-
1 порядочный
1) ( честный) honnêteпорядочный человек — honnête homme, brave hommeпорядочное расстояние — distance f considérable -
2 galant homme
порядочный человек, хорошо воспитанный человекMarthe. -... Non... non... je ne peux pas... qu'est-ce qu'on dirait?... la nuit c'est très dangereux... les "tout bien... tout honneur"... Oui, mais d'un autre côté, si je n'y vais pas... je lui fais une avanie, puisqu'il me dit: "Je suis un galant homme". (G. Feydeau, Chat en poche.) — Марта. -... Нет... нет... Я не могу... что станут говорить?... Ночью это опасно... "с самыми честными намерениями"... Хотя с другой стороны, если я не приду, я нанесу ему оскорбление, ведь он же сказал мне: "Я порядочный человек".
Un homme galant est tout autre chose qu'un galant homme; celui-ci tient plus de l'honnête homme, celui-là se rapproche plus du petit-maître, de l'homme à bonnes fortunes. (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) — Homme galant совсем не то, что galant homme. Последнее близко по значению к понятию "порядочный человек", тогда как первое приблизительно означает "петиметр", дамский угодник.
-
3 intègre
порядочный | неподкупный -
4 régulier en affaires
Le dictionnaire commercial Français-Russe > régulier en affaires
-
5 honnête homme
(honnête homme [pl honnêtes gens])Le monde est plein d'honnêtes gens. On les reconnaît à ce qu'ils font les mauvais coups avec plus de maladresse. (J. Dutourd, Le Fond et la forme.) — На свете много честных людей. Их можно узнать по тому, что они делают подлости не так умело, как другие.
Les Lorilleux s'étaient brouillés à mort avec Gervaise... Une boutique bleue à cette rien-du-tout, si ce n'était pas fait pour casser les bras des honnêtes gens! (É. Zola, L'Assommoir.) — Чета Лорийе поссорилась насмерть с Жервезой... Такой хорошенький голубой магазинчик для этой дряни! Ну как порядочным людям не прийти в отчаяние!
C'est un honnête homme, car je n'ai pas besoin de vous dire qu'avec ses moyens, s'il était fripon, il roulerait carrosse. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Он честный малый. Что и говорить, ведь с его средствами, будь он прохвостом, он жил бы припеваючи.
Les Béjart étaient de fort honnêtes gens, mais cela n'empêchait pas Madeleine de s'en laisser conter par le comte de Modine et par d'autres sans doute. (A. Houssaie, Molière, sa femme et sa fille.) — Бежары были очень приличными людьми, однако это не мешало Мадлен относиться благосклонно к ухаживаниям графа де Модина и кое-кого еще, конечно.
Les hommes, fripons en détail, sont en gros de très honnêtes gens, ils aiment la morale. (Montesquieu, L'Esprit des lois.) — Каждый человек в отдельности - плут, но все люди в целом - вполне добропорядочные и любят добродетель.
Avant la guerre, elle avait battu froid à Annette, depuis le double scandale qu'avait causé, dans le cercle bourgeois des honnêtes gens, sa vie irrégulière et sa ruine. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — До войны эта дама холодно отвернулась от Аннетты после двойного скандала, вызванного в буржуазном кругу так называемых порядочных людей ее разорением и беспорядочным образом жизни.
Un homme galant est tout autre chose qu'un galant homme; celui-ci tient plus de l'honnête homme, celui-là se rapproche plus du petit-maître, de l'homme à bonnes fortunes. (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) — Homme galant совсем не то, что galant homme. Последнее близко по значению к понятию "порядочный человек", тогда как первое приблизительно означает "петиметр", дамский угодник.
Madame. -... Je suis aussi honnête femme que tu es honnête homme, seulement jouons serré. (L. Bénière, Papillon, dit Lyonnais le Juste.) — Госпожа. -... Я такая же порядочная женщина, как ты - порядочный мужчина. Только будем следить друг за другом в нашей игре.
2) приличный, воспитанный человек (значение, широко распространенное в XVIII веке) -
6 falloir
непр. v impersнадлежать, долженствовать, следовать, быть нужным, требоватьсяil faudra, il va falloir — надо будет; понадобитсяil a fallu, il fallait — надо было, понадобилосьil lui faut dix mille francs — ему нужно десять тысяч франковil faut voir — 1) надо посмотреть, подумать 2) это надо видеть(il) faut le faire разг. — надо же!, невероятно!; не так-то простоil faut ce qu'il faut; quand il faut y aller, il faut y aller — надо так надоil faut bien que je les aime car... — надо думать, я их люблю, если...ne faut-il pas que... разг. — и вот..., на ту беду... -
7 honnête
1. adj1) честный, порядочный, почтенныйhomme honnête, honnête homme — честный, порядочный, благовоспитанный человекhonnête femme, femme honnête — честная, порядочная женщинаexcuse honnête, prétexte honnête — уважительный предлогvous êtes bien honnête — вы очень любезны (также ирон.)4) без примеси, без подделки ( о пище)5) без запроса ( о цене)2. m -
8 raisonnable
adj1) разумный, рассудительный, благоразумный; трезвый; обоснованныйhomme raisonnable — здравомыслящий человекsois raisonnable! — будь благоразумным!, опомнись!3) достаточный; умеренный; сносный; разг. порядочный, приличный -
9 homme d'honneur
человек чести, благородный человек, порядочный человекMon père avait depuis plusieurs années un écuyer qui était un gentilhomme de Périgord, de bon lieu, de bonne mine, fort apparenté et fort homme d'honneur, qui s'appelait Clérand. (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — У моего отца уже несколько лет был конюший, перигорский дворянин, из хорошей семьи, с приятной внешностью, знатной родней, человек весьма порядочный, по имени Клеран.
-
10 adulte
1. adj1) взрослый; зрелый, совершеннолетний2) для взрослых3) перен. вышедший из экспериментальной стадии; созревшийarrivé [parvenu] à l'âge adulte — созревший, развившийся; повзрослевший2. m, fвзрослый [взрослая]; взрослая особьcours d'adultes — курсы, школа для взрослых••pour adulte — порядочный (о порции вина и т. п.) -
11 bout
m1) конец, кончик; оконечностьtenir à bout de bras — держать в вытянутой рукеau bout de... — на конце, на краюde bout en bout — из конца в конец, от начала до конца; полностьюd'un bout à l'autre — от начала до конца; не переставаяjusqu'au bout — до конца, полностью••on ne sait par quel bout le prendre — не знаешь, как к нему подступиться, как к этому подойтиprendre une affaire par le bon bout — искусно и выгодно начать делоtenir le bon bout разг. — находиться в выгодном положенииlaisser passer le bout de l'oreille, montrer le bout de l'oreille — выдать тайное, сокровенное, невольно выдать себя, обмолвиться, проговоритьсяj'ai le mot sur le bout de la langue — слово вертится у меня на языке2) окончание (периода, процесса); конецau bout d'un mois — по прошествии месяца••être au bout de qch, voir le bout de qch — видеть конец чего-либо; приближаться к концу чего-либоêtre à bout — быть доведённым до крайности; быть без сил; иссякнутьmettre [pousser] qn à bout — довести кого-либо до крайностиêtre à bout de souffle — 1) задыхаться от усталости 2) перен. выдыхатьсяêtre à bout de forces — выбиться из силêtre à bout de ressources — исчерпать все возможностиvenir à bout d'un travail — окончить работуvenir à bout de... — справиться с...bout de papier — клочок бумаги••ça fait un (bon) bout — 1) здоровый кусок 2) давненько4)un bout (de...) разг. — выражает небольшую величину, субъективное отношениеun bout d'homme, un bout de femme — коротышкаun (petit) bout de chou перен. — маленький ребёнокfaire un bout de conduite à qn — пройтись с кем-либо; немного проводить кого-либоça fait un bout de chemin — это неблизко, это порядочный конецun bout — немного, чуть-чуть5) мор. конец6) тех. наконечник, мундштук; край7) вульг. пенис -
12 brave
1. adj2) честный; славныйbrave homme — честный, порядочный; добрый малый, хороший человекbrave type — славный малый, славный человек••mon brave! — милейший!, любезный! ( в обращении)2. mхрабрец; удалецfaire le brave — прикидываться храбрым -
13 conscience
f1) совестьbonne [mauvaise] conscience — чистая [нечистая] совестьavoir la conscience nette — иметь чистую совесть••avoir la conscience en paix [en repos] — иметь спокойную совестьse faire conscience — совеститься, испытывать угрызения совестиavoir la conscience élastique — кривить душой, быть беспринципнымavoir qch sur la conscience — иметь что-либо на своей совести; нести ответственность за что-либоen conscience, en toute conscience, en bonne conscience loc adv — по совести; добросовестно2) сознаниеperdre conscience — потерять сознаниеreprendre conscience — прийти в сознаниеétat [fait] de conscience — факт сознанияconscience de soi [de moi и т. п.] — самосознание; осознание самого себяavoir conscience de... — сознавать что-либоavoir conscience de qch — сознавать, отдавать себе отчёт в...prise de conscience — осознание; рост сознательности3) сознательность; добросовестность; сознаниеconscience professionnelle — профессиональная добросовестность, честностьhomme de (haute) conscience — честный, порядочный, сознательный человек4) верования, убежденияconscience claire — разум (в отличие от веры)liberté de conscience — свобода совести; свобода вероисповедания -
