Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

похоронить

  • 81 low

    I
    1. noun
    мычание
    2. verb
    мычать
    II
    1. adjective
    1) низкий, невысокий; low tide (или water) малая вода; отлив
    2) слабый; подавленный; пониженный; low pulse слабый пульс; low visibility плохая видимость; low spirits подавленность, уныние; to feel low чувствовать себя подавленным; to bring low подавлять; унижать
    3) низкого происхождения
    4) небольшой, недостаточный; low wages низкая заработная плата; to be in low circumstances быть в стесненных обстоятельствах
    5) с глубоким вырезом, с большим декольте (о платье)
    6) скудный, непитательный (о диете); истощенный, опустошенный (о запасах, кошельке); low supply недостаточное снабжение; in low supply дефицитный
    7) тихий, негромкий (о голосе); низкий (о ноте); low whisper тихий шепот
    8) biol. низший; невысокоразвитой
    9) вульгарный, грубый; низкий, подлый; непристойный; low comedy комедия, граничащая с фарсом
    10) плохой, скверный; to form a low opinion of smb. составить себе плохое мнение о ком-л., быть невысокого мнения о ком-л.
    Low Sunday eccl. Фомино воскресенье (первое после пасхи)
    to lay low
    а) повалить, опрокинуть;
    б) унизить;
    в) похоронить
    to lie low
    а) лежать мертвым;
    б) быть униженным;
    в) collocation притаиться, выжидать
    Syn:
    ignoble
    2. adverb
    1) низко; to bow low низко кланяться
    2) униженно
    3) в бедности; to live low жить бедно
    4) слабо, тихо, чуть; to speak low говорить тихо; to burn low гореть слабо
    5) по низкой цене, дешево; to buy low купить дешево; to play low играть по низкой ставке
    3. noun
    1) (самый) низкий уровень
    2) meteor. область низкого барометрического давления
    3) первая, низшая передача (автомобиля)
    4) cards младший козырь
    5) sport самый низкий счет
    * * *
    1 (a) невысокий; низкий; тихий
    2 (d) низко
    * * *
    низкий; тихий
    * * *
    [ ləʊ] n. самый низкий уровень, низина; младший козырь; самый низкий счет; первая передача, низшая передача v. мычать; гудеть, завывать adj. низкий, невысокий; низший; с большим декольте, с глубоким вырезом; тихий, негромкий; низкого происхождения, низменный, невысокоразвитый, вульгарный, грубый, скверный, непристойный; подлый; слабый; пониженный, небольшой, подавленный; плохой, скудный, недостаточный; непитательный, истощенный; опустошенный adv. низко; тихо; дешево, по низкой цене; в бедности; слабо; униженно; чуть
    * * *
    брутальный
    вульгарный
    грубый
    дешево
    истощенный
    мычание
    мычать
    небольшой
    невелик
    невеликий
    невысок
    невысокий
    невысокоразвитой
    негромкий
    недостаточен
    недостаточный
    незначительный
    некрупный
    непитательный
    непристойный
    низкий
    низко
    низко-низко
    опрокинуть
    опустошенный
    отлив
    первая
    плохой
    подавленный
    подлый
    понижен
    пониженный
    скверный
    скудный
    слабо
    слабый
    снижен
    сниженный
    тихий
    тихо
    унижать
    униженно
    уныние
    фоска
    чуть
    * * *
    I 1. сущ. мычание, рев (быка, коровы и т. п.) 2. гл. 1) а) мычать, реветь (о домашнем скоте) б) мычать, произносить нечленораздельные звуки (о человеке, тж. с forth) 2) перен. гудеть, выть, завывать; отражать эхо (о пещере) II 1. прил. 1) а) низкий, невысокий б) низкий 2) мелкий, неглубокий (о воде) 3) (об одежде и т. п.) открытый 4) а) тихий б) низкий (о звуке) муз. на полтона ниже в) низко настроенный (об инструменте) 5) а) слабый, ослабленный (о здоровье, силах и т. п.) б) упавший духом 6) а) низкий, ниже желаемого или должного уровня б) скудный 2. нареч. 1) тж. перен. низко 2) скромно, по-скромному; делая что-л. по минимуму; недостаточно питаясь 3. сущ. 1) тж. мн. а) низина, ложбина между дюнами б) вода, остающаяся в таких ложбинах после отлива 2) метеор. область низкого барометрического давления 3) а) ценовой минимум б) статистический минимум в) низшая температурная отметка г) спорт самый низкий счет

