Таджикско-русский словарь > дору

  • 5 зиё

    кн. свет, блеск, сияние
    зиё пошидан освещать, светить
    блестеть, сверкать, сиять

    Таджикско-русский словарь > зиё

  • 6 намак

    1. соль
    намаки баҳрӣ морская соль
    намак и ош поваренная соль
    кони намак залежи соли
    соляной карьер
    кӯҳи намак соляная гора
    нону намак хлеб соль
    намак андохтан класть соль (в пищу), солить
    намак гирифтан пропитываться солью
    просолиться
    просаливаться
    намак задан чизеро, ба чизе, намак пошидан ба чизе посыпать солью, солить что-л.
    намак кардан чизеро, ба намак хобондан чизеро солить, засаливать что-л.
    намак чашидан пробовать, достаточно ли посолена пища
    намак хӯрдан а) пропитываться солью, просаливаться (об овощах)
    б) делить хлебсоль с кем-л., дружить с кем-л.
    бо ҳам нону намак хӯрдан делить хлебсоль с кем-л.,, жить с кем-л. душа в душу
    намак дар дидаи касе судан причинять кому-л. боль, обиду, огорчение
    задевать кого-л.
    ҳаққи намакро пос доштан быть благодарным
    намак начашида… ничего не поев…, натощак
    2. пер. изюминка
    привлекательность, прелесть
    3. суть, сущность, соль (чего-л)
    намак и гап суть разговора

    Таджикско-русский словарь > намак

  • 7 нур

    1. свет
    сияние
    нури шамъ свет свечи
    нурафкандан излучать свет, светиться
    нурбахшидан а) дарить свет
    б) освещать, озарять
    нурпошидан блестеть, сиять
    2. луч
    нурҳои охирини офтоб последние лучи солнца
    нур афшондан (пошидан), нур афкандан рассыпать лучи
    нурхӯрондан мед. облучить
    нуран ало нур ещё лучше
    тем лучше, тем прекраснее ◊ нур и дида, нур и чашм свет очей, дорогой, ненаглядный ( при обращении к детям)
    нури дониш луч знания
    нури умед луч надежды

    Таджикско-русский словарь > нур

  • 8 нурӣ

    навоз
    удобрение
    нурӣи маъданӣ минеральные удобрения
    нурӣ андохтан (пошидан) удобрять, унавоживать землю

    Таджикско-русский словарь > нурӣ

  • 9 об

    1. вода, влага
    жидкость
    2. сок
    3. река
    4. слёзы
    5. блеск
    глянец
    6. вода (о драгоценных камнях)
    7. честь
    достоинство
    оби ангур а) виноградный сок
    б) пер. вино
    оби бинӣ выделения из носа
    оби гандида стоячая, испорченная вода
    оби гарм горячая вода
    оби дандон леденец
    оби даҳон слюна
    оби дида (чашм, наргис) слёзы
    оби зулол прозрачная вода
    оби манӣ биол. сперма
    оби маъдан минеральная вода
    оби меъда биол. желудочный сок
    оби нӯшиданӣ (нӯшокӣ, хӯрданӣ, ошомиданӣ) питьевая вода
    оби равон проточная вода
    оби ҳаёт (зиндагӣ, хизр) фольк. живая вода
    оби чашма родниковая вода, питьевая вода
    оби ҷав пиво
    оби ҷӯш(он) кипяток
    оби ширгарм (нимгарм) тёплая вода;об и ширин пресная вода
    об и шифо целебная вода
    вода из минеральных источников
    оби шӯр а) солёная вода, морская вода
    б) пер. слёзы
    обу арақ обильный пот
    обу гил тело, плоть
    натура, сущность
    обу оташ огонь и вода
    аз обу оташ гузаштан пройти огонь и воду
    худро ба обу оташ задан бросаться в огонь и воду
    обу ранг красота, изящество
    обу тоб закалка
    пӯлодро об (обу тоб) додан закалять сталь
    обу ҳаво а)погода
    б) климат
    умури обу ҳавосанҷӣ служба погоды, метеослужба
    об андохтан (ба зарфе) налить воду (в сосуд)
    об гирифтан а)наливаться соком (о фруктах, овощах)
    б)мед. нарывать
    об гузарондан а) промокать, промокнуть
    б) пропускать воду
    об додан а)поить
    давать пить
    аспро об додан напоить лошадь
    б) поливать, производить полив
    пахтаро об додан поливать хлопок
    в) орошать, обводнять
    об задан (пошидан) а) поливать (улицу, двор)
    б) брызгать, разбрызгивать воду
    об зер кардан (ҷоеро) затоплять
    об кардан а) растапливать что-л.
    расплавить что-л.
    растворять что-л.
    обу лой кардан сбыть, продать (краденное)
    майна об кардан ломать голову над чем-л.
    равғани картро об кардан растапливать курдючное сало
    об кашидан а)вытаскивать, доставать воду (напр., из колодца)
    б) впитывать, всасывать воду (из чего-л.)
    об кашондан носить, таскать воду
    об мондан поливать, орошать
    об рехтан облить, обливать
    об рехтан ба дасти касе поливать воду на руки кому-л.
    об рехтан ба сари касе, чизе, сари касеро, чизеро об гирифтан пер. погубить кого-л., что-л.
    об сар додан а) пускать воду (на поля), производить полив, поливать
    б) орошать
    обхӯрдан а) пить воду
    б) орошаться
    обводняться
    об карда хӯрдан (кореро) пер. съесть собаку в какомл. деле
    прекрасно знать своё дело
    ба устухони касе об давидан а)поправляться
    б) полнеть, толстеть
    обу адо шудан страдать, мучиться
    терзаться
    дар обу арақ ғӯтидан а) сильно вспотеть
    б) пер. опозориться, стать посмешищем
    дил об шудан страдать, испытывать сердечные муки
    ба даҳон обгирифтан набрать в рот воды, молчать
    ба рӯи об баровардан выводить на чистую воду
    дастро ба оби хунук назадан палец о палец не ударить
    об аз сар гузашт терпение лопнуло
    об (ба) ҷӯш омад вода закипела
    нақш бар об задан, обро ба ресмон бастан писать вилами на воду
    об аз сар лой пог. рыба гниёт с головы
    об у ободонӣ пог. где вода, там и жизнь
    об ки аз сар гузашт, чӣ як ваҷаб, чӣ сад ваҷаб посл. семь бед - один ответ
    об и дари хона тира посл. рыба в море не имеет цены
    об ро надида мӯза накаш пог. не зная броду, не суйся в воду ◊ об и аҳмар красное вино

