Перевод: с английского на русский

с русского на английский

потеряться

  • 21 go west

    1. уйти в мир иной; отправиться к праотцам

    He went west in a plane crash.

    2. выйти из строя, сломаться; потеряться

    My watch went west when I accidentally dropped it on a concrete floor.

    The food mixer must have gone west along with my baking tins, when we moved house.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > go west

  • 22 go walkabout

    1. потеряться, заблудиться;
    2. отправиться в отпуск или на отдых

    Australian slang > go walkabout

  • 23 kammen

    сущ.; SK, DT 5
    1. звяканье, колокольцы, (пере)звон (явление, сопровождающее ментальный прыжок между мирами – «тодэш»)
    см. тж todash
    ••

    “You will go todash, sai Eddie! You and your friends. You must be careful. When you hear the kammen—the chimes, ken ya well—you must all concentrate on each other. To keep from getting lost.” — Ты отправишься туда посредством Прыжка, Эдди! Ты и твои друзья. Вы должны быть осторожны. Услышав каммен, мелодию, выбиваемую колоколами, вы должны сосредоточиться друг на друге. Чтобы не потеряться. (ТБ 5)

    2. призрачное бубнение, голоса призраков

    It reminded him of the todash chimes, and he guessed that wasn’t surprising; those chimes were the kammen. – “What does Kra Kammen mean?” he asked Cantab. “House of Bells?” – “House of Ghosts,” he replied… — Звуки эти напоминали колькольный звон тодэша, что не очень его удивило, этот звон и был каммен. … – Что означает Кра Каммен? – спросил он Кантаба. – Дом Колоколов? … – Дом Призраков, ответил Кантаб… (ТБ 5)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > kammen

  • 24 be lost in

    be lost in (London; in thought) потеряться в (Лондоне; в мыслях)

    English-Russian mini useful dictionary > be lost in

  • 25 to go astray

    1) потеряться, заблудиться, пропасть

    John spent all night looking for three of his sheep that had gone astray. — Джон всю ночь провёл в поисках трех своих заблудившихся овец.

    Some of my most important papers have gone astray. — Несколько моих наиболее важных документов пропали.

    2) сбиваться с пути, вести чересчур свободный образ жизни

    Many young girls, living alone in London, go astray for lack of parental control. — Многие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствие родительского контроля сбиваются с пути.

    Англо-русский современный словарь > to go astray

  • 26 lose

    [luːz]
    гл.; прош. вр., прич. прош. вр. lost
    1) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л. / кого-л.)

    to lose sleep over smth. — лишиться сна из-за чего-л.; упорно думать о чём-л.

    to lose courage / temper — оробеть, растеряться; потерять самообладание

    to lose one's head — лишиться головы, быть обезглавленным; потерять голову ( от избытка чувств)

    The plane lost it's altitude. — Самолёт потерял высоту.

    He lost all his relatives. — Он потерял всех своих родственников.

    I lost my driving licence. — Я потерял свои водительские права.

    2)
    а) избавляться, отделываться, освобождаться (от чего-л.)

    to lose one's cold / flu — избавиться от насморка, вылечиться от гриппа

    She kept the diet to lose some weight. — Она сидела на диете, чтобы похудеть.

    б) отрываться, оставлять позади ( кого-л)

    He lost the cops after him. — Ему удалось отделаться от полицейских на хвосте.

    He lost his pursuers. — Он оторвался от своих преследователей.

    Syn:
    3) ( lose oneself) потеряться, затеряться, пропасть прям. и перен.

    I lost myself in this city. — Я заблудился в этом городе.

    You could easily lose yourself in the book. — Этой книгой очень легко зачитаться.

    4) страд. исчезнуть, пропасть, погибнуть; потерпеть крушение ( о корабле); разрушиться ( о здании)

    The vessel got lost in the open sea. — Судно пропало в открытом море.

    The ship was lost on the reef. — Корабль потерпел крушение на рифах.

    5) терять, упускать ( время), не воспользоваться ( возможностью)

    There is not a moment to lose. — Каждая минута дорога.

    He didn't lose his time in eating. — На еду он не тратил много времени.

    Syn:
    6)
    а) недослышать, не разглядеть, недопонять, пропустить

    He never loses a single thing I say. — Он никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю.

