-
21 roof timber
1) Геология: верхняк, затяжка кровли, потолок выработки2) Техника: стропила крыши3) Архитектура: стропило -
22 back
поддерживать, подпирать; задний, обратный, задняя сторона; затылок, обух (инструмента); висячий бок пласта, потолок выработки, кровля забоя; трещина по простиранию породы.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > back
-
23 back
• выбивать (напр. гвозди, болты)• выводить, отводить• закладывать, забучивать (пространство за крепью)• заложить, забутить• кровля [потолок] выработки [жилы, забоя]• отвинчивать, вывинчивать• отводить• поддерживать, подпирать• подкладка, подложка, основа, изнанка, задняя сторона• спина• спинка• трещина по простиранию, продольная трещинаАнгло-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > back
-
24 roof
кровля, потолок (выработки), висячий бок, перекрытие; перекрыватьАнгло-русский словарь по ядерным испытаниям и горному делу > roof
-
25 back
I [bæk] 1. сущ.1)а) спинаto arch one's back — сгорбиться; выгнуть спину
to do smth. behind the back of smb. — делать что-л. за спиной у кого-л., делать что-л. тайно, скрытно
б) спина, спинка ( животного)The cat arched its back. — Кот выгнул спину.
2) позвоночникSyn:3) спина, спинка ( часть одежды)4) спинка (стула, кресла)5) тыльная часть, задняя частьat / in the back of smth. — позади чего-л.
Syn:rear II 1.6)а) оборот, оборотная сторонаback of a card — рубашка ( карты)
б) изнанка, подкладка7) тыльная сторона ( ножа); обух ( топора)9) усердие; трудоспособностьHe put his back into the task. — Он полностью выложился, выполняя это задание.
Syn:10) спорт. защитник12) авиа верхняя часть корпуса самолёта13) стр. верхняя выпуклая поверхность между пятами арки, свода••back to back — вплотную, впритык
with one's back to the wall — прижатый к стенке; в безвыходном положении
to be at the back of smth. — быть тайной причиной чего-л.
to turn one's back (up)on smb. — отвернуться от кого-л.; покинуть кого-л.
to break the back of smth. — закончить самую трудоёмкую часть какой-л. работы
to get / put / set smb.'s back up — рассердить кого-л.; раздражать кого-л.
- turn one's back- be on one's back 2. нареч.1) назад ( в обратном направлении)Syn:backward 3.2) обратно ( на прежнее место)back home — снова дома, на родине
Try to force this bolt back. — Постарайся вставить этот болт обратно.
3) обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние)I accepted his offer at once, lest he should draw back. — Я принял его предложение, боясь как бы он не передумал.
The whole country fell back into heathenism. — Вся страна вновь впала в язычество.
4) (тому) назадIn memory I can go back to a very early age. — В памяти я могу вернуться назад в раннее детство.
Syn:to answer back — дерзить, грубить ( в ответ)
6) сзади, позадиThe field lies back from the road. — Поле лежит за дорогой.
7) в отсталом состоянии, с задержкой в развитииa nation long kept back by a sterile soil and a severe climate — страна, развитие которой долго сдерживали бесплодная земля и суровый климат
••3. прил.to go back from / upon one's word — отказаться от обещания
1) спиннойSyn:dorsal 1.2) заднийback vowel — лингв. гласный заднего ряда
back elevation — стр.; тех. вид сзади, задний фасад
Syn:rear II 2.3)а) глухой, отдалённыйback street — закоулок; отдалённая улица
back country — отдалённые от центра районы; глушь
back settlement — амер. дальнее поселение
back road — просёлочная дорога; дорога местного значения
Syn:б) воен. тыловой4) запоздалый; просроченный ( о платеже)back pay / payment — расчёты задним числом
back salary / wages — зарплата, выплаченная с опозданием
Syn:overdue, behindhand 1.5) старый; устаревший6) обратный, противоположныйback slang — обратная речь, речь-перевёртыш (жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке; например, gip вместо pig)
Syn:reverse 2.••4. гл.to take a back seat — стушеваться, отойти на задний план
1) = back up поддерживать; подкреплять; финансировать, субсидироватьdemands which had been backed by an armed force — требования, подкреплённые военной силой
to back smb. (up) — оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.
They backed the new enterprise by investing in it. — Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги.
Most members were against Mr Jones, who would have lost his position if you hadn't backed him up. — Многие были против мистера Джонса, который потерял бы своё место, если бы вы его не поддержали.
Back up, men, we need all the help we can get. — Поддержите нас, ребята, нам нужна ваша помощь.
