-
1 потолок
-
2 потолок
потол||окм1. τό ταβάνι, ἡ ὁροφή:высокий \потолок τό ψηλό ταβάνι, τό ψηλοτάβανο·2. ἀβ. τό ὅριον ὕψους, τό ἀερο-πορικόν ὅριον ὕψους· ◊ брать с \потолокκά разг τά βγάζω ἀπ' τό μυαλό μου. -
3 потолок
-лка α.1. οροφή, νταβάνι•свод-чэ.тый потолок θολωτή οροφή.
2. (διαλκ.) η άνω οροφή (προς τη σοφίτα).3. το ανώτερο ύψος πτήσης. || μτφ. το ανώτερο όριο.εκφρ.с -лка (взять, сказать – κλπ.) όπως μου έρθει (μου κατεβάσει) εκείνη τη στιγμή, στα κουτουρού. -
4 потолок
1. (верхнее внутреннее покрытие помещения) η οροφή 2. (предельная высота подъема чего-л.) το ανώτερο όριο του ύψουςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > потолок
-
5 трескаться
трескатьсянесов σκάζω, σκάνω (άμετ.), διαρρηγνύομαι/ ραγίζω (о посуде и т. п.):потолок начал \трескаться τό ταβάνι ἄρχισε νά σκάζει. -
6 вздеть
-ену, -енешь, προστκ. -ень ρ.σ.μ.1. παλ. ανασηκώνω, ανορθώνω, ανυψώνω•глаза на потолок σηκώνω τα μάτια προς το νταβάνι, κοιτάζω το νταβάνι.
2. παλ. ντΰνω•рыцарь -ел латы ο ιππότης φόρεσε την πανοπλία.
-
7 выбелить
ρ.σ.μ. ασπρίζω, λευκαίνω• ασβεστώνω•выбелить холст λευκαίνω το λινό ύφασμα•
потолок ασβεστώνω το ταβάνι.
ασπρίζομαι, λευκαίνομαι• ασβεστώνομαι. || λερώνομαι από άσπρη μπογιά. -
8 высокий
επ., βρ: -сок, -сока, -соко/ και -со/ко, -соки/ και -со/ки; выше; высший κ. высочайший.1. (υ)ψηλός, υψιτενής•высокий дом ψηλό σπίτι•
высокий рост μεγάλο ανάστημα•
-ая гора ψηλό βουνό•
высокий потолок ψηλή οροφή•
-ое дерево ψηλό δέντρο.
2. μεγάλος•высокий урожай μεγάλη σοδειά•
-ое напряжение υψηλή τάση (ηλεκ. ρεύματος)•
-ая производительность труда υψηλή παραγωγικότητα της δουλειάς•
-ое давление μεγάλη πίεση•
-ая температура υψηλή θερμοκρασία.
3. πολύ καλός, εξαιρετικός• άριστος•-ая оценка υψηλή εκτίμηση•
товар -го качества εμπόρευμα εξαιρετικής ποιότητας.
4. πολύ μεγάλος•-ая честь μεγάλη τιμή•
высокий пост μεγάλο πόστο•
-ое звание υψηλός τίτλος•
-ая награда μεγάλο βραβείο•
высокий гость ο μεγάλος φιλοξενούμενος (επισκέπτης).
5. πανηγυρικός•высокий стиль υψηλό ύφος.
6. (για ήχους) λεπτός,οξύς.εκφρ.высокий лоб – φαρδύ (ψηλό) μέτωπο•- ая грудь – ψηλό (ορθό) στήθος•быть -го’мнения – έχω καλή γνώμη (για κάποιον). -
9 задымить
-млю, -мишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. задымленный, βρ: -лен, -лена, -леюρ.σ.μ.1. καπνίζω, μαυρίζω•-ли весь потолок μαύρισαν όλο το νταβάνι με τον καπνό.
2. αρχίζω να καπνίζω, να βγάζω καπνό.1. καπνίζομαι, γίνομαι μαύρος από τον καπνό.2. αρχίζω να καπνίζω, να βγάζω καπνό. -
10 плевать
плюю, плюшьρ.δ.1. φτύνω, πτύω•плевать на пол воспрещается απαγορεύεται να φτύνετε στο πάτωμα•
плевать на лицо φτύνω στο πρόσωπο.
2. μτφ. περιφρονώ, μουτζώνω, δίνω μού-τζες. || αδιαφορώ, τελείως, δε με μέλει καθόλου, καρφί δε μου καίγεται..εκφρ. плевать в потолок το πιάνω ζάπλα, τεμπελιάζω(βαριέμαι και να γυρίσω να φτύσω)•не шши в колодец: пригодиться воды напиться παρμ. μη βρωμίζεις το γιατάκι σου (φωλιά σου), γιατί θα σου ξαναχρειαστεί.