    Таджикско-русский словарь > об

  • 10 сӯхта

    1. сгоревший
    сожжённый
    нони сӯхта подгорелый хлеб
    2. подгоревший, подгорелый
    3. обожжённое место, ожог
    4. нагар
    сӯхтаи шамъ нагар свечи
    пои сӯхта давидан бежать со всех ног (чаще о женщинах)
    болои сӯхта намакоб пошидан пог. сыпать соль на рану ◊ димоғи сӯхта испорченное настроение, сильное недовольство

    Таджикско-русский словарь > сӯхта

  • 11 тухм

    1. семя
    зерно
    2. яйцо
    тухми зағир семя льна
    тухми моҳӣ рыбная икра
    тухми сурхи моҳӣ красная икра
    тухми мурғ куриное яйцо
    тухми нимдунбул яйцо всмятку
    тухм гузоштан (мондан) а) метать икру
    б) класть яйца
    тухм кардан (зоидан) нестись
    тухм пошидан (коштан, коридан) сеять
    тухми душманӣ коштан пер. сеять вражду
    тухми некӣ коштан пер. заронить семена добра
    аз тухм баромадан вылупляться из яйца

    Таджикско-русский словарь > тухм

  • 12 ҳам

    1. союз и
    ҳам аз тору ҳам аз пуд задан пер. жульничать, обсчитывать
    присваивать всё, что попадается
    2. союз хотя, хоть
    ӯ ин китобро кайҳо хонда бошад ҳам, мазмунашро фаромӯш накардааст хотя он давно читал эту книгу, содержания её не забыл
    3. наречие ещё
    боз ҳам ещё
    ҳосил имсол аз порсола ҳам зиёдтар шуд в этом году урожай ещё больше, чем в прошлом
    4. в сл. предлогах: аз ҳам дур удалённый один от другого, удалённые друг от друга
    аз ҳам ҷудо отдалённый, разлучённый
    разлучённые
    5. в составн. наречиях: ба ҳам вместе, совместно
    рядом друг с другом
    бо ҳам вместе, совместно
    заодно
    бо ҳам вохӯрдан встретиться друг с другом
    6. в сл. глаг.: аз ҳам пошидан рассыпаться
    разваливаться
    аз ҳам рехтан развалиться
    рассыпаться
    ҳам зиёрату ҳам тиҷорат пог. и паломничество, и коммерция