    Новый англо-русский словарь > low

  • 82 tumulate

    (v) похоронить; предавать земле; хоронить

    Новый англо-русский словарь > tumulate

  • 83 have buried one's relatives

    потерять близких, похоронить близких

    Новый англо-русский словарь > have buried one's relatives

  • 84 lay low

    опрокинуть, ронять, сбрасывать, повалить, унизить, похоронить
    * * *
    1) разбить, повергнуть, нанести поражение 2) погребать 3) перен. унижать

    Новый англо-русский словарь > lay low

  • 85 poke up

    а) совать, пихать; толкать;
    б) collocation запирать (в тесном помещении)
    * * *
    запирать, пихать, толкать, тыкать, совать
    * * *
    1) совать 2) разг. запереть, похоронить себя (где-л.)

    Новый англо-русский словарь > poke up

  • 86 rebury

    v. похоронить еще раз

    Новый англо-русский словарь > rebury

  • 87 deep-six

    1. [ʹdi:pʹsıks] n сл.
    1) погребение в море
    2) могила, захоронение
    3) капут, каюк

    the agency gave his ideas a deep-six - бюро угробило /похоронило/ его предложения

    2. [ʹdi:pʹsıks] v сл.
    1) хоронить (особ. в море)
    2) похоронить, угробить (план и т. п.); сбрасывать со счетов, зачёркивать