1. βλ. ρ. ενεργ. φ.βγάζω σάλια κατά την ομιλία.2. αλληλοφτύ-νομαι.3. μτφ. φτύνω από το θυμό•не нравится ему, всё плются δεν του αρέσει και όλο φτύνει (κάνει φτου, φτού).
-
11 пробелить
ρ.σ.μ.1. ασπρίζω, ασβεστώνω•стены ασβεστώνω τους τοίχους.
|| λευκαίνω•пробелить полотно λευκαίνω το ύφασμα.
2. ασπρίζω, ασβεστώνω (για ένα χρον. διάστημα)1 пробелить целый день потолок ασβεστώνω όλη τη μέρα την οροφή.λευκαίνομαι, ασπρίζω, -ομαι. -
12 провалить
-валю, -валишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. проваленный, βρ: -лен, -а, -оρ.σ.μ.1. γκρεμίζω•провалить потолок γκρεμίζω την οροφή•
на половину μισογκρεμίζω.
2. μτφ. οδηγώ σε αποτυχία, χαλνώ•провалить всё дело χαλνώ όλη την υπόθεση.
|| σπαραλιάζω, εξουδετερώνω (γιαπα• ράνομη οργάνωση, παράνομους). || απορρίπτω, δε δέχομαι αποποιούμαι•провалить предложение απορρίπτω πρόταση.
|| απορρίπτω μαθητή (στις εξετάσεις).3. (απλ.) κινούμαι (κατά μάζες)•тучи -ли на восток τα σύννεφα κινήθηκαν κατά την ανατολή.
1. πέφτω•провалить в яму πέφτω στο λάκκο.
2. γκρεμίζομαι καταρρέω. || σπάζω από το βάρος. || χαλνώ, στραβώνω. || βαθουλώνω, γίνομαι βαθουλός (για μάτια, μάγουλα).3. μτφ. αποτυχαίνω πλήρως, ναυαγώ•планы -лись τα σχέδια ναυάγησαν.
|| εξουδετερώνομαι σπαραλιάζω (για παράνομες οργανώσεις, παράνομους). || απορρίπτομαι (στις εξετάσεις).4. εξαφανίζομαι, χάνομαι, γίνομαι άφαντος εξατμίζομαι.5. προστκ. απλ. -ись, -литесь ξεκουμπίσου, -στήτε, γκρεμίσου, -στήτε.εκφρ.как (точно) сквозь землю -лся – σα να τον κατάπιε η γη (εξαφανίστηκε χωρίς αφήσει ίχνη)•-лись я!; провалить на этом (самом) месте! – (απλ.) να πεθάνω εδώ αυτή τη στιγμή! να μην προφτάσω να πάω στο σπίτι! (όρκος). -
13 пройти
пройду, пройдёшь, παρλθ. χρ. прошёл, -шла, -шло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пройденный, βρ: -ден, -а, -о κ. пройденный, βρ: -ден, -дена, -дено; επιρ. μτχ. пройдяρ.σ.1. περνώ, διαβαίνω, διέρχομαι•войска -шли через город τα στρατεύματα πέρασαν από την πόλη•
пройти вперёд περνώ μπροστά.
|| διανύω, διασχίζω, διατρέχω•пройти большой путь περνώ (διανύω) μεγάλο δρόμο (απόσταση).
|| μεταβαίνω, πηγαίνω περνώ•оратор -шёл к трибуне ο ρήτορας πέρασε για το βήμα.
|| διαδίδομαι, ξαπλώνομαι• περνώ•-шла весть о победе διαδόθηκε είδηση για τη νίκη•
-шёл слух διαδόθηκε φήμη (φημολογήθηκε).
|| μτφ. περνώ γρήγορα και χάνομαι•по её губам -шла улыбка στα χείλη της πέρασε ένα χαμόγελο.
2. αφήνω περνώντας, αποφεύγω, παρακάμπτω. || προσπερνώ, αφήνω πίσω μου•они -шли деревню αυτοί πέρασαν το χωριό.
3. πέφτω, ρίχνω•-шёл град έπεσε χαλάζι•
-шёл дождь έβρεξε•
-шёл снег χιόνισε.
|| διαπερνώ, διαποτίζω•чернила -шли бумагу η μελάνη πέρασε το χαρτί..
διεξάγομαι, γίνομαι•собрание -шло хорошо η συνέλευση διεξήχτηκε καλά.
|| προχωρώ, προβαίνω•пройти в горную породу περνώ μέσα στο πέτρωμα.
|| δουλεύω, φτιάχνω•пройти грядку φτιάχνω βραγιά.
4. διέρχομαι, γίνομαι•здесь -дёт железная дорога εδώ θα περάσει σιδηροδρομική γραμμή.
5. γίνομαι δεκτός, προσλαμβάνομαι(με ψηφοφορία κ.τ.τ.)• пройти в партию περνώ στο κόμμα.6. αλείφω•пройти потолок мелом περνώ την οροφή με κιμωλία•
пройти раму лаком περνώτο πλαίσιο με βερνίκι.
