Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

посуду

  • 1 бить


    I (бью, бьешь) несов.
    1. чем, во что, по чему еуэн, бить молотком уадэкIэ еуэн; бить кулаком в дверь IэштIымкIэ бжэм еуэн
    2. что, во что и без доп. еуэн; бить в барабан бэрэбаным еуэн; бить в колокол тхьэгъушым еуэн; часы бьют сыхьэтыр къоуэ; часы бьют полночь сыхьэтыр жэщыбг къигъэлъагъуэу къоуэ
    3. кого и без доп. еуэн; бить лошадь шым еуэн; больно бить игъэузу еуэн
    4. кого-то зэхэкъутэн, зэтеукIэн; бить врага бийр зэхэкъутэн
    5. кого къэукIын; бить птицу къуалэбзур къэукIын
    6. что къутэн; бить посуду хьэкъущыкъур къутэн
    7. тегъэхуэн, еуэн; бить в цель нэщанэм тегъэхуэн; бить из орудий топкIэ уэн
    бить баклуши Iуэхуншэу къэджэдыхьын; бить в глаза нэм щIэуэн; бить в ладоши Iэгу еуэн; жизнь бьет ключом гъащIэр щызу йокIуэкI

    Школьный русско-кабардинский словарь > бить

  • 2 выставить


    II (выставлю, выставишь), сов.
    1. кого-что щIэгъэувыкIын, тегъэувэн, гъэувын; выставить цветы на воздух удз гъэгъахэр жьы къабзэм щIэгъэувыкIын; выставить посуду на стол хьэкъущыкъур стIолым гегъэувэн; выставить караул къэрэгъул гъэувын
    2. что къыхэхын; выставить раму рамэркъыхэхын
    3. что гъэлъэгъуэн; выставить экспонаты экспонатхэр гъэлъэгъуэн
    4. кого-что къэгъэлъэгъуэн; выставить кандидатуру кандидатурэр къэгъэлъэгъуэн
    5. что гъэувын; выставить оценки оценкэ гъэувын; выставить кого-л. за дверь зыгуэр щIэхун

    Школьный русско-кабардинский словарь > выставить

  • 3 колотить


    II (колочу, колотишь), несов.
    1. по чему, во что еуэн; колотить в дверь бжэм еуэн
    2. кого (разг.) (бить) убэрэжьын, къун
    3. что (разг.) зэтекъутэн, зэхэкъутэн; колотить посуду хьэкъущыкъухэр зэхэкъутэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > колотить

  • 4 мыть


    I (мою, моешь), несов., кого-что тхьэщIын; лъэсын; мыть руки Iэхэр тхьэщIын; мыть посуду щыкъур тхьэщIын; мыть пол унэлъэгур лъэсын

    Школьный русско-кабардинский словарь > мыть

  • 5 посуда


    ж. I, собир. (хьэкъущыкъу); помыть посуду хьэкъущыкър тхьэщIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > посуда

  • 6 составить


    II (составлю, составишь), сов., что
    1. зэхэлъхьэн, зэхуэхьэсын, тхын; составить учебник учебник зэхэлъхьэн, тхын
    2. зэпкърылъхьэн, зэхэлъхьэн; составить стулья шэнтхэр зэпкърылъхьэн
    3. зэхуэхьэсын; составить посуду хьэкъущыкъу зэхуэхьэсын
    4.тк. 3 л. нэс, хуэдиз хъун; расходы составят сто рублей текIуэдар тумэнипщI хъуиущ

    Школьный русско-кабардинский словарь > составить

  • 7 убрать


    I (уберу, уберешь), сов., что
    1. Iухын, техын; убрать посуду со стола хьэкъущыкъур стIолым техын
    2. къехьэлIэжын, Iухыжын; убрать колосовые хьэцэпзцэхэр Iухыжын
    3. зэлъыIухын; убрать класс классыр зэлъыIухын
    4. гъэщIэрэщIэн; убрать елку елкэр гъэщIэрэщIэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > убрать

  • 8 вымыть


    сов. кого-что тхьакIын (напр. руки, посуду)
    гъэпскIын (выкупать)
    гыкIын (выстирать)

    Русско-адыгейский словарь > вымыть

  • 9 колотить


    несов.
    1. по чему, во что (стучать) утеон
    колотить в дверь пчъэм утеон
    2. кого, разг. (бить) уеон
    колотить детей сабыйхэмэ уяон
    3. разг. (разбивать) пкъутэн
    колотить посуду шыкъур пкъутэн

    Русско-адыгейский словарь > колотить

  • 10 переложить


    сов.
    1. кого-что (на другое место) нэмыкI чIыпIэ бгъэтIылъын
    2. что (сложить заново) бгъэтIылъыжьын, зэтеплъхьажьын
    3. что, чего (положить слишком много) бащэ бгъэтIылъын, бащэ иплъхьан
    4. что чем хэлъхьагъэу бгъэтIылъын
    переложить посуду соломой шыкъухэр уарзэм хэлъхэу бгъэтIылъын
    5. что на кого, перен. (возложить на другого) нэмыкIым ыпшъэ иплъхьан