    НБАРС > deep-six

  • 88 lay

    1. II
    lay in some manner lay well (again, etc.) хорошо и т. д. нестись
    2. III
    lay smth.
    1) lay a submarine cable (gas pipes, rails, etc.) прокладывать подводный кабель и т. д.; lay a floor настилать пол; lay a pavement мостить дорогу; lay linoleum (a carpet, a rug, etc.) класть линолеум и т. д., покрывать линолеумом и т. д.; lay asphalt покрывать асфальтом, асфальтировать; lay bricks класть./укладывать/ кирпичи; lay a bridge наводить мост; lay the table накрывать на стол; lay the cloth а) стелить скатерть; б) накрывать на стол; lay the plates (the spoons, the knives, etc.) сервировать стол (расставлять тарелки, раскладывать ложки и т. п.); lay the fire приготовить дрова, растопку и т. п., чтобы развести огонь (в калыме, печке)
    2) lay a snare (a trap, a net, etc.) ставить /расставлять/ силки и т. д.; lay an ambush устроить засаду; lay plans составить /разработать/ план
    3) lay eggs нестись, класть /откладывать/ яйца
    4) || lay a wager bet/ держать пари, биться об заклад
    5) lay the crops прибивать посевы;lay the rainstorm laid the oats ливень прибил /примял/ овес; sprinkle water to lay the dust побрызгай водой, чтобы прибить пыль /чтобы не поднять пыли/
    6) lay apprehensions (smb.'s foreboding. smb.'s fears, etc.) рассеивать чьи-л. опасения и т. д., успокаивать кого-л. и т. д.; what can we do to lay his doubts? как нам рассеять его сомнения?; lay a ghost spirit, a bogey/ изгонять духов
    3. IV
    1) lay smth. somewhere don't lay the book there не клади там книгу; he laid the scene of his last play abroad действие его последней пьесы происходит за границей
    2) lay smth. in some manner lay bricks quickly (the table artistically, etc.) быстро класть кирпича и т. д.
    3) lay smth. in some manner they laid their plans carefully, but failed all the same они тщательно разработали /продумали/ план, но тем не менее у них ничего не вышло
    4. VI
    1) lay smb., smth. in some state lay smb., smth. low flat/ повалить /свалять, опрокинуть/ кого-л., что-л.; he laid the tree low он повалил дерево; the blow laid him low удар свалил его /сбил его с ног/
    2) lay smth. in some state lay a region (a place, a country, a land, a district, etc.) waste опустошать район и т.д., lay land (a field) fallow оставлять землю (поле) под паром; lay a tract of land dry осушать участок земли
    3) lay smth., smb. in some state lay a way (an underground passage, etc.) open открывать путь и т. д.; оставлять путь и т. д. незащищенным; lay one's cheek (one's head, etc.) open рассечь щеку и т. д.; lay a plot open раскрыть заговор; lay one's heart (one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc.) bare раскрывать /открывать/ [свою] душу и т. д.; lay one's plans bare раскрывать свои планы; lay oneself open to suspicion (to accusations, to criticism, to calumny, etc.) навлекать на себя подозрение и т. д., lay oneself open to attack подставлять себя под удар
    5. VII
    lay smb. to do smth. lay smb. to sleep /to rest/ a) уложить кого-л. спать; б) похоронить кого-л.
    6. XI
    1) be laid in some manner they are laid end to end их укладывают /кладут/ концами /конец к концу/
    2) be laid in some place a fire was laid in the grate дрова были положены в камин; the scene [of the story (of a play, of a tale, etc.)] is laid in London (in a small town in Germany, etc.) действие [в рассказе и т. д.] происходит /события [ рассказа и т. д.] разворачиваются/ в Лондоне и т. д. || be laid at smb.'s door свалить вину на кого-л.; the failure will be laid at your door ты окажешься виноватым в провале, вину за провал свалят /возложат/ на тебя /припишут тебе/
    3) be laid by smth. the oats were laid by the rainstorm (by the wind. etc.) овес побило ливнем и т. д., овес полег после ливня и т. д., be laid low by sickness coll. заболеть и быть вынужденным лежать (в постели), свалиться (от болезни), I've been laid low by influenza coll. грипп свалил меня; when he was laid low by typhoid fever... coll. когда он лежал в тифе...
    4) be laid before smb.'s smth. all facts were laid before the committee комиссии были представлены все факты
    5) be laid in some state the city was laid flat (in ruins) город был полностью разрушен (лежал в руинах); the country was laid waste страна была разорена
    7. XVI
    1) lay at some time lay in summer (in the morning, etc.) нестись /класть яйца/ летом и т. д.
    2) lay into smb. coll. he laid into us он набросился на нас (с кулаками), он начал дубасить /колотить/ нас
    3) || lay to one's oars налечь на весла
    8. XXI1
    1) lay smth. (up)on smth. lay smth. on a shelf (on the table, up(on) the bench, on the ground, etc.) класть /ставить/ что-л. на полку и т. д., lay one's hand on smb.'s shoulder (one's head on a pillow, etc.) класть /опускать/ руку на чье л. плечо и т. д.: no sooner did she lay her head on the pillow... не успела ее голова коснуться подушки...; lay colours on canvas накладывать /наносить/ краски на холст; lay one's cards on the table выложить карты на стол, говорить начистоту; lay smth. on smth.! smb. lay one's hopes on smth., smb. возлагать надежды на что-л., кого-л.; lay eyes on smth., smb. увидеть что-л., кого-л.; lay smb. on smth. lay smb. on his bed (the man on the ground, the poor girl on the bench, the wounded man on a stretcher, etc.) положить кого-л. на кровать и т. д., I laid myself upon the bed я улегся на кровать /разлегся на кровати/; lay smth. in smth. lay the body in the grave (the box in the hole, etc.) опустить тело в могилу и т.