Syn:2) = back up подтверждать, подкреплять ( доказательствами)We need further facts to back up our statements. — Нам нужны дополнительные сведения, чтобы подкрепить наши утверждения.
Syn:3) муз. аккомпанировать ( певцу)4)а) двигать назад, в обратном направленииNext you must learn how to back a car into a parking space. — Затем вы должны научиться парковать машину с помощью заднего хода.
б) = back away / off / up двигаться в обратном направлении; пятиться; отступать; давать задний ходBe careful how you back into the garage, the doorway is very narrow. — Будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкая.
The crowd backed away to let the wounded man pass through. — Толпа отступила, чтобы дать дорогу раненому.
The child backed away from the fierce dog. — Ребёнок отпрянул от злой собаки.
The crowd backed off in terror as the soldiers charged. — Толпа в ужасе отпрянула, когда солдаты пошли в атаку.
She backed up a few steps and then ran. — Она отступила на несколько шагов, а затем начала разбег.
The car backed up and hit the tree. — Машина дала задний ход и врезалась в дерево.
5) ( back into) вре́заться во (что-л.), двигаясь задним ходомI backed into another car as I was coming out of the car park. — Я врезался задом в другую машину, когда выезжал со стоянки.
Harry had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost! — Гарри только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб!
6)а) служить спинкой; служить подкладкойThe wardrobe was backed with plywood. — Задняя стенка шкафа была из фанеры.
б) ставить на подкладку; переплетать ( книгу)a coat backed with fur — пальто на меху, пальто с меховой подкладкой
7) держать пари, ставить (на кого-л.)8)а) подписывать, скреплять подписьюб) фин. индоссировать ( вексель)9) ( back onto) амер. граничить, примыкать сзадиWe chose this house because the garden backs onto the tennis courts. — Мы выбрали этот дом, потому что его сад примыкает к теннисному корту.
10) мор. менять направление против часовой стрелки ( о ветре)Ant:veer I 2. 2)11) уст. садиться в седлоShe backed the horse at a jump. — Она вскочила на лошадь одним прыжком.
•- back down
- back out
- back up••II [bæk] сущ.to back the wrong horse — сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчётах
чан; корыто; кадкаSyn: -
26 roof
-
27 back
висячий бок (пласта), кровля (забоя), потолок (выработки), трещина по простиранию пласта -
28 roof
кровля, потолок (выработки), висячий бок, перекрытие, перекрывать -
29 back
[̈ɪbæk]at the back of one's mind подсознательно; to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.); behind one's back без ведома, за спиной back мор.: back of a ship киль судна back большой чан back горн., геол. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки) back гарантировать back амер. граничить, примыкать (on, upon) back гребень (волны, холма) back давать поручительство по векселю back двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся); осаживать; отступать; идти задним ходом; to back water (или the oars) мор. табанить back держать пари, ставить (на лошадь и т. п.) back ездить верхом; приучать (лошадь) к седлу; садиться в седло back завизировать back задний; отдаленный; back entrance черный ход; back street отдаленная улица, улочка back задняя или оборотная сторона; изнанка, подкладка; back of the head затылок; back of the hand тыльная сторона руки back запоздалый; просроченный (о платеже); back payment расчеты задним числом; просроченный платеж back спорт. защитник (в футболе) back индоссировать (вексель) back индоссировать back корешок (книги) back назад, обратно back амер. разг. носить на спине back обратный back обух back отсталый; a back view of things отсталые взгляды back переплетать (книгу) back поддерживать; подкреплять; субсидировать back поддерживать back подкреплять back подписывать back поставить подпись на обороте документа back скреплять подписью back служить подкладкой back служить спинкой back служить фоном back спина; to turn one's back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.); покинуть (кого-л.); to be on one's back лежать (больным) в постели back спинка (стула; в одежде, выкройке) back ставить на подкладку back старый back субсидировать back тому назад back указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражать; to pay back отплачивать; to love back отвечать взаимностью back утверждать back финансировать back and forth взад и вперед; back from the door! прочь от двери! forth: forth вперед, дальше; back and forth туда и сюда; взад и вперед back areas воен. тылы, тыловые районы back down отказываться back down отступать back down отступаться, отказываться (от чего-л.) back elevation стр., тех. вид сзади, задний фасад back