    б) опоздать, не успеть; пропустить (поезд, автобус)
    Syn:
    7) проигрывать, уступать

    to lose a bet / battle / fight / war — проиграть пари, схватку, поединок, войну

    8)
    а) терпеть ущерб; нести убытки, потери

    We may lose on it. — Мы можем на этом погореть.

    б) стоить, лишать (чего-л.)

    It lost him his head. — Он поплатился за это головой.

    9) потерять (что-л.); затерять, задевать (что-л. куда-л.)

    I've lost my jacket somewhere. — Я куда-то задевал куртку.

    Syn:

    My watch loses three minutes every hour. — Мои часы отстают на три минуты каждый час.

    ••
    - be lost upon smb.

    Англо-русский современный словарь > lose

  • 27 wilder

    ['wɪldə]
    гл.; уст.; поэт.
    1) потеряться, заблудиться, сбиться с пути
    Syn:
    go astray, stray 3., wander 1.
    2)
    а) сбивать с пути, запутывать
    б) сбивать с толку, путать; вводить в заблуждение; приводить в замешательство
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > wilder

  • 28 loggerhead

    Дубина, тупица, олух. В современном английском языке это слово встречается только в выражении to be at loggerheads with someone — пререкаться, быть в плохих отношениях с кем-либо, быть в ссоре, не в ладах с кем-либо. Первоначально a loggerhead означало тяжёлый деревянный чурбан, привязанный к лошади, чтобы не дать ей потеряться. Позже возникла идея о двух таких чурбанах, ударяющихся друг о друга в попытке выяснить, какой из них крепче.

    John and his father are not on speaking terms. They have been at loggerheads for years. — Джон и его отец не разговаривают друг с другом. Они в ссоре уже много лет.

    English-Russian dictionary of expressions > loggerhead

  • 29 go walkabout

    1. потеряться, заблудиться;
    2. отправиться в отпуск или на отдых

    English-Russian australian expression > go walkabout

  • 30 lost

    English-Russian big medical dictionary > lost

См. также в других словарях:

  • потеряться — См …   Словарь синонимов

  • Потеряться — Потеряться. Растеряться (иноск.) быть озадаченнымъ, смѣшаться, не найтись (что сказать, какъ поступать). Ср. Что̀ было предпринять? Матушка совсѣмъ потерялась. Тургеневъ. Степной король Лиръ. 25 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПОТЕРЯТЬСЯ — ПОТЕРЯТЬСЯ, потеряюсь, потеряешься. совер. к теряться. Я вдруг почувствовал, что я потерялся. «До дома, до охотников далеко.» Л.Толстой. «Его никто не замечает, он потерялся здесь.» Гончаров. « Что было предпринять? Матушка совсем потерялась.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • потеряться — ПОТЕРЯТЬ(СЯ) см. терять, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Потеряться — сов. 1. Исчезнуть, пропасть. отт. разг. Заблудиться. отт. Стать невидимым, будучи закрытым, заслоненным чем либо; затеряться. отт. Пропасть из виду, скрыться. отт. Слиться, раствориться, смешаться с чем либо (о звуках). отт. разг. Стать… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • потеряться — потеряться, потеряюсь, потеряемся, потеряешься, потеряетесь, потеряется, потеряются, потеряясь, потерялся, потерялась, потерялось, потерялись, потеряйся, потеряйтесь, потерявшийся, потерявшаяся, потерявшееся, потерявшиеся, потерявшегося,… …   Формы слов

  • потеряться — потер яться, яюсь, яется …   Русский орфографический словарь

  • потеряться — нарк. состояние полной потери контакта с внешним миром, ступор, ощущение невозможности думать, появляющееся при передозировке наркотика …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • потеряться — (I), потеря/ю(сь), ря/ешь(ся), ря/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • потеряться — Syn: скрыться, исчезнуть, пропасть, спрятаться, утратиться Ant: найтись …   Тезаурус русской деловой лексики

  • потеряться — яюсь, яешься; св. (нсв. теряться) 1. Исчезнуть неизвестно куда; пропасть из вида. Письмо потерялось. Платок потерялся. Следы потерялись. П. в лесу (заблудиться). Не отходи от меня, потеряешься. Речка потерялась вдали (перестала быть видимой).… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»