д., lay smth. along smth. she laid the flowerpots along the verandas (h) он it расставила горшки с цветами вдоль веранды; lay smth. at smth. lay the loot at her feet сложить добычу к ее ногам || lay [one's] hands on smth. coll. a) завладевать чем-л., присваивать что-л.; he will keep everything he can lay [his] hands on он не выпустит (из своих рук) то, что захватил; he is ready to lay hands on anything he sees он готов заграбастать все, что ни видит; б) найти; I can't lay my hands on it just now в данный момент я не могу этого найти; lay one's finger on smth. точно определить что-л. /указать на что-л./; lay попасть в точку; you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic вам всегда удается обнаружить /раскрыть/ слабые стороны в моей аргументации / в моей логике/; lay hold on /of/ smth. захватить что-л., завладеть чем-л.; lay hold on /of/ the treasure (of the island, of their castle, etc.) захватить сокровище и т.д., завладеть сокровищем и т. д.; he laid hold of this idea он ухватился за эту мысль
    2) lay smth. on smb. lay blows (a stick, a whip, etc.) on smb. избивать кого-л., наносить удары кому-л.; lay one on smb. coll. дать кому-л. тумака /раза/; lay it on smb. coll. задать кому л. трепку, избить кого-л.; lay hands on smb. поднять руку на кого-л.; if you dare to lay a finger on her если ты только посмеешь пальцем ее тронуть /дотронуться до нее/; lay [violent] hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой
    3) lay smth. across smth. lay a plank across the ditch перекидывать доску через канаву; they decided to lay a bridge across this river они решили навести мост через эту реку; lay smth. with smth. lay a floor with a carpet застилать / покрывать/ пол ковром; lay the table for smth., smb. lay the table for breakfast (for dinner, for guests, for three, etc.) накрывать стол к завтраку и т. д.; lay smth. for /of/ smth. lay the foundation for /of/ smth. a) закладывать фундамент / основы/ чего-л.; this laid the foundation for his future success это положило начало его будущему успеху /послужило началом его будущего успеха/; б) приступать к чему-л.
    4) lay smth. before smth., smb. lay the information before the board (the facts before a committee, one's arguments before the lawyer, the plan before one's officer, one's ideas before one's friends, the scheme before them, etc.) представлять сведения комиссии и т.д.; lay the matter squarely before smb. честно /прямо/ изложить кому-л. дело /существо дела/; the lawyer laid his case before the court адвокат представил /изложил/ дело суду || lay [an] information against smb. доносить на кого-л.; he laid an information against them with the police он донес на них полиции
    5) lay smth. on smth. lay a tax (a duty) on wine (on cigarettes, on imported goods, etc.) облагать вино и т. д. налогом /пошлиной/; lay heavy taxes on tea and coffee обложить чай и кофе большим /высоким/ налогом; lay duty on tobacco обложить табак пошлиной; lay smth. on smb. lay this burden on him (an obligation on us all, a penalty on the man, etc.) накладывать это бремя на него и т. д.; lay a punishment on smb. наказать кого-л., наложить на кого-л. взыскание; lay smth., smb. under (on) smth. lay a conquered country (a town, the people, etc.) under contribution наложить контрибуцию на покоренную страну и т.д., lay smb. under [an] obligation наложить на кого-л. определенные обязательства; I laid myself under obligation to him я ему обязан, я у него в долгу; your conduct lays me under the necessity of punishing you твое поведение вынуждает меня прибегнуть к наказанию, ты плохо себя ведешь, и я вынужден наказать тебя; lay strict injunctions on smb. отдать кому-л. строгий приказ
    6) lay smth. against smb. lay a charge /an accusation/ against smb. выдвигать обвинение против кого-л.; lay an action against smb. предъявлять иск кому-л., возбуждать судебное дело против кого-л.; lay smth. on smb. lay the blame [for smth.] on smb. винить кого-л. [в чем-л.lay; they tried to lay the blame on me они пытались свалить вину на меня; lay smth. to smth. lay one's failure to smb.'s charge (one's misfortunes to smb.'s charge, the crime to smb.'s account, the blame to the account of smb., etc.) обвинять /винить/ кого-л. в своем провале и т. д. || lay the fault at smb.'s door обвинять кого-л., приписывать вину кому-л.; lay the blame at the right door обвинять того, кого следует, справедливо обвинять кого-л.
    7) lay smth. on smth. lay stress on this definition (stress on the event, weight on a word, emphasis on it, etc.) подчеркивать это определение и m. д.; he lays special emphasis on this fact он придает этому факту особое значение; he laid stress on the necessity for /of/ immediate action он подчеркнул необходимость действовать немедленно
    8) lay smth. on smb. lay bets on the runners делать ставки на бегунов; lay money on a horse ставить [деньги] на лошадь
    9) lay smth. in smth. lay a building in ashes сжигать здание до тла; lay a town in ruin (s) разрушать город до основания
    9. XXVI
    lay a bet that... I lay 10s. to one that he will not come ставлю десять шиллингов против одного, что он не придет; I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc.) готов держать пари, что вы никогда не видели белее резвой лошади и т. д., I'll lay you a bet [that] he will never overtake us держу пари /давайте поспорим, готов биться об заклад/, что он ни за что не обгонит нас

