Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

последица

  • 101 inconveniente

    1. adj 1) неудобен, неподходящ, неуместен; 2) неприличен, непристоен; 2. m 1) неудобство; 2) препятствие, пречка; 3) вреда, лоша последица; sin inconveniente alguno без никаква трудност; no tengo inconveniente en ello нямам нищо против; acarrear (causar) inconvenientes създавам трудности.

    Diccionario español-búlgaro > inconveniente

  • 102 lacra

    f 1) последица, следа, белег (от болест); 2) порок, недостатък; 3) Арж., Пер., П. Рико коричка на рана.

    Diccionario español-búlgaro > lacra

  • 103 reliquia

    f 1) pl остатъци, отпадъци; 2) реликва; останки на светец или част от дреха, която го е докосвала; 3) прен. следа, диря, реликва; 4) прен. последица, резултат; болка или неразположение, причинени от болест; reliquia insigne прославени останки на светец, свети мощи.

    Diccionario español-búlgaro > reliquia

  • 104 repercusión

    f 1) отражение, последица; 2) отекване, отклик; 3) ритане (на огнестрелно оръжие); 4) прен. голям отклик, отзвук.

    Diccionario español-búlgaro > repercusión

  • 105 secuela

    f 1) последица, резултат; последствие; 2) пат. белег, патологично изменение.

    Diccionario español-búlgaro > secuela

  • 106 trascendencia

    f 1) проникване, проницателност; 2) отражение, последица, следствие; 3) филос. трансцендентност; надкатегориалност, общовалидност на битието, истината и доброто.

    Diccionario español-búlgaro > trascendencia

  • 107 conséquence

    f. (lat. consequentia) 1. следствие, последствие, последица, резултат; avoir de graves conséquences имам сериозни последствия; subir les conséquence понасям последиците; 2. заключение; 3. важност, значение; sans conséquence без значение; une personne de conséquence важна личност; 4. loc.adv. en conséquence съобразно с, според. Ќ Ant. cause, condition, principe.

    Dictionnaire français-bulgare > conséquence

  • 108 contrecoup

    m. (de contre- et coup) 1. ост. противоудар; отблъскване, отскачане; 2. последица; subir les contrecoups d'un événement понасям последиците на събитие.

    Dictionnaire français-bulgare > contrecoup

  • 109 éclaboussure

    f. (de éclabousser) 1. петно (от кал); 2. последица, последствие; 3. прен. петно на реномето.

    Dictionnaire français-bulgare > éclaboussure

  • 110 effet

    m. (lat. effectus) 1. следствие, последствие, последица; effets d'un jugement, d'un acte juridique последици от присъда, от юридически акт; 2. действие, влияние; faire son effet оказвам действието си; 3. сила; effet rétroactif d'une loi юр. обратна сила на закон; loi qui prend effet а telle date закон, който влиза в сила от; 4. впечатление, ефект; faire effet, faire de l'effet произвеждам впечатление, ефект; 5. дело, реализация, извършване; 6. техн. мощност; machine а simple, а double effet машина с единична, двойна мощност; 7. полица, чек, запис, менителница; payer un effet изплащам полица; souscrire un effet подписвам полица; 8. pl. бельо, долни дрехи; 9. pl. юр. имоти; 10. loc. adv. en effet действително, наистина. Ќ effets publics облигации, държавни бонове.

    Dictionnaire français-bulgare > effet

  • 111 incidence

    f. (de incident) 1. физ. падане; angle d'incidence ъгъл на падане; 2. влияние, последица; l'incidence des salaire sur les prix de revient влияние на заплатите върху себестойността на продуктите; 3. мед. брой на зоболявания от определена болест през даден период от време; 4. ост. случка, събитие; инцидент.

    Dictionnaire français-bulgare > incidence

  • 112 obligé,

    e adj. (de obliger) 1. задължен, благодарен; je suis son obligé, задължен съм му; 2. неизбежен, неминуем; conséquence obligé,e неизбежна последица; 3. m., f. човек, който е задължен на някого; 4. юр. длъжник. Ќ Ant. dispensé, exempt; quitte, facultatif.

    Dictionnaire français-bulgare > obligé,

  • 113 répercussion

    f. (du lat. repercussus) 1. отражение (на звук и др.); 2. прен. отражение, влияние, последица, отзвук.

    Dictionnaire français-bulgare > répercussion

  • 114 répercuter

    v.tr. (lat. repercutere) физ. отразявам; se répercuter 1. отразявам се (за светлина, звук); 2. прен. имам за последица.

    Dictionnaire français-bulgare > répercuter

  • 115 source

    f. (fém. de so(u)rs, anc. p. p. de sourdre) 1. извор; source thermale термален извор; capter une source каптирам извор; eau de source изворна вода; 2. прен. начало, източник, първоизточник; оригинален текст; source de chaleur, d'énergie, de lumière източник на топлина, на енергия, на светлина; savoir de bonne source зная нещо от сигурен източник; langue source лингв. език, от който се прави превод на друг език; 3. loc.adv. de source лесно, без усилие, по вода. Ќ chose qui coule de source нещо, което става естествено, представлява логична последица от нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > source

  • 116 suite

    f. (lat. pop. sequitus) 1. продължение, развитие; c'est la suite du discours това е продължението на речта; la suite au prochain muméro продължението (на разказ, статия и др.) в следващия брой; 2. следствие, последствие, последица; la suite normale de ma démarche нормалните последици от моята постъпка; 3. свита; 4. ред, низ, поредица; 5. връзка, последователност; 6. ист. естествена рента; 7. муз. сюита; 8. многостаен апартамент, нает от един клиент в луксозно жилище; 9. loc.adv. de suite без прекъсване; tout de suite веднага; par la suite dans la suite следователно; 10. loc. prép. а la suite de вследствие на, в резултат на; par suite de във връзка с, следователно. Ќ faire suite а qqn. вървя след някого, следвам някого.