    Таджикско-русский словарь > ҳам

  • 13 шаъшаа

    сияние, сверкание, блеск
    шаъшаа пошидан сиять, сверкать, блестеть

    Таджикско-русский словарь > шаъшаа

  • 14 шуоъ

    1. луч, лучи
    2. сияние
    блеск
    шуоъи моҳи пур сияние полной луны
    шуоъи офтоб лучи солнца
    шуоъҳои ултрабунафш ультрафиолетовые лучи
    шуоъ афкандан, шуоъ додан, шуоъ пошидан испускать лучи, излучаться, лучиться
    сиять, сверкать ◊ бемории шуоъ лучевая болезнь

    Таджикско-русский словарь > шуоъ

См. также в других словарях:

  • пошидан — [پاشيدن] 1. афшондан, пош додан, чошидан, пароканда кардан: барқ пошидан, нур пошидан, равшанӣ пошидан, шӯъла пошидан 2. рехтан, чошидан, пош додан; об пошидан об рехтан, об задан 3. маҷ. рехтан; нисор кардан; ба дили касе оби сард пошидан касеро …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • партав — I [پرتو] 1. шуоъ, акс, фурӯғ, нур, шӯъла ( и офтоб, моҳ, чароғ ва ғ.); партав афгандан (фикандан) нур пошидан, шӯъла фишондан; партав пошидан шӯъла афшондан; партав афшондан (фишондан) нур пошидан; партав додан шӯъла пошидан 2. маҷ. авҷ; зери…,… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • афкандан — (афгандан) [افکندن // افگندن] 1. андохтан, партофтан; дур афкандан дур кардан, дур андохтан 2. партофтан, паҳн кардан, густурдан; пошидан; партав афкандан нур пошидан; рӯшноӣ афкандан равшанӣ додан, нур пошидан; соя афкандан соя кардан, соя… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дору — [دارو] он чи барои дафъи беморӣ, рафъи ҷароҳат ва таскини дард истеъмол мекунанд, даво, дармон: доруи дарди сар, доруи обакӣ, дору молидан, дору хӯрдан; доруи беҳушӣ // доруи мадҳушӣ моддаи беҳискунандаи бадан; доруи мушкушак маргимуш; дорую… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • қалб — I [قلب] а 1. узви марказии низоми гардиши хун дар бадани инсон ва ҳайвонот, дил; ба тариқи истиора: хонаи қалб, шишаи қалб 2. маҷ. ботин, замир 3. маҷ. миёна, васат, марказ: қалби дара, қалби кӯҳ, қалби кӯҳсорон; қалби лашкар қувваи асосии лашкар …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • намак — [نمک] 1. моддаи сафеди булӯрии шӯртамъ, ки аз оби дарёҳо ва ё аз конҳо бароварда мешавад ва ба хӯрок меандозанд: намаки ошӣ, кони намак, намак андохтан; намак задан // намак кардан намак пошидан; намак андохттан, намаки чизеро дидан (чашидан)… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • об — I [آب] 1. моеи шаффофи беранг, ки дар ҳолати софӣ ва беолоишӣ аз омезиши химиявии як унсури оксиген ва ду унсури ҳидроген иборат аст; оби маъдан обе, ки дар таркиби худ маъдан дорад; оби гарм муқоб. оби сард; оби равон оби ҷорӣ: муқоб. оби… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • пош — I [پاش] 1. асоси замони ҳозира аз пошидан 2. ҷузъи пасини калимаҳои мураккаб ба маънои пошанда: атрпош, обпош II [پاش] пош додан пошидан, ба ҳар тараф пароканда кардан, паҳну парешон кардан; пош хӯрдан титу пит шуда рафтан, парешон шудан,… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • рехтан — [ريختن] 1. равон шудан, ҷорӣ гаштан: ашк рехтан оби дида равон кардан, гиристан 2. чизҳои обакӣ ва шорандаро аз зарфе ба зарфе гардондан ё ба замин пошидан (пароканда кардан), ҷорӣ кардан 3. сарозер шудан, пошида шудан, аз ҳам пошида фурӯ… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • атр — [عطر] а 1. хушбӯие, ки аз гулҳо ё чизҳои дигар ҳосил мекунанд ва бештар дар шишаҳо нигоҳ медоранд; атри яхак хушбӯии хушконидашуда, ки ба пахта молида ё ба чизе баста бо худ медоштанд; атр задан атр пошидан 2. бӯи хуш, роиҳаи хуш …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • афшонидан — [افشاندن // افشانيدن] 1. пошидан, чошидан 2. ларзон(и)дан, ҷунбон(и)дан; пушт афшондан пушт ларзондан, пушт ҷунбондан, пушт дарҳам кашидан 3. барои чангу хоки чизеро равондан онро сахт такон додан, шиппондан 4. нисор кардан, рехтан 5. нақшу нигор …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»