-
41 poner a la venta
-
42 ponerse al servicio
сущ.общ. поступить на службуИспанско-русский универсальный словарь > ponerse al servicio
-
43 portarse
1. прил.1) общ. (вести себя) держаться, вести себя, поступать, поступить, показать себя (como)2) перен. подойти, подходить2. гл. -
44 portarse a la ligera
прил.Испанско-русский универсальный словарь > portarse a la ligera
-
45 portarse como un compañero
прил.Испанско-русский универсальный словарь > portarse como un compañero
-
46 portarse mal con alguien
прил.общ. скверно поступать по отношению (к кому-л.), нехорошо поступить (с кем-л.)Испанско-русский универсальный словарь > portarse mal con alguien
-
47 proceder
1. сущ.1) общ. вести себя, метод, обхождение, приём, способ2) тех. действие, поступок, поведение2. гл.1) общ. (быть какого-л. происхождения) происходить (de), (вести род) произойти (de), выйти, выходить, действовать, надлежать, приниматься (за что-л.) приступать, привлечь к суду (contra), обходиться (с кем-л.), поступать (с кем-л., с чем-л.), поступить (с кем-л., с чем-л.)2) перен. (проистечь) истекать, (проистечь) истечь3) юр. следовать друг за другом -
48 proceder a justo tìtulo
гл.Испанско-русский универсальный словарь > proceder a justo tìtulo
-
49 proceder a su antojo
гл.общ. поступить по-своемуИспанско-русский универсальный словарь > proceder a su antojo
-
50 recibirse
-
51 recibirse de abogado
прил.юр. поступить в адвокатуру, принять в адвокатуруИспанско-русский универсальный словарь > recibirse de abogado
-
52 manera
f1) de + inf спо́соб, мане́ра чего, + инф; приём чегоmanera de hacer, obrar — о́браз де́йствий
manera de pensar — о́браз мы́слей, мышле́ния
manera de ser — хара́ктер; нату́ра
manera de ver (las cosas) — взгляд на ве́щи; взгля́ды (на жизнь)
2) мане́ра, стиль ( художника)3) gen pl мане́ры; поведе́ние; пова́дки разгmaneras burdas, groseras — гру́бые мане́ры
maneras finas — изы́сканные мане́ры
con buenas maneras — ве́жливо; корре́ктно
con malas maneras — гру́бо; неве́жливо
4) de algo книжн разнови́дность, вид чего5)a su manera — ( делать что-л) по-сво́ему; на свой лад
a la manera de uno; algo — в подража́ние кому; чему; на мане́р кого; чего разг
de cualquier manera — а) любы́м спо́собом; как уго́дно б) ко́е-ка́к; как попа́ло
de cualquier manera, tb de todas maneras; de una manera o de otra — так или ина́че; как бы то ни́ было; в любо́м слу́чае
de esa, esta manera — а) таки́м о́бразом, спо́собом, путём б) ита́к; таки́м о́бразом
de igual manera; de la misma manera — а) que... (оставить что-л; остаться) в тако́м же ви́де, состоя́нии, как и... б) [ в начале предложения] та́кже; подо́бным (же) о́бразом
de la manera que sea — любы́м спо́собом; как уго́дно
de mala manera — а) пло́хо; нехорошо́; скве́рно б) ( поступить) гру́бо; неве́жливо
acabar de mala manera — пло́хо ко́нчиться
de, en, por manera que... — а) так что; поэ́тому б) таки́м о́бразом, что́бы...
de manera rotunda — реши́тельно; категори́чески
de ninguna manera; en manera alguna — нико́им о́бразом; ни в ко́ем слу́чае; ни за что
de otra manera — ина́че; в проти́вном слу́чае
de tal manera que... — до тако́й сте́пени, что...; так..., что...
en cierta manera — не́которым о́бразом; в не́которой сте́пени; в определённом смы́сле
en gran manera; sobre manera — кра́йне; в вы́сшей сте́пени; чрезвыча́йно
no hay manera de + inf, de que + Subj — невозмо́жно + инф
no hay manera de que lo entienda — он ника́к не мо́жет э́того поня́ть
-
53 alta
f2) поступление (возвращение) на (военную) службу; вступление (в организацию, в партию и т.п.)ser (causar) alta — поступить на службу (тж военную)
3) выписка из больницы; выписка на работу4) заявление властям (об открытии какого-либо дела, предприятия и т.п.)5) спорт. выпад; финт ( в фехтовании)6) арго башня (в крепости, церкви)7) арго окно- dar el alta••darse de alta — вступать (в организацию, в партию и т.п.)