7. υποφέρω, υπομένω, αντέχω•они -шли много испытаний и страданий αυτοί πέρασαν πολλές δοκιμασίες και πολλά βάσανα.
8. (για χρόνο) διαβαίνω, περνώ•-шли те времена πέρασαν εκείνα τα χρόνια.
|| τελειώνω, περατώνομαι, διεξάγομαι παίζομαι•опера -шла с большим успехом το μελόδραμα παίχτηκε με μεγάλη επιτυχία.
9. εκπληρώνω•военную службу περνώ τη στρατιωτική θητεία•
пройти практику περνώ την πρακτική•
пройти курс лечения κάνω θεραπεία.
|| τελειώνω•пройти школу περνώ το σχολείο.
10. μαθαίνω, διδάσκομαι•пройти букварь περνώ το αλφαβητάριο•
пройти ис-торую древней Греции περνώ την ιστορία της αρχαίας Ελλάδας.
11. σταματώ, παύω•дождь быстро пройтишёл η βροχή γρήγορα πέρασε.
|| δεν υποφέρω•зубная боль -шла ο πονόδοντος πέρασε.
εκφρ.пройти в жизнь – πραγματοποιούμαι στη ζωή, εφαρμόζομαι στην πράξη•пройти молчанием – αποσιωπώ, παρασιωπώ•это не -дт – αυτό δε θα περάσει.1. βαδίζω λίγο περνώ, διαβαίνω, διέρχομαι.2. χορεύω•пройти русскую χορεύω ρωσικό χορό•
пройти в кадрили χορεύω καντρίλια.
3. περνώ πάνω σε κάτι.εκφρ.пройти по чей счт; пройти по чьему адресу – θίγω, προσβάλλω κάποιον άθελα (λέγω κάτι απρεπές).
См. также в других словарях:
ПОТОЛОК — муж. настилка или подшивка досок под крышей, под стропилами, по матицам, переводинам, балкам, лежащий на стенах строения; дощатая стлань, нередко двойная, сверху и сысподу матиц, отделяющая низ или покои от чердака, верху, подволоки. В жилом доме … Толковый словарь Даля
ПОТОЛОК — 1. ПОТОЛОК, потолка, муж. 1. Верхняя часть, внутреннее покрытие жилого помещения. Комната с низким потолком. Лепные потолки. Сводчатый потолок. 2. Верхняя поверхность этого покрытия, пространство между ним и крышей, чердак (обл.). Поставить что… … Толковый словарь Ушакова
потолок — 1. ПОТОЛОК, потолка, муж. 1. Верхняя часть, внутреннее покрытие жилого помещения. Комната с низким потолком. Лепные потолки. Сводчатый потолок. 2. Верхняя поверхность этого покрытия, пространство между ним и крышей, чердак (обл.). Поставить что… … Толковый словарь Ушакова
ПОТОЛОК — 1. ПОТОЛОК, потолка, муж. 1. Верхняя часть, внутреннее покрытие жилого помещения. Комната с низким потолком. Лепные потолки. Сводчатый потолок. 2. Верхняя поверхность этого покрытия, пространство между ним и крышей, чердак (обл.). Поставить что… … Толковый словарь Ушакова
потолок — 1. ПОТОЛОК, потолка, муж. 1. Верхняя часть, внутреннее покрытие жилого помещения. Комната с низким потолком. Лепные потолки. Сводчатый потолок. 2. Верхняя поверхность этого покрытия, пространство между ним и крышей, чердак (обл.). Поставить что… … Толковый словарь Ушакова
Потолок — летательного аппарата наибольшая высота, которую может набрать летательный аппарат при данном полётном весе. Различают статический потолок (для вертолётов потолок висения), практический потолок и динамический потолок. П. является одной из… … Энциклопедия техники
ПОТОЛОК — 1. Потолок самолета предельная высота подъема самолета при данной нагрузке. 2. Максимальная высота, которую может достигнуть данный дирижабль или аэростат. Различают: статический потолок высоту, достигаемую при сбрасывании всего балласта и при… … Морской словарь
ПОТОЛОК — максимальный предел кредита, который по закону может быть предоставлен банком клиенту. Словарь финансовых терминов. Потолок Потолок установленный регулирующим органом верхний предел процентной ставки по долгосрочным долговым обязательствам с… … Финансовый словарь
ПОТОЛОК — должен иметь достаточно плотную, непроницаемую для воздуха, отделку, особенно потолок чердачного перекрытия (см.). Наиболее распространённая отделка потолка штукатурка. Оштукатуренный потолок, как правило, окрашивают в светлые тона, обычно в… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
потолок — верх, верхушка; высота, потолочина, артесонадо, подволок, дальше некуда, плафон, предельная возможность, предел Словарь русских синонимов. потолок см. предел 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. А … Словарь синонимов
потолок — ПОТОЛОК, лка, м. Что л. хорошее, отличное, самое высокое. потолок машина! … Словарь русского арго