Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

похвальный

  • 1 похвальный

    БФРС > похвальный

  • 2 louable

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > louable

  • 3 accessit

    m школ.
    obtenir un accessit de géographieполучить поощрение за успехи в географии

    БФРС > accessit

  • 4 louable

    I adj II adj
    отдаваемый внаём, сдаваемый

    БФРС > louable

  • 5 méritoire

    adj
    достойный похвалы, награды; похвальный

    БФРС > méritoire

  • 6 satisfecit

    m invar
    2) одобрение, похвала

    БФРС > satisfecit

  • 7 отзыв

    м.
    1) (мнение, суждение) jugement m, avis m, opinion f (sur qn, sur qch)
    3) (посла, депутата и т.п.) rappel m
    4) воен. mot m de ralliement

    БФРС > отзыв

  • 8 mention honorable

    награда, похвальный отзыв, поощрительная премия ( на конкурсе)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mention honorable

  • 9 accessit

    сущ.
    школьн. поощрение, похвальный лист

    Французско-русский универсальный словарь > accessit

  • 10 louable

    прил.
    общ. сдаваемый, отдаваемый внаём, похвальный

    Французско-русский универсальный словарь > louable

  • 11 méritoire

    прил.
    общ. достойный награды, достойный похвалы, похвальный

    Французско-русский универсальный словарь > méritoire

  • 12 satisfecit

    сущ.
    общ. похвала, похвальная грамота, одобрение, похвальный лист

    Французско-русский универсальный словарь > satisfecit

  • 13 Prends la route

       1936 – Франция (87 мин)
         Произв. АСЕ (Рауль Плокен)
         Реж. ЖАН БУАЙЕ
         Сцен. Жан Буайе
         Муз. Жорж Ван Пари
         В ролях Жак Пильс (Жак), Жорж Табе (Потопото), Андре Алерм (Дюпон-Дернье), Клод Мэй (Симона), Колетт Дарфёй (Ванда), Марсель Симон (граф), Жанна Дури (Гигитта).
       В парижскую контору «Туринг-Клуб» приходят автовладельцы, отправляющиеся в дальний путь, чтобы уточнить у работников свой будущий маршрут. Содержанка Ванда назначила здесь свидание своему любовнику Жаку, чтобы сообщить ему, что ее влиятельный друг, банкир Дюпон-Дернье, решил взять ее с собой в поездку на несколько дней и, согласно привычке, которую она ненавидит, он будет ехать по дороге, куда глаза глядят, не продумав маршрут заранее («Радость лишь тот в дороге найдет, / Кто не знает, что впереди его ждет, / Но все же идет вперед» – таков его девиз). Из-за этого придется отменить поездку на выходные в Довилль, запланированную Вандой и Жаком. Жак очень этому рад, поскольку отец пригрозил лишить его наследства, если он не приедет познакомиться с невестой, которую отец ему подобрал. По дороге за рулем «бугатти» Жак знакомится с очаровательной Симоной, путешествующей в обществе своей бдительной тетки Гигитты. Он помогает им, поскольку у них кончился бензин. Всем машинам приходится остановиться у железнодорожного переезда. Время в ожидании поезда тянется долго, и дежурная проходит вдоль вереницы машин с тележкой, предлагая путешественникам мороженое, пиво, лимонад и т. д. Страховой агент Потопото (прозванный так за звук, который издает выхлопная труба его мотоцикла) пользуется остановкой, чтобы добыть себе новых клиентов. Для этого он разработал действенную, но очень непопулярную в народе методику: он нарочно провоцирует аварии на своем мотоцикле, а затем пристает к незадачливым водителям, чтобы они подписали полис. В гостинице «Золотой стартер» Жак настойчиво ухаживает за Симоной. Потопото советует ему украсть ее и помогает организовать похищение. Тетка бросается в погоню за племянницей на машине банкира и Ванды. Потопото попадает в аварию, и все они находят приют в лагере скаутов. Жак наконец добился Симоны; они живут в гостинице под чужими именами и притворяются новобрачными. Это приводит в ярость Ванду, когда та находит Жака; она устраивает ему сцену. Симона слышит их и убегает, твердо решив выйти за жениха, которого ей присоветовала тетушка. Жак, со своей стороны, будет вынужден подчиниться отцу. Но провидение устроило все как нельзя лучше: отец Жака уготовил в жены сыну именно Симону, и именно Жака рассматривала тетушка Симоны в качестве будущего жениха.
         В довоенной фильмографии Жана Буайе много удачных картин (Плохой мальчик, Un mauvais garçon, 1936; Тепло материнской груди, La chaleur du sein, 1938; Кокосовый орех, Noix de coco, 1939; Смягчающие обстоятельства, Circonstances atténuantes, 1939). Для них характерны то своеобразная горькая дерзость, нарушающая общую благодушную тональность, то (порой даже в паре с дерзостью) виртуозная изобретательность, с которой вставлены в действие музыкальные сцены. В этом нет ничего удивительного, поскольку прежде, чем стать кинорежиссером, Жан Буайе был либреттистом и шансонье. 2 эти тенденции в полной мере удались в фильме Отправляйся в путь – возможно, лучшем чисто французском мюзикле 30-х гг. Отметим как редчайший факт то, что фильм снят по оригинальному сценарию, а не по театральной пьесе. Кинооперетты того времени часто настолько вымучены и так плохо сняты, что навевают скорбь, а большинство приличных французских мюзиклов тех лет на самом деле являются французскими версиями немецких картин, снятыми с французскими актерами. Только лишь Отправляйся в путь дает нам представление об игривой, динамичной, сатирической атмосфере лучших оперетт, поставленных на парижской сцене между 2 мировыми войнами. Как кинофильм, Отправляйся в путь выдерживает довольно бодрый ритм. В нем есть много коротких, талантливых, ироничных музыкальных номеров и немало визуальных находок. Некоторые номера прославились («Всегда есть железнодорожный переезд»). В их мелодиях чувствуется благотворное влияние американской музыки, в словах – приятная сатирическая сила. Весь этот постоянно движущийся мир создает забавную, временами едкую картину первых автомобильных путешествий. Сидя на мотоцикле, Табе поет похвальный гимн своему железному коню: ему совершенно не стоит бояться аварии, поскольку «мотоциклист всегда умрет мгновенно». Чуть позже Пильс и Табе дуэтом поют о том, что на дороге не важны ни природа, ни пейзажи, потому что наши глаза прикованы к счетчику.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Prends la route

См. также в других словарях:

  • похвальный — Достохвальный. См. хороший... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. похвальный достохвальный, одобрительный, хороший; хвалебный; позитивный, заслуживающий похвалы, достойный… …   Словарь синонимов

  • ПОХВАЛЬНЫЙ — ПОХВАЛЬНЫЙ, похвальная, похвальное; похвален, похвальна, похвально (книжн.). 1. Заслуживающий похвалы, полного одобрения. Похвальное намерение. Похвально (нареч.) вести себя. 2. Содержащий в себе похвалу, восхваление (устар.). Слово похвальное о… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОХВАЛЬНЫЙ — ПОХВАЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. 1. Заслуживающий похвалы. Похвальное усердие. 2. полн. Содержащий похвалу. П. отзыв. Похвальная грамота (за отличные успехи в учёбе, работе). | сущ. похвальность, и, жен. (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • похвальный отзыв — сущ., кол во синонимов: 4 • одобрение (23) • одобрительный отзыв (4) • …   Словарь синонимов

  • похвальный ученик — сущ., кол во синонимов: 1 • похвальник (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Похвальный (Брянская область) — Посёлок Похвальный Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Похвальный — прил. 1. соотн. с сущ. похвала, связанный с ним 2. Заслуживающий похвалы, достойный полного одобрения. 3. устар. Содержащий в себе похвалу, восхваление. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • похвальный — похвальный, похвальная, похвальное, похвальные, похвального, похвальной, похвального, похвальных, похвальному, похвальной, похвальному, похвальным, похвальный, похвальную, похвальное, похвальные, похвального, похвальную, похвальное, похвальных,… …   Формы слов

  • похвальный — предосудительный …   Словарь антонимов

  • похвальный — похв альный; кратк. форма лен, льна …   Русский орфографический словарь

  • похвальный — кр.ф. похва/лен, похва/льна, льно, льны; похва/льнее …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»