-
1 виконання публічної посади
Українсько-англійський юридичний словник > виконання публічної посади
-
2 відмова від посади
Українсько-англійський юридичний словник > відмова від посади
-
3 відмовлятися від посади
abdicate a post, demitУкраїнсько-англійський юридичний словник > відмовлятися від посади
-
4 втрата посади
-
5 звільнення з посади
Українсько-англійський юридичний словник > звільнення з посади
-
6 звільняти з посади
discharge from post, ( виборної) dismiss from office, release from duties, relieve of post, relieveУкраїнсько-англійський юридичний словник > звільняти з посади
-
7 зміна посади
-
8 знімати з посади
-
9 знятий з посади
-
10 зняття з посади
displacement, dehiring, deprivation -
11 наступництво посади президента
Українсько-англійський юридичний словник > наступництво посади президента
-
12 право обіймання посади
Українсько-англійський юридичний словник > право обіймання посади
-
13 прийняття посади
-
14 створення посади
-
15 усувати з посади
depose from office, demote, evict out of post, oust from office, remove from office -
16 усунення з посади
demotion, ouster from officeУкраїнсько-англійський юридичний словник > усунення з посади
-
17 ліквідація посади
disestablishment of a post job; displacement -
18 скорочення посади
disestablishment of a post; job displacement -
19 посада
жposition; post; ( місце) appointment, employment; office; job; dutiesпосада прем'єр-міністра —
посада шерифа — sheriffalty, sheriffship, sheriffshood, shrievalty
бути без посади — to be unemployed, to be out of work
звільняти з посади — to release; to dismiss, to relieve of ( to discharge from) a post
займати посаду — to hold ( to fill) an office, to hold ( to fill) a post, to fill ( to take) a position
залишати посаду — to resign ( to leave) office
усувати з посади — to remove from office; to dismiss
-
20 відмовлятися
(від права, домагання, привілею тощо) abandon, (від посади, права, дитини) abdicate, abrogate, (від угоди, оборудки) declare off, decline, desist, ( від прав на щось) disclaim, (від позову, права тощо) drop, erase, forswear, give up, jettison, ( від права) quitclaim, refuse, release, relinquish, renunciate, (від права, домагання, привілею, посади тощо) resign, ( від претензії) sign off, surrender, waive
См. также в других словарях:
Посади свинью за стол, а она и ноги на стол — Посади свинью за столъ, а она и ноги на столъ. Посади мужика къ порогу, а онъ и подъ святыя лѣзетъ. Дай съ ноготокъ, попроситъ съ локотокъ. Ср. Вотъ дурья то порода! Въ боярскія хоромы затесалась, Сидитъ, какъ гость; кадыкъ то свой распуститъ, И… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
посади свинью за стол, а она и ноги на стол — Посади мужика к порогу, а он и под святые лезет. Дай с ноготок, попросит с локоток. Ср. Вот дурья то порода! В боярские хоромы затесалась, Сидит, как гость; кадык то свой распустит, И не уймешь; не мимо говорится: Ты посади свинью... Островский.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Посади дурака за стол, а он и ноги на стол. — Посади дурака за стол, а он и ноги на стол. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Посади мужика к порогу, а он под святые лезет. — Посади мужика к порогу, а он под святые лезет. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Посади деревенскую овцу в почет - будет хуже городской козы. — Посади деревенскую овцу в почет будет хуже городской козы. См. СМИРЕНИЕ ГОРДОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Посади мужика за стол, а он и ноги на стол. — Посади мужика (дурака) за стол, а он и ноги на стол. См. СМИРЕНИЕ ГОРДОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Посади коту хвост в лещедку, так пойдет по чердакам. — Посади коту хвост в лещедку, так пойдет по чердакам. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Посади дурака за стол, он и ноги на стол. — Посади дурака за стол, он и ноги на стол. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Посади мужика у порога, а он под образа лезет. — Посади мужика у порога, а он под образа лезет. См. ЧЕСТЬ ПОЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
посади́ть — сажу, садишь; прич. страд. прош. посаженный, жен, а, о; сов., перех. 1. сов. к сажать (во всех знач., кроме 9 и 10). 2. (только в форме прич. страд. прош.). Быть расположенным каким л. образом (о голове, глазах и т. п.). Небольшая голова была… … Малый академический словарь
Хоть его в сад посади, и сад привянет. — Хоть его в сад посади, и сад привянет. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа