Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

портить

  • 41 vitio

    vitio vitio, avi, atum, are портить, повреждать

    Латинско-русский словарь > vitio

  • 42 Si vís me flére, doléndum (e)st prím(um) ipsí tibi

    Если хочешь, чтобы я плакал, ты должен прежде всего сам испытывать боль.
    Гораций, "Наука поэзии", 99-107:
    Nón satis ést pulchr(a) ésse poémata: dúlcia súnto
    Ét quocúmque volént amin(um) áuditóris agúnto.
    Út ridéntibus ádridént, ita fléntibus ádflent
    Húmaní voltús. Si vís me flére, doléndum (e)st
    Prím(um) ipsí tibi: túm tua m(e) ínfortúnia láedent,
    Télephe vél Peléu; male sí mandáta loquéris,
    Áut dormítab(o) áut ridébo. Trístia máestum
    Vóltum vérba decént, irátum pléna minárum,
    Lúderitém lascíva, sevérum séria díctu.
    Мало стихам красоты - пускай в них будет услада,
    Лица людей смеются с смеющимся, с плачущим плачут, -
    Сам ты должен страдать, чтобы люди тебе сострадали,
    Только тогда твои злоключения вызовут слезы,
    Будь ты Телеф иль Пелей. А начнешь болтать как попало -
    Я посмеюсь, а то и засну. Печальные лица
    С грустною речью в ладу, сердитые - с гневною речью,
    Лица веселые - с шуткой, а строгие - с важным уроком.
    (Перевод М. Гаспарова)
    С середины XVIII века все так исправно испортилось, что уже нашему веку ничего портить не осталось. И одну ли нынешнюю литературу можно попрекнуть этим грехом? На одно действительно безнравственное нынешнее произведение я тебе укажу десять XVIII, XVII и даже XVI века. Теперь нагота больше в словах, тогда она была в самом деле, в самом вымысле. Прочти хоть Брантома, прочти даже "Поездку на остров любви" Третьяковского: я не знаю на русском языке безнравственнее этой книги: это ручная книга [ учебник (нем. Handbuch) - авт. ] для самой бесстыдной кокетки. Нынче не напишут такой книги в пользу чувственных наслаждений; нынче автор, вопреки древнему правилу - "si vis me flere" [ В цитируемом издании сохранена без необходимого примечания явная описка автора - вместо flere напечатано pleurer (фр.). - авт. ] - кощунствует, смеется для того, чтоб заставить плакать читателя. (В. Ф. Одоевский, Княжна Мими.)
    У нас много писалось об упадке беллетристики. И действительно, если современный роман сравнить с романом предыдущей эпохи, чего-либо особенно крупного, выдающегося в нем отметить нельзя. Тем не менее было бы не совсем справедливо этот упадок ставить в виду писателям. Воспроизводя жизнь, они имеют дело с мелкими людьми, с мелкими страстями и мелкими идеями. Не мудрено, что глубокого захвата в их произведениях нет. Si vis me flere, flebis ipse, - говорит Гораций. И эти слова как нельзя лучше характеризуют различие между великими писателями минувшей эпохи и их эпигонами... (К. Ф. Головин, Русский роман и русское общество.)
    Мы заранее настраиваемся в пользу того актера, который кажется взволнованным, заранее питаем предубеждение к тому, который кажется холодным. Какая-то бесцветность голоса, натянутость жестов, принужденность осанки всегда выдают бесстрастного актера, движимого одной лишь профессиональной выучкой, который, не испытывая сам никакого волнения, стремится исторгнуть у зрителей слезы. Отвратительный, лицемерный характер! Si vis me flere, dolendum est Primum ipsi tibi. (Жан-Батист Дюбо, Критические размышления о поэзии и живописи.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Si vís me flére, doléndum (e)st prím(um) ipsí tibi

  • 43 corrumpere

    1) портить, развращать (1. 27 § 13 - 20. 1. 42 D. 9, 2), corrump. servum ftit. D 11. 3), tabulas (1. 35 D. 4, 3), (1. 7. 9 D. 2, 1) подделывать: corr. rationes (1. 15 D. 42, 5), edicta proposita, mensuras publice probatas (1. 32 D. 48, 10); уничтожать, прекращать: corr. ftdeicommissas libertates - neque mora non praestantium corrumpi (1. 30 § 16 D. 40, 5); (1. 9 pr. D. 40, 12); (1. 30 D. 9, 4. 1. 19 pr. I). 39, 2);

    corrump. stipulationem (1. 2 D. 33, 3. 1. 72 pr. D. 45, 1).