-
54 barato
1. adj1) дешёвый2) лёгкий, легко достижимый, ничего не стоящий2. m1) дешёвая распродажа; продажа уценённых вещейhacer barato — спустить по дешёвке, продавать за бесценок
2) карт. денежное вознаграждение, процент с выигрыша3) уст. обман, мошенничество4) уст. изобилие; избыток3. advde barato loc. adv. — бесплатно, даром
••a la barata loc. adv. — беспорядочно, путано
dar de barato разг. — уступить в мелочах
hacer mal barato уст. — плохо поступить
echar (meter) a barato разг. — сбивать с толку (криками, шумом)
lo barato es caro — дёшево да гнило, дорого да мило
-
55 imprudencia
-
56 ingresar
1. vi1) вступать ( в организацию)2) поступать ( в учебное заведение)3) быть помещённым; поступить, попасть ( куда-либо)2. vtingresar en la cárcel — попасть в заключение, сесть в тюрьму
1) сдавать, помещать ( деньги в банк)2) получать деньги ( регулярно)3) помещать ( кого-либо куда-либо) -
57 ojo
m1) глаз; око (уст., поэт.)ojo compuesto зоол. — сложный (фасеточный) глаз ( у насекомых)
ojos abombados (reventones, saltados, saltones) — выпуклые глаза, глаза навыкате
ojos gatos К.-Р. — голубые глаза
ojo a la funerala — подбитый глаз; синяк под глазом
ojos de bitoque разг. — косые глаза
arrasarse los ojos de (en) agua (lágrimas) — увлажниться, наполниться слезами ( о глазах)
cucar un ojo (los ojos) — подморгнуть, подмигнуть
empañarse (humedecerse, nublarse) los ojos — затуманиваться ( о взгляде)
(en)clavar los ojos en una cosa — вперить взгляд во что-либо, уставиться на что-либо
torcer los ojos — посмотреть искоса, покоситься
3) сквозное отверстие; дыра8) овал, петля ( буквы)9) источник, ключ, родник11) просвет, пролёт ( моста)12) дырка, глазок (в хлебе, сыре)13) блёстка ( жира в бульоне)14) глазок ( на перьях птиц)15) нотабена, нотабене16) намыливание ( одежды)17) полигр. очко- ojo médico
- ojos vidriosos
- ojo de buey
- ojo de gato
- a cierra ojos
- a ojo cerrado
- a ojos vistas
- abrir los ojos
- abrir tanto ojo
- bajar los ojos
- cerrar los ojos
- cerrarle a uno los ojos
- dar de ojos
- darse del ojo
- hacerse del ojo
- no cerrar los ojos
- pasar por ojo
- revolver los ojos
- sacar los ojos
- saltar un ojo
- saltar a los ojos
- venirse a los ojos
- saltarle uno a los ojos
- saltarle uno a otro
- tener los ojos en una cosa
- abre el ojo, que asan carne
- ¡ojo!••buen ojo — прозорливость; проницательность
ojo de agua Ам. — равнинный источник, ключ
a ojo, a ojo de buen cubero loc. adv. — на глаз(Ок), приблизительно
a ojos cegarritas loc. adv. разг. — прищурившись
con el ojo tan largo loc. adv. — бдительно; осторожно, осмотрительно
con los ojos fuera de las órbitas — вытаращив глаза (от ужаса, гнева)
de medio ojo loc. adv. разг. — прикрыто, завуалированно
en un abrir (y cerrar) de ojos, en un volver de ojos разг. — в мгновение ока, в один миг
delante de los ojos, en los ojos loc. adv. — на глазах, перед глазами
hasta los ojos loc. adv. — по уши, по горло
por sus ojos bellidos loc. adv. — за так, за красивые (прекрасные) глаза
abrir el ojo — быть начеку, держать ухо востро, не дремать
alegrársele los ojos — загореться, засветиться радостью ( о глазах)
alzar (levantar) los ojos al cielo — возвести очи горе, поднять глаза к небу
andar(se) (estar) con ojo (con cien ojos), avivar los ojos — глядеть в оба, держать ухо востро
cerrar el ojo — умереть, скончаться
comer con los ojos разг. — любить аппетитную, хорошо сервированную еду
comer más con los ojos que con la boca — класть на тарелку больше, чем способен съесть
comerse (devorar, tragarse) con los ojos a uno, una cosa — есть (пожирать) глазами кого-либо, что-либо
costar un ojo (los ojos) de la cara — стоить очень дорого, стоить бешеных денег
dar en los ojos una cosa — быть очевидным, бросаться в глаза
dar en los ojos con uno, dar en ojos a uno — сделать что-либо в пику кому-либо
dar (hacer) del ojo — сделать знак глазами, подмигнуть
desencapotar los ojos разг. — перестать хмуриться, подобреть
despabilar(se) los ojos разг. — глядеть в оба, не зевать
dormir con los ojos abiertos (con un ojo abierto y el otro cerrado) — быть начеку, не дремать
echar el (tanto) ojo a uno, a una cosa — облюбовать кого-либо, что-либо; положить глаз на кого что-либо
estar tan en los ojos — быть (вертеться) всё время перед глазами, лезть на глаза, мозолить глаза
hacerse ojos — вглядываться, всматриваться ( во что-либо)
henchirle (llenarle) el ojo — радовать глаз (взор); вызывать восхищение
írsele los ojos por (tras) una cosa — глаз не сводить с чего-либо, засматриваться (заглядываться) на что-либо
llevar(se) los ojos — приковывать к себе взгляды, обращать на себя внимание
llevar (tener) los ojos clavados en el suelo — не отрывать глаз от земли, не поднимать глаз ( от застенчивости)
llorar con ambos ojos — горько плакать; плакать в три ручья
llorar con un ojo — делать скорбный вид, плакать на публику (для виду)
mentir el ojo — обмануться, поддаться ложному впечатлению
meterle por los ojos una cosa — расхваливать, навязывать, всучивать ( товар)
mirar con buenos ojos — смотреть благосклонно (на кого-либо, что-либо); симпатизировать ( кому-либо); одобрять ( что-либо)
mirar con malos ojos — недружелюбно относиться ( к кому-либо), неодобрительно смотреть ( на что-либо)
mirar con otros ojos — изменить мнение ( о ком-либо); взглянуть совсем другими глазами ( на кого-либо)
no decir a uno "buenos ojos tienes" — не обращать внимания на кого-либо; не иметь дела с кем-либо
no levantar los ojos — опустить глаза (от смущения, робости и т.п.)
no pegar (el, un) ojo (los ojos) — не сомкнуть глаз ( целую ночь)
no quitar ojo (los ojos) — не сводить (не спускать) глаз (с кого-либо, чего-либо)
no saber dónde tiene los ojos разг. — быть круглым невеждой, ни аза не знать
no tener a dónde (a quién) volver los ojos — быть беспомощным, одиноким
no tener ojos más que para... — не сводить глаз (с кого-либо, чего-либо), только и видеть...
pasarse por ojo мор. — пойти ко дну
poner encima de (sobre) los ojos — превозносить, расхваливать ( что-либо)
poner delante de los ojos — убедительно продемонстрировать, привести веский довод
poner el ojo (los ojos) en uno, una cosa; tener los ojos puestos en uno, una cosa — засматриваться (заглядываться) на кого-либо, что-либо
quebrar el ojo al diablo разг. — сделать то, что надо; поступить правильно
quebrarse los ojos — портить зрение, утомлять глаза
sacarse los ojos — поцапаться, сцепиться
salirle a los ojos — дорого обойтись (о сказанном, сделанном)
saltársele los ojos — пожирать глазами, жадно смотреть
tener el ojo tan largo разг. — пристально смотреть, вперить взгляд
tener (traer) entre ojos (sobre ojo) a uno разг. — не терпеть кого-либо, иметь зуб против кого-либо
traer al ojo — постоянно уделять внимание ( чему-либо); не упускать из виду
vidriarse los ojos — помутнеть, остекленеть ( о глазах умирающего)
¡dichosos los ojos que te (le) ven! — рад тебя (вас) видеть!; сколько лет, сколько зим!
los ojos se abalanzan, los pies se cansan, las manos no descansan посл. — видит око, да зуб неймёт
más valen (ven) cuatro ojos que dos посл. — ум хорошо, а два лучше
¡mucho ojo! — осторожно!, внимание
¡mucho ojo, que la vista engaña! — не верь глазам своим!
no hay más que abrir los ojo y mirar — ничего не скажешь!; что за чудо!
