-
1 почин дороже денег
Set phrase: it is the first step that costs (дословно: Только первый шаг стоит усилия), the first blow is half the battle (дословно: Первый удар-половина сражения)Универсальный русско-английский словарь > почин дороже денег
-
2 Почин дороже денег
In any undertaking it is the beginning that is of greatest importanceCf: Begun is half done (Am., Br.). The first blow (stroke) is half the battle (Br.). A journey of a thousand miles begins with one step (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Почин дороже денег
-
3 почин дороже денег
nset phr. medio acabada, obra empezada, vale sólo comenzar -
4 почин дороже денег
ngener. il primo scudo e più difficile a fare =s -
5 Почин дороже денег.
1) Buen principio, la mitad está hecha.2) Obra empezada, medio acabada.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Почин дороже денег.
-
6 ПОЧИН
• Почин дороже денег (П) -
7 почин
m Initiative f, Antrieb (по Д aus D); P Anfang; для почина um einen Anfang zu machen; почин дороже денег Spr. frisch gewagt ist halb gewonnen -
8 Buen principio, la mitad está hecha.
Почин дороже денег.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Buen principio, la mitad está hecha.
-
9 Obra empezada, medio acabada.
Почин дороже денег.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Obra empezada, medio acabada.
-
10 it is the first step that costs
1) Общая лексика: труден только первый шаг2) Пословица: лиха беда начало (2), мал почин, да дорог (дословно: Только первый шаг стоит усилия), начало трудно (дословно: Только первый шаг стоит усилия), почин дороже денег (дословно: Только первый шаг стоит усилия)Универсальный англо-русский словарь > it is the first step that costs
-
11 It is the first step that costs.
<03> Только первый шаг стоит усилия. Ср. Начало трудно. Мал почин, да дорог. Почин дороже денег.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > It is the first step that costs.
-
12 it is the first step that costs
посл.Только первый шаг стоит усилия.ср. Начало трудно. Мал почин, да дорог. Почин дороже денег.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > it is the first step that costs
-
13 kezdet
начало дела* * *формы: kezdete, kezdetek, kezdetetнача́ло сkezdetben — внача́ле, на пе́рвых пора́х
vminek a kezdetén — в нача́ле чего
kezdetére — к нача́лу чего
kezdetét venni — брать нача́ло
* * *[\kezdetet \kezdete, \kezdetek] 1. начало;a vég \kezdete — начало конца; \kezdetben (legelőször) — вначале; на первых порах; сначала, biz. поначалу; rögtön \kezdetben — в самом начале; én őt \kezdetben egyáltalán nem vettem észre — я было вовсе его не заметил; vminek a \kezdetén — в начале чего-л.; az év \kezdetén — в начале года; a színházi évad \kezdetén — в начале/vó/ преддверии театрального сезона; a \kezdet \kezdeten — в самом начале; nép. спервоначала, rég. спервоначалу; munkám egészen a \kezdetén elakadt — мой работа в самом своём начале прекратилась; az ülés \kezdetén — в начале заседания; \kezdetnek ez is elég — для начала и этого довольно; \kezdetét vesziaratás \kezdete — начало хлебоуборки;
брать/взять начало;\kezdettől fogva — с самого начала; с первого раза; rég. изначала;
2. (pl. utcáé) исток;3. (időbeli) росток, зачаток, исток; (megindulás) почин, завязка; ír зачин;a művelődés \kezdetei — первые ростки/истоки культуры; új élet \kezdet — е начало/пролог новой жизни;a harc \kezdet — е завязка боя;
4.\kezdettől végig — от альфы до омеги; közm. jó \kezdet — — fél siker почин дороже денег; доброе начало половина дела; minden \kezdet nehéz — лиха беда начало; первый шаг труден; первый блин комом(szókapcsolatok) — а \kezdet és a vég альфа и омега;
-
14 scudo
m1) щитscudo termico — теплозащитный экран ( ракеты)portare qd sugli scudi перен. — поднимать на щит / превозносить кого-либоfar(si) scudo di / con qc — защищаться с помощью чего-либо3) герб4) скудо, экю ( денежная единица)5) скудо ( старинная монета)•Syn:перен. riparo, protezione, difesa••fare un' alzata / una levata di scudi: — см. alzatail primo scudo è più difficile a fare — почин дороже денег -
15 scudo
scudo m 1) щит lo scudo della testuggine -- щит черепахи scudo termico -- теплозащитный экран( ракеты) scudo d'avanzamento min -- проходческий щит portare qd sugli scudi fig -- поднимать на щит <превозносить> кого-л 2) fig защита; опора far(si) scudo diqc -- защищаться с помощью чего-л gli fece scudo del suo petto -- он защитил его своей грудью 3) герб scudo crociato -- щит с крестом (символ ФДП Италии) 4) скудо, экю (денежная единица ЕЭО) 5) скудо (старинная монета) fare un' alzata di scudi -- восстать, оказать неожиданное сопротивление la proposta fu accolta con un'alzata di scudi generale -- предложение было встречено враждебно il primo scudo Х più difficile a fare -- ~ почин дороже денег -
16 scudo
scudo ḿ 1) щит lo scudo della testuggine — щит черепахи scudo termico — теплозащитный экран ( ракеты) scudo d'avanzamento min — проходческий щит portare qd sugli scudi fig — поднимать на щит <превозносить> кого-л 2) fig защита; опора far(si) scudo diqc — защищаться с помощью чего-л gli fece scudo del suo petto — он защитил его своей грудью 3) герб scudo crociato — щит с крестом ( символ ХДП Италии) 4) скудо, экю (денежная единица ЕЭС) 5) скудо ( старинная монета)¤ fare un' alzatadi scudi — восстать, оказать неожиданное сопротивление la proposta fu accolta con un'alzata di scudi generale — предложение было встречено враждебно il primo scudo è più difficile a fare — ~ почин дороже денег -
17 the first blow is half the battle
Пословица: первый удар-половина сражения, лиха беда начало (дословно: Первый удар-половина сражения), почин дороже денег (дословно: Первый удар-половина сражения), хорошее начало-полдела откачало (дословно: Первый удар-половина сражения)Универсальный англо-русский словарь > the first blow is half the battle