14 coquet
1. adj ( fém - coquette)1) миленький, очаровательный; элегантный; чистенький2) уст. кокетливый; желающий нравиться3) разг. порядочный, приличный; довольно значительныйla coquette somme разг. — кругленькая сумма2. m (f - coquette)1) кокетка2) театр••jouer les grandes coquettes — строить из себя соблазнительницу -
15 crapule
f1) подлец, негодяйc'est une belle crapule! — он порядочный негодяй!2) уст. распутство, беспутство; гульбаvivre dans la crapule — вести беспутный образ жизниtomber dans la crapule — опуститься, низко пасть3) уст. сбродfréquenter la crapule — водиться со всяким сбродом -
16 délicat
1. adj ( fém - délicate)2) вкусный, лакомый3) слабый, хрупкийsommeil délicat — чуткий сон4) изящный, тонкий; утончённыйsituation délicate — затруднительное, щекотливое положение6) восприимчивый, впечатлительный, чуткийlecteur délicat — проницательный читатель7) деликатный, тактичный; порядочный8) прихотливый, разборчивый2. m (f - délicate) -
17 élégance
f1) изящество, элегантность2)une élégance — изящный оборот ( речи); пренебр. красивость3) изысканность, утончённость4) деликатность -
18 élégant
1. adj ( fém - élégante)1) изящный, элегантный2) изысканный, утончённый3) деликатный; порядочныйprocédé peu élégant — некрасивый поступок2. m (f - élégante)щёголь, щеголиха; модник [модница]; элегантный мужчина, элегантная дама -
19 empocher
vt1) уст. положить в карман2) получить, отхватить3) разг. снести, стерпеть; схлопотатьempocher des coups разг. — получать удары -
20 estimable
См. также в других словарях:
ПОРЯДОЧНЫЙ — [шн], порядочная, порядочное; порядочен, порядочна, порядочно. 1. Значительный по размерам, большой. «Науму паточный завод и дворик постоялый дают порядочный доход.» Некрасов. Порядочный заработок. Порядочный мороз. Порядочный кусок материи.… … Толковый словарь Ушакова
порядочный — Добропорядочный, благородный, достойный, нравственный, честный; значительный, заметный, изрядный, удовлетворительный, внушительный, осязательный, ощутительный, чувствительный, сносный, недурной. Ср. . См. благородный, большой, довольный,… … Словарь синонимов
ПОРЯДОЧНЫЙ 1 — ПОРЯДОЧНЫЙ 1, ая, ое; чен, чна. Честный, соответствующий принятым правилам поведения. П. человек. П. поступок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОРЯДОЧНЫЙ 2 — ПОРЯДОЧНЫЙ 2, ая, ое (разг.). Значительных размеров, а также вообще немалый. Расстояние порядочное. Порядочно (нареч.) устал. П. лентяй (т. е. большой лентяй). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
порядочный — ПОРЯДОЧНЫЙ, ая, ое; чен, чна. Честный, соответствующий принятым правилам поведения. П. человек. П. поступок. | сущ. порядочность, и, жен. II. ПОРЯДОЧНЫЙ, ая, ое (разг.). Значительных размеров, а также вообще немалый. Расстояние порядочное.… … Толковый словарь Ожегова
порядочный — порядочный, порядочность. Произношение [порядошный], [порядошность] устарело … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
порядочный — прил., употр. сравн. часто Морфология: порядочен, порядочна, порядочно, порядочны; порядочнее; нар. порядочно 1. Если человека называют порядочным, значит, он ведёт себя в соответствии с принятыми в обществе нормами поведения, честен, неспособен… … Толковый словарь Дмитриева
порядочный — 1 • безусловно порядочный • глубоко порядочный • исключительно порядочный • очень порядочный 2 • порядочный запас • порядочный интриган • порядочный нахал • порядочный трус … Словарь русской идиоматики
порядочный — I см. порядочный; ого; м. Принять за порядочного. Разговаривай как поря/дочный. II ая, ое; чен, чна, чно. см. тж. порядочный, порядочная, порядочность 1) а) Честный и благородный, ведущий себя в соответствии с принятыми в обще … Словарь многих выражений
Порядочный человек — Порядочный человѣкъ (иноск.) приличный. Ср. Нѣтъ нелѣпицы такой, Ни эпиграммы площадной, Которой бы вашъ другъ съ улыбкой, Въ кругу порядочныхъ людей, Безъ всякой злобы и затѣй Не повторилъ стократъ ошибкой. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 4, 19. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
порядочный человек — (иноск.) приличный Ср. Нет нелепицы такой, Ни эпиграммы площадной, Которой бы ваш друг с улыбкой, В кругу порядочных людей, Без всякой злобы и затей Не повторил стократ ошибкой. А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 4, 19. Ср. Фетюк, просто! Я думал было… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона