-
101 e ardito il gallo sopra il suo letame
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > e ardito il gallo sopra il suo letame
-
102 e meglio un magro accordo che una grassa sentenza
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > e meglio un magro accordo che una grassa sentenza
-
103 e più la giunta che la derrata
сущ.посл. овчинка выделки не стоитИтальяно-русский универсальный словарь > e più la giunta che la derrata
-
104 entrare da un orecchio ed uscire dall'altro
сущ.посл. в одно ухо влетает, из другого вылетает (E' inutile parlare con lui. Quello che gli dice gli entra da un orecchio e gli esce dall'altro)Итальяно-русский универсальный словарь > entrare da un orecchio ed uscire dall'altro
-
105 esperienza madre di scienza
сущ.посл. опыт- лучший учительИтальяно-русский универсальный словарь > esperienza madre di scienza
-
106 fa' il tuo dovere e non temere
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > fa' il tuo dovere e non temere
-
107 far come l'asino che porta il vino e beve l'acqua
прил.посл. сапожник ходит без сапогИтальяно-русский универсальный словарь > far come l'asino che porta il vino e beve l'acqua
-
108 fare due chiodi a una calda
гл.посл. убить двух зайцев сразуИтальяно-русский универсальный словарь > fare due chiodi a una calda
-
109 fare e rifarsi e tutt'un lavorare
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > fare e rifarsi e tutt'un lavorare
-
110 fare i conti senza l'oste
сущ.посл. без меня меня женилиИтальяно-русский универсальный словарь > fare i conti senza l'oste
-
111 fare un viaggio e due servizi
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > fare un viaggio e due servizi
-
112 figlio troppo accarezzato non fu mai bene allevato
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > figlio troppo accarezzato non fu mai bene allevato
-
113 figlioli piccini fastidi piccini
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > figlioli piccini fastidi piccini
-
114 figlioli piccini guai piccini
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > figlioli piccini guai piccini
-
115 fiore all'occhiello
сущ.посл. предмет особой гордости, исключительностиИтальяно-русский универсальный словарь > fiore all'occhiello
-
116 fra capo e collo
-
117 fra moglie e marito non mettere il dito
предл.посл. муж и жена-одна сатанаИтальяно-русский универсальный словарь > fra moglie e marito non mettere il dito
-
118 frutto proibito e più saporito
сущ.посл. запретный плод сладокИтальяно-русский универсальный словарь > frutto proibito e più saporito
-
119 gennaio polveraio empie il granaio
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > gennaio polveraio empie il granaio
-
120 gli errori dei medici la terra li copre
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > gli errori dei medici la terra li copre
См. также в других словарях:
послід — 1 іменник чоловічого роду екскременти птахів послід 2 іменник чоловічого роду відходи зерна … Орфографічний словник української мови
посл. — посл. (abbreviation) пословица Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
посл. — посл. пословица Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
послідній — я, є, діал., заст. Останній. || у знач. ім. послі/днє, нього, с. Рештки, залишки від чого небудь. || у знач. ім. послі/дні, ніх, мн. Найгірші з поміж інших … Український тлумачний словник
посліпнути — і послі/пти, пнемо, пнете, док. Осліпнути, втратити зір (про всіх чи багатьох, також про очі). || На короткий час утратити здатність бачити (від яскравого світла, сяйва, блиску і т. ін.) … Український тлумачний словник
послівний — прикметник … Орфографічний словник української мови
послівно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
послідкувати — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
послідний — прикметник останній діал., арх … Орфографічний словник української мови
послідовий — прикметник … Орфографічний словник української мови
послідовний — прикметник … Орфографічний словник української мови