    English-Russian dictionary of verb phrases > lay

  • 89 bury

    1) /vt/ хоронить; 2) /vt/ похоронить

    Англо-русский словарь компьютерных и интернет терминов > bury

  • 90 bury

    ['berɪ]
    гл.
    1) хоронить, предавать земле

    My elder sister buried her husband about six months ago. — Моя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад.

    2) зарывать, закапывать, засыпать (песком, снегом)
    а) погружать; скрывать, прятать

    He was buried in thought. — Он был погружён в размышления.

    The castle was buried deep in the forest. — Замок находился глубоко в лесу.

    б) погружаться; прятаться, скрываться, уединяться

    Bob likes to bury himself in the countryside, away from the city. — Боб любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от города.

    I shall have to bury myself in my studies if I am to pass the exam. — Если я хочу сдать этот экзамен, я должна сосредоточиться на учёбе.

    Syn:
    4) похоронить, предать забвению

    Англо-русский современный словарь > bury

  • 91 deep-six

    [ˌdiːp'sɪks]
    гл.
    1) амер.; разг. похоронить, уничтожить, отделаться, затерять сознательно
    2) мор.; жарг. бросать за борт ( мёртвеца)

    Англо-русский современный словарь > deep-six

  • 92 to kick an issue into the long grass

    замять конфликт, заболтать проблему, похоронить вопрос

    Labour had originally tried to ban hunting with dogs in the 1940s, but the issue was kicked into the long grass of committees and reports. ( BBC) — Впервые лейбористы пытались запретить псовую охоту в 40-х годах, но после бесконечных заседаний и докладов вопрос замяли.

    Англо-русский современный словарь > to kick an issue into the long grass

  • 93 plant

    I [plɑːnt] 1. сущ.
    1)
    - biennial plant
    - climbing plant
    - decorative plant
    - drug plants
    - perennial plant
    - in plant
    Syn:
    plant I 1.
    б) саженец; черенок, отводок, побег
    Syn:
    set 1., cutting 1., slip 1., sapling
    в) травянистая, листовая часть овощных растений
    Syn:
    crop 1.
    3) поза, позиция
    Syn:
    pose I 2., posture 1.
    4) разг. подсадная утка; тайный осведомитель, агент, внедрённый в преступную или вражескую организацию
    5) разг.
    6) амер. банка для устриц; садок для рыбы ( и других морских обитателей)
    7) нарк. травка
    8) уст. питомец, воспитанник, наследник

    plant from Bristol — отпрыск Бристоля, Бристольского университета

    Syn:
    2. гл.
    1)
    а) сажать, сеять, засаживать

    I'd like to plant vegetables in this half of the garden. — Я хочу посадить овощи в этой части сада.

    Syn:
    2)
    а) пускать ( рыбу) для разведения
    б) акклиматизировать ( животных) в каком-либо регионе
    3)
    а) всаживать, втыкать; прочно ставить, устанавливать

    Planting his case on the table, he looked at us expectantly. — Поставив на стол свой дипломат, он поглядел на нас выжидающе.

    His aunt planted a wet kiss on his cheek. — Его тётя запечатлела на его щеке влажный поцелуй.

    - plant a standard
    - plant oneself
    б) разг. наносить удар, ударять с силой

    The burglar planted a hard blow on his chin. — Вор как следует врезал ему в челюсть.

    4)
    а) размещать, располагать (где-л.)

    They persisted in planting themselves in some safe nook. — Они настаивали на том, чтобы их постоянно разместили в каком-нибудь укромном уголке.

    Syn:
    5)
    а) внедрять, насаждать; устанавливать (обычай, традицию, церемонию)
    б) основывать ( поселение); заселять; поселять; обосновываться
    Syn:
    Syn:
    6) разг.
    а) засылать, внедрять ( подставное лицо)
    б) приставлять (кого-л. следить за кем-л.; кого-л. к кому-л.)
    7) ( plant in(to)) внушать ( мысль)

    Whatever planted that idea in / into your head? — Что внушило тебе эту мысль?

