-
1 бить
I (бью, бьешь) несов.
1. чем, во что, по чему еуэн, бить молотком уадэкIэ еуэн; бить кулаком в дверь IэштIымкIэ бжэм еуэн
2. что, во что и без доп. еуэн; бить в барабан бэрэбаным еуэн; бить в колокол тхьэгъушым еуэн; часы бьют сыхьэтыр къоуэ; часы бьют полночь сыхьэтыр жэщыбг къигъэлъагъуэу къоуэ
3. кого и без доп. еуэн; бить лошадь шым еуэн; больно бить игъэузу еуэн
4. кого-то зэхэкъутэн, зэтеукIэн; бить врага бийр зэхэкъутэн
5. кого къэукIын; бить птицу къуалэбзур къэукIын
6. что къутэн; бить посуду хьэкъущыкъур къутэн
7. тегъэхуэн, еуэн; бить в цель нэщанэм тегъэхуэн; бить из орудий топкIэ уэн
◊ бить баклуши Iуэхуншэу къэджэдыхьын; бить в глаза нэм щIэуэн; бить в ладоши Iэгу еуэн; жизнь бьет ключом гъащIэр щызу йокIуэкI -
2 выставить
II (выставлю, выставишь), сов.
1. кого-что щIэгъэувыкIын, тегъэувэн, гъэувын; выставить цветы на воздух удз гъэгъахэр жьы къабзэм щIэгъэувыкIын; выставить посуду на стол хьэкъущыкъур стIолым гегъэувэн; выставить караул къэрэгъул гъэувын
2. что къыхэхын; выставить раму рамэркъыхэхын
3. что гъэлъэгъуэн; выставить экспонаты экспонатхэр гъэлъэгъуэн
4. кого-что къэгъэлъэгъуэн; выставить кандидатуру кандидатурэр къэгъэлъэгъуэн
5. что гъэувын; выставить оценки оценкэ гъэувын; выставить кого-л. за дверь зыгуэр щIэхун -
3 колотить
II (колочу, колотишь), несов.
1. по чему, во что еуэн; колотить в дверь бжэм еуэн
2. кого (разг.) (бить) убэрэжьын, къун
3. что (разг.) зэтекъутэн, зэхэкъутэн; колотить посуду хьэкъущыкъухэр зэхэкъутэн -
4 мыть
I (мою, моешь), несов., кого-что тхьэщIын; лъэсын; мыть руки Iэхэр тхьэщIын; мыть посуду щыкъур тхьэщIын; мыть пол унэлъэгур лъэсын -
5 посуда
ж. I, собир. (хьэкъущыкъу); помыть посуду хьэкъущыкър тхьэщIын -
6 составить
II (составлю, составишь), сов., что
1. зэхэлъхьэн, зэхуэхьэсын, тхын; составить учебник учебник зэхэлъхьэн, тхын
2. зэпкърылъхьэн, зэхэлъхьэн; составить стулья шэнтхэр зэпкърылъхьэн
3. зэхуэхьэсын; составить посуду хьэкъущыкъу зэхуэхьэсын
4.тк. 3 л. нэс, хуэдиз хъун; расходы составят сто рублей текIуэдар тумэнипщI хъуиущ -
7 убрать
I (уберу, уберешь), сов., что
1. Iухын, техын; убрать посуду со стола хьэкъущыкъур стIолым техын
2. къехьэлIэжын, Iухыжын; убрать колосовые хьэцэпзцэхэр Iухыжын
3. зэлъыIухын; убрать класс классыр зэлъыIухын
4. гъэщIэрэщIэн; убрать елку елкэр гъэщIэрэщIэн -
8 вымыть
сов. кого-что тхьакIын (напр. руки, посуду)гъэпскIын (выкупать)гыкIын (выстирать) -
9 колотить
несов.1. по чему, во что (стучать) утеонколотить в дверь пчъэм утеон2. кого, разг. (бить) уеонколотить детей сабыйхэмэ уяон3. разг. (разбивать) пкъутэнколотить посуду шыкъур пкъутэн -
10 переложить
сов.1. кого-что (на другое место) нэмыкI чIыпIэ бгъэтIылъын2. что (сложить заново) бгъэтIылъыжьын, зэтеплъхьажьын3. что, чего (положить слишком много) бащэ бгъэтIылъын, бащэ иплъхьан4. что чем хэлъхьагъэу бгъэтIылъынпереложить посуду соломой шыкъухэр уарзэм хэлъхэу бгъэтIылъын5. что на кого, перен. (возложить на другого) нэмыкIым ыпшъэ иплъхьан -
11 перемыть
сов. что1. (заново) тхьакIыжьын2. (всё, многое) зэхэтхьакIэн, зэкIэ тхьакIынперемыть всю посуду зэкIэ хьакъу-шыкъур зэхэтхьакIэн -
12 перетереть
сов. что1. (разорвать трением) зэпыхъукIынперетереть верёвку кIапсэр зэпыхъукIын2. (вытереть всё, многое) плъэкIынперетереть посуду хьакъу-шыкъухэр плъэкIын3. (растереть) пхьаджын, уубын; пIотынперетереть зерна в муку лэжьыгъацэхэр пхьаджын -
13 побить
сов.1. кого-что (избить) утын епхын, утын-ужъгъын пшIын, уеон2. что (разбить) пкъутэнпобить посуду хьакъушыкъухэр пкъутэн3. (о дожде, граде) утын, гъэкIодынград побил пшеницу ошъум коцыр ыутыгъ◊ побить рекорд рекордым ушъхьэпырыкIыжьын -
14 поколотить
сов. разг.1. кого-что (побить) утын епхын, уушъэн2. что (разбить) пкъутэн, зэхэпкъутэнпоколотить посуду хьакъу-шыкъур пкъутэн -
15 с