задний; отдаленный; back entrance черный ход; back street отдаленная улица, улочка back filling стр. засыпка, забутка back from в стороне, вдалеке от; back from the road в стороне от дороги back from амер. сзади, позади; за (тж. back of) back and forth взад и вперед; back from the door! прочь от двери! back from в стороне, вдалеке от; back from the road в стороне от дороги back home снова дома, на родине back number отсталый человек; ретроград back number старый номер (газеты, журнала; тж. back issue) back number (что-л.) устаревшее, утратившее новизну number: back back нечто устаревшее back back старый номер back back старый номер (газеты, журнала) back back человек, отставший от жизни back мор.: back of a ship киль судна back задняя или оборотная сторона; изнанка, подкладка; back of the head затылок; back of the hand тыльная сторона руки back задняя или оборотная сторона; изнанка, подкладка; back of the head затылок; back of the hand тыльная сторона руки back out отказаться от участия; уклониться (of - от чего-л.) back out вчт. отменить back out вчт. отменять back out отступать back out уклоняться back запоздалый; просроченный (о платеже); back payment расчеты задним числом; просроченный платеж back задний; отдаленный; back entrance черный ход; back street отдаленная улица, улочка to back the wrong horse сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах back up давать задний ход back up вчт. дублировать back up поддерживать back отсталый; a back view of things отсталые взгляды back vowel фон. гласный заднего ряда back двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся); осаживать; отступать; идти задним ходом; to back water (или the oars) мор. табанить at the back of one's mind подсознательно; to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.); behind one's back без ведома, за спиной back спина; to turn one's back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.); покинуть (кого-л.); to be on one's back лежать (больным) в постели at the back of one's mind подсознательно; to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.); behind one's back без ведома, за спиной blank back bill of lading оборотная сторона бланка коносамента to put one's back (into) работать с энтузиазмом (над); to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы) buy back выкупать buy back покупать ценные бумаги для закрытия сделки card back вчт. оборотная сторона платы carry back производить зачет потерь при уплате налога за прошлый период carry: back back: to back (smb.) back напоминать (кому-л.) прошлое change back вчт. вернуть claim back отзывать иск claim back отказываться от претензии get back возвращаться get: back back вернуться back back возмещать (потерю, убытки) to get (или to put, to set) (smb.'s) back up рассердить (кого-л.); раздражать (кого-л.) give back возвращать give back отдавать give back отплатить give: back back возвращать, отдавать; отплатить (за обиду) to go back from (или upon) one's word отказаться от обещания hand back возврат keep back воздерживаться от покупки keep back держаться в стороне keep back задерживать keep back удерживать keep: back back держаться в стороне back back скрывать; he kept the news back он утаил эту новость back back удерживать, задерживать to know the way one knows the back of one's hand = знать как свои пять пальцев lease back продавать с условием получить обратно в аренду loop back вчт. возврат к началу цикла back указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражать; to pay back отплачивать; to love back отвечать взаимностью back указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражать; to pay back отплачивать; to love back отвечать взаимностью pay back возвращать деньги pay back выплачивать деньги pay: back back возвращать (деньги) back back отплачивать; pay down платить наличными plough back реинвестировать прибыль в основные фонды plough back самофинансироваться to put one's back (into) работать с энтузиазмом (над); to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы) relation back обратное действие sell back продавать с правом возврата товара send back возвращать send back отправлять обратно send back отсылать назад snatch back возвращение похищенного to take a back seat стушеваться, отойти на задний план; занять скромное положение take back брать обратно back указывает на ответное действие; to talk (или to answer) back возражать; to pay back отплачивать; to love back отвечать взаимностью talk: back away заговориться, заболтаться; болтать без умолку; talk back возражать, дерзить transfer back переводить обратно back спина; to turn one's back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.); покинуть (кого-л.); to be on one's back лежать (больным) в постели to turn one's back обратиться в бегство with one's back to the wall прижатый к стенке; в безвыходном положении wall: to see through (или into) a brick back обладать необычайной проницательностью; with one's back to the wall в безвыходном положении -
30 ceiling
['siːlɪŋ]1) Общая лексика: верхний предел зарплаты, доска для обшивки, максимальная цена, максимальный, максимальный выпуск продукции, обшивка, перекрытие, предельная высота, предельно высокий (о цене и т.п.), силинги, потолок, полог2) Авиация: практический потолок3) Морской термин: деревянная обшивка, настил второго дна, настилка, пайол, подволока, подшивка (паруса)4) Переносный смысл: покров (a ceiling of stars — звездный покров, полог из звезд)5) Военный термин: максимальная высота (полёта), потолок (напр. полёта), максимальная высота (траектории), высота (нижней кромки) облаков6) Техника: высота нижней кромки облаков, высота облаков, высота облачности, калёванные доски для подшивки потолка, максимальная возможная высота, максимальная высота полёта, подволок, предельная величина, шпунтованные доски для подшивки потолка7) Редкое выражение: навес8) Строительство: вагонка, максимальное значение, подшивка потолка, потолочина (выработки), силинги (доски для подшивки потолка), узкие шпунтованные доски для подшивки потолка, предельная концентрация (превышение которой не допускается даже на мгновение)9) Математика: врехняя целая часть числа10) Метеорология: базис облаков, высота11) Железнодорожный термин: подшивка (из досок)12) Экономика: максимальная сумма, максимальная цена, установленная властями, максимальный лимит, максимальный размер, предел, максимальная цена (установленная властями)13) Бухгалтерия: значение чистой стоимости реализации (при методе оценки запаса по нижнему из значении стоимости и чистой реализуемой стоимости), предельный уровень14) Автомобильный термин: потолок (напр. форсировки двигателя)15) Горное дело: кровля16) Дипломатический термин: "потолок" цен, лимит17) Вычислительная техника: наименьшее целое число18) Банковское дело: предельная сумма, рейтинг странового потолка19) Экология: максимальное количество20) Налоги: потолок (налоговый)21) Деловая лексика: верхнее значение, максимальный уровень, максимум, ограничение сверху, предел повышения22) ЕБРР: верхний предел23) Макаров: наивысший, предельный, предельный уровень (вооружений и т.п.), пик (напряжения и т.п.), предельная высота (полёта) -
31 roof
[ruːf] 1. сущ.1)а) крыша, кровляshingle / slate roof — шиферная крыша
A roof leaks. — Крыша течёт.
б) потолокSyn:в) (с предлогами under, beneath, within) дом, кровunder smb.'s roof — в доме у кого-л., под чьим-л. кровом
2)а) поэт. комната ( в жилом доме)Syn:chamber 1.б) покой; покои3) высшая точка (чего-л.); максимум; предел; пик; потолок4)а) небосводб) свод (что-л., напоминающее по форме или назначению крышу)5) горная цепь или горное плато; самое высокое место (какого-л. района)the roof of the world — крыша мира (первоначально о Памире, затем также о Тибете и Гималаях)
6) горн. кровля ( выработки)7) авиа потолок8) нёбоSyn:9)а) верх, крыша ( экипажа)б) империал (верхняя часть конки, омнибуса и т. п., с местами для пассажиров)10) разг.а) шляпаSyn:б) головаSyn:••- hit the roof- raise the roof
- go through the roof 2. гл.1) = roof in, = roof over крыть, настилать крышу, сооружать покрытиеWhen the swimming pool is roofed over, we shall be able to swim all through the winter. — Когда над бассейном построят крышу, мы сможем плавать там зимой.
2) образовывать крышу, сводThe branches roofed the walk. — Ветви образовывали свод над тропинкой.
3) приютить, дать приют; поселитьSyn:4) ехать на империале (верхней части конки, омнибуса и т. п.) -
32 plancher
1. сущ.1) общ. дощатый настил, минимальный уровень, помост, порог, перекрытие, низший уровень, пол2) геол. горизонтальные перегородки, днище3) мед. дно4) устар. потолок5) тех. межбалочное заполнение, настил, плита перекрытия, подмостки, подшивка потолка, покрытие, полок, потолочная плита, почва (пласта), подшивной потолок, подошва (выработки), этаж (клети)6) метал. площадка7) маш. подмости8) бизн. перекрытие (между этажами), пол (поверхность, по которой ходят), нижний предел2. гл.1) разг. выступать с докладом, выступать с сообщением2) иск. сидеть над (...), (sur) корпеть3) школьн. отвечать (на уроке, на экзамене) -
33 белить
1) General subject: blanch, bleach, blench, lime wash (известковой побелкой), paint white, wash (потолок, стены), whiten, whitewash3) Construction: limewash4) Architecture: chalk6) Special term: chemic7) Makarov: blanch (обесцвечивать), bleach (обесцвечивать), bleach (обесцвечивать, отбеливать), white-wash (покрывать побелкой), whiten (придавать белый цвет) -
34 First
сущ.2) геол. гребень (антиклинали)3) тех. конёк крыши4) горн. кровля, перекрытие, потолок (горной выработки) -
35 Diele
f =, -n1) доска, половица3) н.-нем. пол4) ю.-нем. потолок6) танцплощадка7) с.-х. ток; горн. дощатый настил( на подошве выработки) -
36 coffer
['kɒfə]1) Общая лексика: денежный сундук, запереть в сундук, запирать в сундук, казна, камера, класть, класть в сундук, металлический сундук, опускной колодец, положить в сундук, шлюз, ящик2) Геология: забивать глиной, затрамбовывать глиной, облицовка, обшивка, отпускной колодец, шлюзный ковш3) Морской термин: коффердам4) Военный термин: фальшборт (многослойной брони)6) Строительство: временная перемычка, камера шлюза, плавучий док, потолковый кессон, углубление в потолке7) Железнодорожный термин: кессон потолка, спускной колодец8) Архитектура: кессонировать (потолок), кофр, сундук, украшать кессонами, кессон (потолка)9) Горное дело: забивать пространство между крепью и стенками выработки, затрамбовывать, крепить выработку10) Металлургия: перемычка11) Физика: звукопоглощающая панель12) Нефть: кессон для подводных работ13) Силикатное производство: обмазывать глиной -
37 coffering
1) Устаревшее слово: кессон, кессонный потолок2) Строительство: балластировка, футеровка3) Железнодорожный термин: балласт -
38 Diele
сущ.1) общ. доска, доска настила, настил, передняя, половица, полы, прихожая, сени, танцплощадка, холл, вестибюль, пол, ресторанчик с площадкой для танцев, половая доска2) диал. приступка, ступенька3) тех. чердачное помещение4) с.-х. дощатый настил (на подошве выработки), ток5) стр. сени (в сельском доме), плита, толстая доска6) сад. террасная доска7) пищ. лоток8) ю.-нем. потолок9) дер. основание, плита (основания) -
39 plafond
сущ.1) общ. перекрытие, (в разн. знач.) потолок3) авиа. высота подъёма4) тех. дно (канала), лоток, кровля (выработки), высота основания (облаков)5) жив. плафон6) метал. свод -
40 roof
крыша; кровля выработки; кровля пласта (или жилы); перекрытие; потолок; перекрывать•- bad roof
- bending roof
- cave roof
- deteriorating roof
- exposed roof
- false roof
- friable roof
- hard roof
- loose roof
- poor roof
- safe roof
- sandstone roof
- self-supporting roof
- slate roof
- strong roof
- unsound roof
- unstable roof
- unsupported roof
- upper roof
- weak roof
- yielding roof
- 1
- 2
См. также в других словарях:
потолок (выработки) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN back … Справочник технического переводчика
ПОТОЛОК — ПОТОЛОК, лка, муж. 1. Верхнее внутреннее покрытие помещения. Лампа под потолком. Ростом под п. (очень высок; разг.). 2. Предельная высота подъёма летательного аппарата (спец.). Статический п. (при длительном полёте с установившейся скоростью).… … Толковый словарь Ожегова
Ту-22М — Не следует путать с Ту 22. Ту 22М … Википедия
ОСВЕЩЕНИЕ — ОСВЕЩЕНИЕ. Различают естественное и искусственное О. Естественным называют О. от природных источников, гл.обр. от солнца, причем солнечные лучи могут освещать непосредственно, или отражаясь от луны, рассеиваясь в атмосфере, на облаках, на… … Большая медицинская энциклопедия
СТО Газпром 2-2.3-141-2007: Энергохозяйство ОАО "Газпром". Термины и определения — Терминология СТО Газпром 2 2.3 141 2007: Энергохозяйство ОАО "Газпром". Термины и определения: 3.1.31 абонент энергоснабжающей организации : Потребитель электрической энергии (тепла), энергоустановки которого присоединены к сетям… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ил-76 — … Википедия
Камерное производство — (тех.) представляет обыкновенный способ заводского получения серной кислоты Н2SO4 [О других способах образования, составе, физических и химических свойствах и о способах получения одноводной (Н2SO4), дымящей и безводной (SO3) серной кислоты см.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пе-8 — (ТБ 7, АНТ 42) АНТ 42. Лётные испытания 8 февраля 1936 Тип тяжёлый бомбардировщик Разработчик … Википедия
Барак Обама — (Barack Obama) Барак Обама это 44 й президент Соединенных Штатов Америки, первый темнокожий президент на этом посту Биография президента США Барака Обамы, в том числе его политическая карьера, деятельность в сенате штата Иллинойс и затем в Сенате … Энциклопедия инвестора
Доллар США — (US USD) Доллар США это денежная единица Соединенных Штатов Америки Доллар США : курс и номинал денежной единицы США, история и перспективы развития резервной валюты мира Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Европейский центральный банк — (European Central Bank) Европейский центральный банк – это крупнейшее международное кредитно банковкое учреждение государств Евросоюза и Зоны Евро Структура и фкункции Европейского Центрального банка, Европейская система центральных банков,… … Энциклопедия инвестора