    8) разг. прятать, держать у себя краденое
    Syn:
    9)
    а) ( plant on) подбрасывать улику (кому-л.)

    I didn't steal these jewels, they've been planted on me. — Я не крал эти драгоценности, мне их подбросили.

    б) подстраивать (махинацию, ловушку), выставлять приманку
    10) разг. кидать, оставлять

    She planted him once and forever. — Она ушла от него навсегда.

    Syn:
    11) амер.; разг. похоронить (кого-л.)
    Syn:
    12) заставлять, засаживать, усеивать; размещать (по поверхности)

    A vast Ocean planted with innumerable Islands. — Бескрайний океан, усеянный множеством островов.

    II [plɑːnt] сущ.
    1)
    а) завод, фабрика
    Syn:
    factory, mill I 1.
    б) мастерская, цех (по производству какого-л. одного вида продукции)
    2)
    а) оборудование,
    б) установка; агрегат
    3) комплект машин, станков

    Англо-русский современный словарь > plant

  • 94 turf

    [tɜːf] 1. сущ.
    1)
    Syn:
    3)
    а) скаковой круг, скаковая дорожка

    turf accountant — букмекер, принимающий ставки на скачках

    to be on the turf — играть на скачках; участвовать в скачках

    4) разг. контролируемая территория; сфера влияния

    The team played the last game on home turf. — Последнюю игру команда провела на своём поле.

    2. гл.
    1) дерновать, одерновывать, выстилать дёрн, покрывать дёрном
    2) хоронить, погребать, закапывать
    Syn:
    3) разг.; = turf out выбросить, вышвырнуть, выгнать

    If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myself. — Если ты позволишь себе так говорить о них, я вышвырну тебя вон.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > turf

  • 95 to have buried one's relatives

    потерять/похоронить близких

    English-Russian combinatory dictionary > to have buried one's relatives

  • 96 bury

    заройте
    захоронить
    погружаться
    попрятать
    похоронить
    прятать
    скрывать
    упрятывать
    хоронить

    English-Russian smart dictionary > bury

  • 97 conceal

    запрятать
    захоронить
    маскировать
    перепрятать
    перепрятывать
    попрятать
    похоронить
    припрятать
    припрятывать
    припрячьте
    прятать
    скрывать
    скрыть
    спрятать
    умалчивать
    упрятывать
    утаивать
    утаить

    English-Russian smart dictionary > conceal

  • 98 hide

    беречь
    запрятать
    запрятывать
    захоронить
    кожа
    перепрятать
    перепрятывать
    погребать
    попрятать
    похоронить
    припрятать
    припрятывать
    прятать
    прятаться
    скрывать
    скрываться
    скрыть
    скрыться
    спрятать
    спрятаться
    тайник
    укрывать
    укрытие
    упрятывать
    утаивать
    утаить
    хоронить
    хорониться
    хранилище
    хранить
    шкура

    English-Russian smart dictionary > hide

  • 99 by rights

    1) по праву, по справедливости; с полным основанием

    Well, whether the gentlemen really do deprive us of any little matters which ought to be ours by rights I cannot say for certain; but the opinion of the old ones is they do. (Ch. Dickens, ‘The Uncommercial Traveller’, ch. XXVII) — Действительно ли мужчины лишают нас всех тех мелочей, которые по праву являются нашими, я не могу сказать наверняка, но по мнению женщин, долго живших и много видевших, это так.

    Well, you or somebody ought to give him a look up - last of the old lot; he's a hundred, you know. They say he's like a mummy. Where are you goin' to put him? He ought to have a pyramid by rights. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part I, ch. I) — Так вот, тебе или кому-нибудь из нас следовало бы его навестить - как-никак последний из старой гвардии, ведь ему стукнуло сто. Он, говорят, совсем превратился в мумию. Где вы думаете похоронить его? Он заслужил пирамиду.

    By rights Franz Asher ought to have been locked up years ago. (A. Christie, ‘The ABC Murders’, ch. VI) — Франца Ашера с полным основанием можно было бы посадить в тюрьму много лет тому назад.

    ‘By rights you should be in hospital now’. ‘I want to stay on my feet as long as I can.’ (M. West, ‘The Devil's Advocate’, ch. IX) — - Если уж на то пошло, вам следовало бы сейчас лечь в больницу. - Я хочу подольше продержаться на ногах.