    2) подкупать: corr. judicem (1. 2 § 2 D. 12, 5. 1. 1 § 2. 1. 21 D. 48, 10), arbitrum, advocatum diversae partis (1. 31 D. 4, 8), testes (1. 33 D. 42, 1). 3) растлеть (1. 16 § l D. 39, 4. 1. 38 § 3 D. 48, 19).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > corrumpere

  • 44 rumpere

    1) разрывать, ruptis vinculis evadere (1. 13 D. 48, 3). 2) портить, уничтожать, исправлять (1. 27 § 5. 13. 17. 18. 22-24. 1. 39 pr. D. 9, 2. 1. 30 § 2 D. 19, 2. 1. 70 § 1 D. 36, 1. 1. 34 § 2 D. 44, 7) (= corrumpere). (1. 27 § 3 D. 47, 2) (= corrumpere). 1. 7 § 2 D. 47, 7. 1. 9 § 3. 1. 15 § 39 D. 47, 10); повреждать, si membrum rupsit (L. XII. tab. VIII. 2). 3) нарушать, munus publice mandatum (1. 9 D. 48, 11. 1. 23 § 3 D. 49, 1). 4) rump. testamentum, отменять, делать недействительным, так напр. уничтожается завещание по причине agnatio postumi или вследствие отмены последней воли (agnatione postumi testamentum rumpitur) (§ 1. 2 I. 2, 17. 1. 7. 12. 29 § 4. 6. 7. 11 seq. 1. 5 seq. D. 28, 2. 1. 1. 2. 3 pr. § 3 seq. 1. 5 seq. D. 28, 3);

    y древних авторов этот термин встречается обыкновенно в смысле corrumpere: rupisse verbum fere omnes veteres sic intellexerunt "corruperit" (1. 27 § 13. D. 9, 2;

    cp. тк. Gai. 3, 217); иногда rump, gradum, об уничтожении степени наследования (1. 4. 5 eod.).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > rumpere

  • 45 vitiare

    1) портить, повреждать: vitiatus oculus (1. 7 pr. D. 9, 2. 1. 1 § 9 D. 21, 1). 2) лишать силы, делать недействительным (1. 94 D. 50, 17);

    vitiata obligatio (1. 1 § 3 D. 45, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > vitiare

  • 46 corrumpo

    ,rupi, ruptum, ere
    портить

    Latin-Russian dictionary > corrumpo

  • 47 corrumpo

    , corrupi, corruptum, corrumpere 3
      1) портить;
      2) совращать, подкупать

    Dictionary Latin-Russian new > corrumpo

  • 48 laedo

    , laesi, laesum, laedere 3
      портить, оскорблять, толкать, ударять

    Dictionary Latin-Russian new > laedo

См. также в других словарях:

  • ПОРТИТЬ — ПОРТИТЬ, порчу, портишь, повел. порти и (прост.) порть, несовер. (к испортить), кого что. 1. Приводить в негодность, делать неисправным, причинять повреждения чему нибудь. Портить механизм. Сырость портит обувь. Портить желудок пряностями.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОРТИТЬ — ПОРТИТЬ, порчивать что, ухудшать, повреждать, искажать, сделать из хорошего или лучшего худое, дурное, менее годное. Поправить то можно, да будет хуже, сказал портной, ·т.е. испортишь. Паводками рвет и портит плотины. В плохом мастере два угодья …   Толковый словарь Даля

  • портить — Ухудшить, извращать, изгадить, искажать, обесценивать, обезобразить, коверкать, исковеркать, перековеркать, повреждать, расстраивать, развращать, растлевать, отравлять, притуплять, деморализовать, атрофировать; изнашивать (платье), истаптывать… …   Словарь синонимов

  • портить — внешний вид • содействие, вред портить жизнь • изменение, отрицательная, содействие, вред портить настроение • изменение, отрицательная, содействие, вред портить отношения • изменение, отрицательная, содействие, вред …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • портить —     ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ     ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ, сов. погубить, разг., сов. загубить, разг., сов. изгадить, разг., сов. испакостить, разг., сов. попортить, разг., сов. сгубить, разг. сниж., сов. гробануть, разг. сниж., сов. загробить, разг. сниж.,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • портить —   Портить кровь раздражать кого н., портить настроение кому н.     Она мне много крови попортила …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОРТИТЬ — ПОРТИТЬ, рчу, ртишь; орченный; несовер. 1. кого (что). Приводить в негодность; делать плохим. П. машину. П. своё здоровье. П. настроение кому н. П. ребёнка плохим воспитанием. 2. кого (что). В старых народных представлениях: ворожбой причинять… …   Толковый словарь Ожегова

  • портить... — портить... (...девку), совращать, пробивать целку, лишать чести; (...парня), совращать, ебать хуй, прорывать очко, лишать чести; (... дух, воздух, атмосферу), бздеть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • портить — портить, порчу, портит; повел. порти и порть …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • портить — повреждать ухудшать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы повреждатьухудшать EN impair …   Справочник технического переводчика

  • портить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я порчу, ты портишь, он/она/оно портит, мы портим, вы портите, они портят, порти и порть, портьте, портил, портила, портило, портили, портящий, портивший, порченный, портя; св. испортить; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»