-
18 The first blow is half the battle.
<03> Первый удар – половина сражения. Ср. Почин дороже денег. Лиха беда начало. Хорошее начало – полдела откачало.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > The first blow is half the battle.
-
19 the first blow is half the battle
посл.Первый удар — половина сражения.ср. Почин дороже денег. Лиха беда начало. Хорошее начало — полдела откачало.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the first blow is half the battle
-
20 BEGIN
• Bad beginning makes a good ending (A) - Первый блин комом (П)• Begin nothing until you have considered how it is to be finished - Начиная дело, о конце думай (H)• Begun is half done - Почин дороже денег (П)• Better never begin than never make an end - Когда не можешь кончить, не начинай (K)• Better never to begin than never to make an end - Когда не можешь кончить, не начинай (K)• Good to begin well, better to end well - Легко начать, да нелегко кончить (Л), Не бойся начала, а бойся конца (H), Не мудрено начать, мудрено кончать (H), Не стращай началом, покажи конец (H)• He who begins many things finishes but few - Семь дел в одни руки не берут (C)• Ill begun, ill done - Плохое начало не к доброму концу (П)• Let him that begins the song make an end - Говорить, так договаривать (Г), Затянул песню, так веди до конца (3)• Poor beginning makes a good ending (A) - Первый блин комом (П)• Well begun is half done - Доброе начало полдела откачало (Д), Зачин дело красит (3)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
почин дороже денег(рубля) — Купцу почин дорог (первый, легкий покупатель) Для почину дешево продают Ср. Ей богу, уступлю, за бесценок... с убытком, только для почина... с легкой руки вашей... И.И. Лажечников. Ледяной дом. 2, 1. См. с легкой руки … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Почин дороже денег(рубля) — Починъ дороже денегъ (рубля). Купцу починъ дорогъ (первый, легкій покупатель). Для почину дешево продаютъ. Ср. Ей Богу, уступлю, за безцѣнокъ... съ убыткомъ, только для почина... съ легкой руки вашей... И. И. Лажечниковъ. Ледяной домъ. 2, 1. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПОЧИН — ПОЧИН, почина, мн. нет, муж. 1. Действие по гл. почать почивать (обл.). || Начало в развитии чего нибудь (напр. в торговле первая продажа чего нибудь: прост.). «Почин дороже денег.» (посл.) «Выехали они со двора еще до обеда, а почина все нет и… … Толковый словарь Ушакова
почин — а; м. 1. Начатое кем л., по инициативе кого л. дело; начинание, инициатива. Личный п. Поддержать, подхватить чей л. п. Выступить с почином. Начать поиск по собственному почину. Взять на себя п. по проведению благотворительной акции. Великий п.… … Энциклопедический словарь
ПОЧИН — ПОЧИН, а, муж. 1. Начинание, инициатива, приступ к какому н. делу. По почину института. Взять на себя п. в чём н. (проявить инициативу). По собственному почину (по собственной инициативе). 2. Начало чего н., напр. при торговле первая продажа чего … Толковый словарь Ожегова
Мал почин, да дорог. — Почин дороже рубля (денег). Мал почин, да дорог. См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПОЧИНАТЬ — ПОЧИНАТЬ, почать что, почануть пск. за(на, в)чинать, приступать к делу, браться за что, стать делать, положить чему начало. Почнем же, братие, повесть сию, Слово о полку Игореве Починай пирог, рушь, режь да бери. Он почал петь, браниться. У нас… … Толковый словарь Даля
НАЧАЛО - КОНЕЦ — Сначала думай, а под конец делай! Начать не то, что кончить. Зачать легко, а родить трудно. Не начавши думай, а начавши делай! Тонко запряла, да скоро оборвала (да толсто вытянула). Плохое начало и дело стало (все назад помчало). Плохое начало,… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ТОРГОВЛЯ — Хороший товар сам себя хвалит. Хорошо дешево не бывает. Цена по товару, и товар по цене. Купи коня, и хода твоя (а хода даром). Конь конем, а хода (а побежка) даром. Баран бараном, а рога даром. Кафтан кафтаном, а бора даром. Умереть не хочется,… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Константин Николаевич — великий князь, генерал адмирал, председатель Государственного Совета, второй сын императора Николая Павловича и супруги его императрицы Александры Федоровны, родился 9 сентября 1827 г., умер 13 января 1692 г. С раннего детства великий князь… … Большая биографическая энциклопедия
Шувалов, граф Петр Иванович — действительный генерал фельдмаршал, второй сын Ивана Максимовича Старшего, генерал фельдцейхмейстер, конференц министр, сенатор, действительный камергер, лейб кампании поручик. Родился в 1710 г. умер 4 января 1762 г. Начал свою службу, камер… … Большая биографическая энциклопедия