    Русско-адыгейский словарь > переложить

  • 11 перемыть


    сов. что
    1. (заново) тхьакIыжьын
    2. (всё, многое) зэхэтхьакIэн, зэкIэ тхьакIын
    перемыть всю посуду зэкIэ хьакъу-шыкъур зэхэтхьакIэн

    Русско-адыгейский словарь > перемыть

  • 12 перетереть


    сов. что
    1. (разорвать трением) зэпыхъукIын
    перетереть верёвку кIапсэр зэпыхъукIын
    2. (вытереть всё, многое) плъэкIын
    перетереть посуду хьакъу-шыкъухэр плъэкIын
    3. (растереть) пхьаджын, уубын; пIотын
    перетереть зерна в муку лэжьыгъацэхэр пхьаджын

    Русско-адыгейский словарь > перетереть

  • 13 побить


    сов.
    1. кого-что (избить) утын епхын, утын-ужъгъын пшIын, уеон
    2. что (разбить) пкъутэн
    побить посуду хьакъушыкъухэр пкъутэн
    3. (о дожде, граде) утын, гъэкIодын
    град побил пшеницу ошъум коцыр ыутыгъ
    ◊ побить рекорд рекордым ушъхьэпырыкIыжьын

    Русско-адыгейский словарь > побить

  • 14 поколотить


    сов. разг.
    1. кого-что (побить) утын епхын, уушъэн
    2. что (разбить) пкъутэн, зэхэпкъутэн
    поколотить посуду хьакъу-шыкъур пкъутэн

    Русско-адыгейский словарь > поколотить

  • 15 с


    предлог
    1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=
    убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхын
    упасть с лестницы лъэоим къефэхын
    прийти с работы IофышIэ къикIыжьын
    2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=
    с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIы
    начнем с вас оркIэ къедгъэжьэн
    ссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ
    3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэу
    с детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэу
    с самого утра пчэдыжьым щыублагъэу
    с утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэ
    со дня на день непэ-неущэу
    с первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу
    4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложения
    говорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэн
    напасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеон
    с правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ
    5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=
    получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхын
    сдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэр
    урожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр
    6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIын
    брать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхын
    рисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIын
    снимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхын
    перевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр
    7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэу
    с ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэу
    с вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу
    8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэу
    покраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъун
    с горя гукъаом къыхэкIэу
    с перепугу щтэм къыхэкIэу
    9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=
    послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьын
    уехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIын
    писать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыи
    взять с бою заокIэ пштэн
    10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэ
    величиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэу
    прожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун
    11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложения
    идти с кем-либо зыгорэм удэкIон
    разговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэн
    взять с собой зыдэпштэн
    найти с трудом ерагъэу къэбгъотын
    с удовольствием уигуапэу
    с улыбкой щхыпцIэу
    человек с талантом талант зиIэ цIыф
    старик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетыр
    хлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу
    ◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу

    Русско-адыгейский словарь > с

  • 16 составить


    I сов. что
    1. (поставить рядом, объединить) зэпыбгъэуцон, зэгобгъэуцон, зэхэбгъэуцон
    составить столы столхэр зэгобгъэуцон
    2. (создать) зэхэбгъэуцон; угъоин; пшIын
    составить коллекцию коллекцие угъоин
    составить проект проект зэхэбгъэуцон
    составить список спискэ пшIын
    составить словарь гущыIалъэ зэхэбгъэуцон
    3. (организовать) зэхэпщэн
    составить хор хор зэхэпщэн
    4. (из частей целое) зэхэпшIыхьан, зэхэбгъэкIухьан; зэхэгъэуцон
    составить лекарство Iэзэгъу уц зэхэпшIыхьан
    составить предложение гущыIэухыгъэ зэхэгъэуцон
    ◊ составить мнение о ком-либо зыгорэм ехьылIагъэу шъо горэкIэ ебгъэплъын
    это не составит труда ар къин хъущтэп

    II сов. что ебгъэуцохын
    составить посуду со стола столым хьакъу-шыкъухэр ебгъэуцохын

    Русско-адыгейский словарь > составить

  • 17 убрать


    сов.
    1. кого-что (унести, принять) Iупхын, тепхыжьын
    убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхыжьын
    2. что (урожай) Iупхыжьын, уугъоижьын
    убрать хлеб с полей губгъом илъ коцыр Iупхыжьын
    3. что (привести в порядок) зэIыпхын
    убрать комнату унэр зэIыпхын
    4. кого-что (украсить) бгъэкIэрэкIэн, бгъэдэхэн
    убрать зал цветами залыр къэгъагъэхэмкIэ бгъэкIэрэкIэн
    5. что (поместить, спрятать куда-л.) дэплъхьан, дэбгъэуцон, чIэплъхьан, чIэбгъэуцон
    убрать книги в шкаф тхылъхэр шкафым дэплъхьан

    Русско-адыгейский словарь > убрать

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»