-
1 поцеловать (кого-л.) в губы
General subject: kiss mouth, kiss on the lips, pree the mouth ofУниверсальный русско-английский словарь > поцеловать (кого-л.) в губы
-
2 поцеловать
несовер. - целовать; совер. - поцеловатьkiss; совер. тж. give a kissпоцеловать кого-л. в губы — to kiss smb.'s lips; to kiss smb. on the mouth
поцеловать кого-л. в щеку — to kiss smb.'s cheek
-
3 поцеловать
(кого-л./что-л.)
kiss; совер. тж. give a kiss* * *целовать; поцеловать kiss; тж. give a kiss* * * -
4 поцеловать в губы
General subject: (кого-л.) kiss mouth, (кого-л.) kiss on the lips, (кого-л.) pree the mouth of -
5 поцеловать
1) General subject: buss, give a kiss, kiss, give somebody a kiss2) Obsolete: salute3) Poetical language: lip4) Taboo: give somebody one (кого-л.), plant a burner, slip somebody a kiss (кого-л.) -
6 звонко поцеловать
General subject: give a good smack (кого-л.) -
7 страстно поцеловать
Taboo: soul-kiss somebody (см. French-kiss somebody; кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > страстно поцеловать
-
8 звонко чмокнуть
General subject: give a good smack (кого-л.), give a good smack (поцеловать, кого-л.) -
9 целовать
поцеловать (вн.)kiss (d.); сов. тж. give* a kiss (i.)целовать кого-л. в губы — kiss smb.'s lips, kiss smb. on the mouth
целовать кого-л. в щёку — kiss smb.'s cheek
-
10 целовать
(кого-л./что-л.)
kiss; совер. тж. give a kiss* * *целовать; поцеловать kiss; тж. give a kiss* * * -
11 целовать
несовер. - целовать; совер. - поцеловатьkiss; совер. тж. give a kissцеловать кого-л. в губы — to kiss smb.'s lips; to kiss smb. on the mouth
целовать кого-л. в щеку — to kiss smb.'s cheek
-
12 не сводить глаз
не сводить (не спускать) глаз (с кого, с чего)1) (пристально, внимательно, неотрывно смотреть на кого-либо или на что-либо (часто с восхищением)) not take (tear) one's eyes off smb., smth.; not remove one's glance from smb., smth.; keep one's eyes glued on smb., smth.- Славная дивчина! - продолжал парубок в белой свитке, не сводя с неё глаз. - Я бы отдал всё своё хозяйство, чтобы поцеловать её. (Н. Гоголь, Сорочинская ярмарка) — 'Lovely girl!' continued the youth in the white jacket, without removing his glance from her, 'I'd give all I have for a kiss from her.'
[Левин] даже забыл, где был, и, не слушая того, что говорилось, не спускал глаз с удивительного портрета. (Л. Толстой, Анна Каренина) — [Levin] positively forgot where he was; and not even hearing what was said, he could not take his eyes off the marvelous portrait.
2) (пристально следить, наблюдать за кем-либо или за чем-либо) never take one's eyes off smb., smth.; not lose sight of smb., smth.; keep an eye on smb., smth.Ни на минуту нельзя было спускать с неё глаз: она непрерывно шалила и обычно не пыталась скрыть озорства. (Г. Николаева, Жатва) — An eye had to be kept on her all the time. She was always up to mischief and usually made no attempt to conceal her pranks.
Русско-английский фразеологический словарь > не сводить глаз
-
13 щека
ж.cheekударить кого-л. по щеке — give* smb. a slap in the face
♢
уписывать за обе щеки (вн.) разг. — eat* heartily (d.), tuck (into) -
14 щека
жен.1) cheekударить кого-л. по щеке — to give smb. a slap in the face
впалые щеки — sunken/hollow cheeks
2) тех. side, sidepiece, stockщеки тисков — cheek мн. ч.
••уписывать за обе щеки (что-л.); разг. — to eat heartily, to tuck (into), to eat ravenously, to guzzle
См. также в других словарях:
поцеловать — ПОЦЕЛОВАТЬ, лую, луешь; сов., кого что. 1. Едва коснуться, случайно задеть. Я его бить не стал, так только, плечом поцеловал. Бампером поцеловал. 2. Побить, ударить … Словарь русского арго
Поцеловать в маковку — кого. Пск. Шутл. Принести удачу, везение, помочь кому л. СПП 2001, 51 … Большой словарь русских поговорок
поцеловать — лу/ю, лу/ешь; поцело/ванный; ван, а, о; св. (нсв. целова/ть) кого что Прикоснуться губами к кому , чему л. в знак любви, дружбы, почтительности, благодарности и т.п. Поцелова/ть руку. Поцелова/ть в губы. Крепко поцелова/ть на прощанье. Поцелов … Словарь многих выражений
поцеловать — лую, луешь; поцелованный; ван, а, о; св. (нсв. целовать). кого что. Прикоснуться губами к кому , чему л. в знак любви, дружбы, почтительности, благодарности и т.п. П. руку. П. в губы. Крепко п. на прощанье. П. хлеб, приняв сей дар. П. крест,… … Энциклопедический словарь
Целовать/ поцеловать в жопу — кого. Вульг. прост. Пресмыкаться, угодничать перед кем л., подлизываться к кому л. Мокиенко, Никитина 2003, 146 … Большой словарь русских поговорок
Приложиться — сов. 1. Приблизить свое лицо, глаза, уши и т.п. вплотную к чему либо. 2. Почтительно поцеловать кого либо. отт. Поцеловать крест, образ и т.п. 3. Принять необходимое для прицеливания положение; прицелиться. 4. перен. разг. Выпить спиртного.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Kuß — Kuss j m einen Kuss geben* поцеловать кого л. einen Kuss auf die Hand drücken поцеловать руку ◊ kalter Kuss мороженое в шоколаде, эскимо … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Kuß — Kuss j m einen Kuss geben* поцеловать кого л. einen Kuss auf die Hand drücken поцеловать руку ◊ kalter Kuss мороженое в шоколаде, эскимо … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
ПОЦЕЛУЙ — (или, устар., поцалуй), поцелуя, муж. Прикосновение губами к кому чему нибудь в знак любви, дружбы, привета, уважения или как выражение чувственного влечения к кому нибудь. Дружеский поцелуй. Жаркий поцелуй. Дать поцелуй кому нибудь (поцеловать… … Толковый словарь Ушакова
засосать — ЗАСОСАТЬ, су, сёшь; сов. 1. кого. Поцеловать кого л. 2. чего, что. Выпить спиртного. засосать стакан … Словарь русского арго
приложиться — ложусь, ложишься; св. 1. Приблизиться вплотную чем л. к чему л. П. к груди больного. П. ухом к двери. П. к замочной скважине. П. лбом к стеклу. П. козырьку фуражки (разг.; отдать честь кому л.). П. к шляпе (разг.; поприветствовать кого л). 2.… … Энциклопедический словарь