    2) собственно или строго говоря, по правде говоря

    First he's in despair because she comes back, and now he's miserable because she's gone away - if she has gone. By rights he should be tickled to death and yet he isn't, he's kicking himself. It doesn't make sense. (L. P. Hartley, ‘A Perfect Woman’, ch. XIII) — Сперва он был в отчаянии от того, что она вернулась, а сейчас чувствует себя несчастным от того, что она ушла, если она и вправду ушла. Между нами говоря, он должен плясать от радости, а он клянет себя. Чушь какая-то!

    He produced a pipe and pouch. ‘I'll smoke though. Shouldn't be doing that, by rights, but - damn me - a man's got to do something.’ (J. B. Priestley, ‘Faraway’, ch. I) — Дядюшка Болдуин вынул трубку и кисет. - Покурю все же. По правде говоря, нельзя мне, но, черт бы меня подрал, надо же человеку чем-то заняться.

    Large English-Russian phrasebook > by rights

  • 100 lay smb. low

    1) повалить, опрокинуть, сбить с ног кого-л.; убить кого-л

    ...he sent a ball that laid the she-Bear low; her back was broken. (J. Seton-Thompson, ‘Lobo: the King of Currumpaw and Other Stories’, ‘Monarch, the Big Bear of Tallac’, ch. XIII) — Фако Тампико выстрелил, и медведица повалилась на землю; пуля перебила ей хребет.

    I've been laid low by influenza. — Грипп свалил меня.

    2) похоронить кого-л.; см. тж. lay smb. to rest

    Use me ere they lay me low where a man's no use at all. (OED) — Пользуйтесь мной, покуда я жив, покуда не зарыли меня в сырую землю. Какая тогда от человека польза?

    Large English-Russian phrasebook > lay smb. low

См. также в других словарях:

  • ПОХОРОНИТЬ — ПОХОРОНИТЬ, похороню, похоронишь, совер., кого что. 1. совер. к хоронить. «Я должна прятаться от всех, заживо похоронить себя, а я еще молода.» А.Островский. 2. перен., что. Забыть, перестать думать о чем нибудь, предать забвению (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • похоронить — заживо похоронить.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. похоронить заставить себя забыть, выбросить из сердца, предать забвению, выкинуть из памяти, выкинуть из головы,… …   Словарь синонимов

  • ПОХОРОНИТЬ — см. хоронить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • похоронить — похоронить, похороню, похоронит и устарелое похоронит …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • похоронить — роню/, ро/нишь; похоро/ненный; нен, а, о; св. (нсв. хорони/ть) кого что 1) кого Предать умершего погребению; потерять, лишиться кого л. вследствие смерти. Похорони/ть с воинскими почестями. Похорони/ть на Волковском кладбище. Похоронен в братской …   Словарь многих выражений

  • Похоронить — сов. перех. 1. Закопать умершего в землю. отт. Потерять, лишиться кого либо вследствие смерти. отт. Посчитать кого либо умершим, погибшим. отт. Засыпав, обвалившись, лишить возможности выхода откуда либо. отт. перен. Подвергнуть заключению,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • похоронить — похоронить, похороню, похороним, похоронишь, похороните, похоронит, похоронят, похороня, похоронил, похоронила, похоронило, похоронили, похорони, похороните, похоронивший, похоронившая, похоронившее, похоронившие, похоронившего, похоронившей,… …   Формы слов

  • похоронить — похорон ить, он ю, онит …   Русский орфографический словарь

  • похоронить — (II), похороню/, хоро/нишь, нят …   Орфографический словарь русского языка

  • похоронить — C/A гл см. Приложение II похороню/ похоро/нишь похоро/нят похоро/ненный A/A пр; 246, 253 см. Приложение II …   Словарь ударений русского языка

  • похоронить — роню, ронишь; похороненный; нен, а, о; св. (нсв. хоронить). кого что. 1. кого. Предать умершего погребению; потерять, лишиться кого л. вследствие смерти. П. с воинскими почестями. П. на Волковском кладбище. Похоронен в братской могиле. Некому п.… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»