    Dictionnaire français-bulgare > suite

  • 117 valoir

    v. (lat. valere) I. v.intr. 1. струвам, имам цена, представлявам ценност; cela ne vaut pas cher това не струва скъпо; cela vaut son pesant d'or това струва теглото си в злато; cet objet vaut 1000 francs този предмет струва 1000 франка; 2. имам смисъл; ce raisonnement ne vaut que si... това разсъждение има смисъл само ако...; 3. подхождам, влизам в работа; l'habit vous vaut mieux que le costume фракът ви подхожда повече от костюма; 4. заслужава, струва си; rien qui vaille нищо, което да си заслужава (усилията); ça vaut la peine това си заслужава; ne rien valoir нищо не струвам; cela vaut mieux que това струва повече от; II. v.tr. 1. доставям, давам; донасям; завоювам; la liberté que lui valait ma maladie свободата, която му даваше моето заболяване; 2. имам за последица, за следствие; III. v.impers. il vaut mieux заслужава си, струва си, за предпочитане е; se valoir струваме еднакво, една стока сме. Ќ а valoir по (срещу) сметка, като се приспада от сума, която се дължи; autant vaut (vaudrait) все едно; cela vaut mieux по-добре е; faire valoir qqch. изтъквам, хваля нещо; faire valoir ses droits отстоявам правата си; faire valoir son bien извличам полза от имота си, получавам доходи; mieux vaut peu que rien погов. по-добре малко, отколкото нищо; vaille que vaille каквото и да стане, каквото и да се случи; se faire valoir изтъквам се, хваля се, показвам достойнствата си; ça se vaut разг. това не е нито по-добро, нито по-лошо; tout ça ne vaut pas un clou това нищо не струва; rien ne vaut un bon vin нищо не може да се сравни (да замени) едно хубаво вино; l'inaction ne lui vaut rien бездействието е вредно за него; Paris vaut mieux une messe Париж си заслужава една литургия (думи на Анри IV); le jeu ne vaut pas la chandelle тази работа не си заслужава; ça vaut le coup заслужава си.

    Dictionnaire français-bulgare > valoir

  • 118 следствие

    слѐдстви|е <-я>
    същ ср
    1. (последица) conseguènza f, risultàto m, effètto m
    2. ЮР istruttòria f

    Български-италиански речник > следствие

  • 119 conseguenza

    conseguenza [konseˈguɛntsa]
    sost f последица ж, следствие ср

    Grande dizionario italiano-bulgaro > conseguenza

  • 120 prodotto

    sost m
    1. COM продукт м
    2. (risultato) резултат м, последица ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > prodotto

См. также в других словарях:

  • последица — същ. следствие, продължение, резултат, последствие, завършек, край, изход същ. въздействие, отражение, влияние същ. отзвук, реакция същ. ефект същ. продукт същ. рожба …   Български синонимен речник

  • анартрија — (грч an , arthron) мед 1. немање на екстремитети, 2. зголемена дисартрија, кога болниот зборува сосем неразбирливо, се јавува како последица на парализа на мускулите за говор (на јазикот, грлото, усните, лицето) како последица на мозочен удар или …   Macedonian dictionary

  • дисменореја — (грч. dys , men месец, rheo тече) мед. менструација придружена со болки (како последица на недоволна развиеност или на неправилна положба на матката или како последица на некоја болест на внатрешните полови органи или од психички причини) …   Macedonian dictionary

  • аблација — (лат ablatio) 1. одземање одвојување, отстранување, 2. хир отсечување на болен дел од телото особено на болно ткиво (тумор и сл), 3. геол процес на однесување на растреситиот карпест материјал и на снижување на Земјината површина под дејството на …   Macedonian dictionary

  • аеромедицина — (грч aer, лат medicina) гранка од медицината што се занимава со проучување и лекување на болести што настануваат како последица на летање со авиони и ракети …   Macedonian dictionary

  • азотемија — (грч azotos, haima крв) мед зголемена концентрација на азотни материи во крвта уреа, аминокиселини, мочна киселина и др, најчесто е последица на болест на бубрезите …   Macedonian dictionary

  • аменоманија — (грч а , men, mania) мед душевно растројство кај жените како последица на изостанување на менструацијата …   Macedonian dictionary

  • амимија — (грч а , mimesis имитирање) мед неспособност за движење на мускулите на лицето како последица на некои болести на мозокот …   Macedonian dictionary

  • апоплексија — (грч apoplexia) мед нагло престанување на функцијата на некој орган или на целиот организам како последица на излив на крв во мозокот, пр апоплектичен …   Macedonian dictionary

  • апсинтизам — (грч apsinthion) мед болест на нервите како последица на претерано пиење апсинт …   Macedonian dictionary

  • арктација — (лат arctatio) мед 1. стеснување, стеснетост на утробата и запек како последица на тоа, 2. стегање на некој дел од телото …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»