предлог1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхынупасть с лестницы лъэоим къефэхынприйти с работы IофышIэ къикIыжьын2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIыначнем с вас оркIэ къедгъэжьэнссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэус детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэус самого утра пчэдыжьым щыублагъэус утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэсо дня на день непэ-неущэус первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложенияговорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэннапасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеонс правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхынсдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэрурожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIынбрать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхынрисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIынснимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхынперевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэус ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэус вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэупокраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъунс горя гукъаом къыхэкIэус перепугу щтэм къыхэкIэу9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьынуехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIынписать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыивзять с бою заокIэ пштэн10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэвеличиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэупрожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложенияидти с кем-либо зыгорэм удэкIонразговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэнвзять с собой зыдэпштэннайти с трудом ерагъэу къэбгъотынс удовольствием уигуапэус улыбкой щхыпцIэучеловек с талантом талант зиIэ цIыфстарик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетырхлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу -
16 составить
I сов. что1. (поставить рядом, объединить) зэпыбгъэуцон, зэгобгъэуцон, зэхэбгъэуцонсоставить столы столхэр зэгобгъэуцон2. (создать) зэхэбгъэуцон; угъоин; пшIынсоставить коллекцию коллекцие угъоинсоставить проект проект зэхэбгъэуцонсоставить список спискэ пшIынсоставить словарь гущыIалъэ зэхэбгъэуцон3. (организовать) зэхэпщэнсоставить хор хор зэхэпщэн4. (из частей целое) зэхэпшIыхьан, зэхэбгъэкIухьан; зэхэгъэуцонсоставить лекарство Iэзэгъу уц зэхэпшIыхьансоставить предложение гущыIэухыгъэ зэхэгъэуцон◊ составить мнение о ком-либо зыгорэм ехьылIагъэу шъо горэкIэ ебгъэплъынэто не составит труда ар къин хъущтэп
II сов. что ебгъэуцохынсоставить посуду со стола столым хьакъу-шыкъухэр ебгъэуцохын -
17 убрать
сов.1. кого-что (унести, принять) Iупхын, тепхыжьынубрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхыжьын2. что (урожай) Iупхыжьын, уугъоижьынубрать хлеб с полей губгъом илъ коцыр Iупхыжьын3. что (привести в порядок) зэIыпхынубрать комнату унэр зэIыпхын4. кого-что (украсить) бгъэкIэрэкIэн, бгъэдэхэнубрать зал цветами залыр къэгъагъэхэмкIэ бгъэкIэрэкIэн5. что (поместить, спрятать куда-л.) дэплъхьан, дэбгъэуцон, чIэплъхьан, чIэбгъэуцонубрать книги в шкаф тхылъхэр шкафым дэплъхьан
См. также в других словарях:
в свою посуду — покупаемый в розлив, разливной, продаваемый в розлив Словарь русских синонимов. в свою посуду прил., кол во синонимов: 3 • покупаемый в розлив (2) • … Словарь синонимов
Пьем да посуду бьем; а коли не мило, того в рыло. — Пьем да посуду бьем; а коли не мило, того в рыло. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
У нашей хозяюшки все в работе: и собаки посуду моют. — У нашей хозяюшки все в работе: и собаки посуду моют. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чистую посуду легко и полоскать. — Чистую посуду легко и полоскать. См. ОПРЯТНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Стеклянную посуду береги, что девку: расшибешь - не починишь. — Стеклянную посуду береги, что девку: расшибешь не починишь. См. ОСТОРОЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всякую посуду покрывать, хоть лучинкой, чтоб бес не вселился. — Всякую посуду покрывать, хоть лучинкой, чтоб бес не вселился. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Большие куски мяса посолить, обжарить, сложить в посуду, — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Гарниры) … Энциклопедия кулинарных рецептов
У них собаки посуду моют. — см. Пест домом правит … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Только посуду опоганить — Пск. Ирон. Прожить неудавшуюся, несчастливую жизнь. СПП 2001, 67 … Большой словарь русских поговорок
Собаки посуду моют — у кого. Волг. Шутл. ирон. 1. О лентяе, бездельнике. 2. О бедствующем, голодающем человеке. Глухов 1988, 151 … Большой словарь русских поговорок
Деревянную посуду — Сбережения; деревянную обувь через бережливостьдостигнешь состоятельности; деревянные изделия нудный человек злит тебя … Сонник