¡ojo a la margen! — гляди в оба, будь осторожнее
¡ojo al Cristo, que es de plata! — гляди в оба!, не спускай глаз!
¡ojo alerta! разг., ¡ojo avizor! — не дремать!, глядеть в оба!
ojo por ojo — око за око, зуб за зуб
ojos que no ven, corazón que no llora (no quiebra, no siente) погов. — с глаз долой, из сердца вон
ojos que te vieron ir шутл. — только его и видели, поминай как звали
un ojo a la sartén y otro a la gata ≈≈ (делать) два дела сразу
como (a) los ojos de la cara — (ценить, беречь) как зеницу ока, пуще глаза
См. также в других словарях:
ПОСТУПИТЬ — ПОСТУПИТЬ, поступлю, поступишь, совер. (к поступать). 1. без доп. Сделать, совершить какое нибудь действие, поступок. Поступить правильно. Поступить опрометчиво. «Уж по одному этому я не поступил бы так.» Достоевский. || с кем чем. Проявить какое … Толковый словарь Ушакова
поступить — ПОСТУПИТЬ, поступлю, поступишь, совер. (к поступать). 1. без доп. Сделать, совершить какое нибудь действие, поступок. Поступить правильно. Поступить опрометчиво. «Уж по одному этому я не поступил бы так.» Достоевский. || с кем чем. Проявить какое … Толковый словарь Ушакова
поступить — определиться, быть доставленным, совершить поступок, дойти, прибыть, наняться, притечь, зачислиться, пристроиться, приткнуться, оформиться, сделать, податься, попасть, пойти, обойтись, устроиться. Ant. отчислиться, уволиться, уйти Словарь русских … Словарь синонимов
ПОСТУПИТЬ — ПОСТУПИТЬ, уплю, упишь; совер. 1. Совершить какой н. поступок, сделать что н. П. правильно. Зачем ты так поступил? 2. Зачислиться куда н. П. в университет. П. на работу. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О посылаемом, сообщаемом, передаваемом … Толковый словарь Ожегова
поступить — (отнестись к кому л., сделать что л. с кем л.) с кем и по отношению к кому. [Полковник Ступишин] захватил одного из бунтовщиков, отрезал ему уши, нос, пальцы правой руки и отпустил его, грозясь поступить таким же образом со всеми бунтовщиками… … Словарь управления
поступить — I. ПОСТУПАТЬ/ПОСТУПИТЬ ПОСТУПАТЬ/ПОСТУПИТЬ, зачисляться/зачислиться, определяться/определиться, устраиваться/устроиться, разг. попадать/попасть, разг., пренебр. пристраиваться/пристроиться, разг., пренебр., сов. приткнуться II.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
поступить — ступлю, ступишь; св. 1. Совершить какой л. поступок; сделать что л. по отношению к кому , чему л. П. благородно. П. безрассудно. П. правильно, хорошо, плохо. П. по справедливости. П. как велит совесть. Как мне следует поступить в данном случае? С … Энциклопедический словарь
поступить — ступлю/, сту/пишь; св. см. тж. поступать, поступление 1) Совершить какой л. поступок; сделать что л. по отношению к кому , чему л. Поступи/ть благородно. Поступи/ть безрассудно … Словарь многих выражений
Поступить — сов. неперех. см. поступать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поступить — поступить, поступлю, поступим, поступишь, поступите, поступит, поступят, поступя, поступил, поступила, поступило, поступили, поступи, поступите, поступивший, поступившая, поступившее, поступившие, поступившего, поступившей, поступившего,… … Формы слов
поступить — поступ ить, упл ю, упит … Русский орфографический словарь