-
1 пораскинуть мозгами
• РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ < ПОРАСКИНУТЬ> умом < МОЗГАМИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to deliberate, ponder sth.:- put your brain to work!;- use your brain(s) (head)!;- put on your thinking cap!♦ "Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду..." - "Только уйтить [ungrammat = уйти] от родного мужа нелегко... Пораскинь умом - сама увидишь" (Шолохов 5). "I'll take the children and go back to my own folk. I won't live with him any more...." "But it's not easy to leave your own husband....Just think it over and you'll see" (5a).♦...Он вдруг спросил с хитроватой улыбкой, не попахивает ли корень шелковицей. "Вроде, - сказал я, - а что?" - "А ты пораскинь умом", - сказал он... (Искандер 3)...He suddenly asked with a crafty smile whether the root didn't smell like mulberry. "Sort of," I said. "Why?" "Think about it," he said.. (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пораскинуть мозгами
-
2 пораскинуть мозгами
General subject: put one's thinking-cap onУниверсальный русско-английский словарь > пораскинуть мозгами
-
3 поразмыслить, пораскинуть мозгами, поломать себе голову над (чем-то)
Phraseological unit: Put on your thinking capУниверсальный русско-английский словарь > поразмыслить, пораскинуть мозгами, поломать себе голову над (чем-то)
-
4 поразмыслить, пораскинуть мозгами, поломать себе голову над
Phraseological unit: (чем-то) Put on your thinking capУниверсальный русско-английский словарь > поразмыслить, пораскинуть мозгами, поломать себе голову над
-
5 ПОРАСКИНУТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОРАСКИНУТЬ
-
6 МОЗГАМИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > МОЗГАМИ
-
7 пораскинуть умом
• РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ < ПОРАСКИНУТЬ> умом < МОЗГАМИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to deliberate, ponder sth.:- put your brain to work!;- use your brain(s) (head)!;- put on your thinking cap!♦ "Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду..." - "Только уйтить [ungrammat = уйти] от родного мужа нелегко... Пораскинь умом - сама увидишь" (Шолохов 5). "I'll take the children and go back to my own folk. I won't live with him any more...." "But it's not easy to leave your own husband....Just think it over and you'll see" (5a).♦...Он вдруг спросил с хитроватой улыбкой, не попахивает ли корень шелковицей. "Вроде, - сказал я, - а что?" - "А ты пораскинь умом", - сказал он... (Искандер 3)...He suddenly asked with a crafty smile whether the root didn't smell like mulberry. "Sort of," I said. "Why?" "Think about it," he said.. (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пораскинуть умом
-
8 раскидывать мозгами
• РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ < ПОРАСКИНУТЬ> умом < МОЗГАМИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to deliberate, ponder sth.:- put your brain to work!;- use your brain(s) (head)!;- put on your thinking cap!♦ "Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду..." - "Только уйтить [ungrammat = уйти] от родного мужа нелегко... Пораскинь умом - сама увидишь" (Шолохов 5). "I'll take the children and go back to my own folk. I won't live with him any more...." "But it's not easy to leave your own husband....Just think it over and you'll see" (5a).♦...Он вдруг спросил с хитроватой улыбкой, не попахивает ли корень шелковицей. "Вроде, - сказал я, - а что?" - "А ты пораскинь умом", - сказал он... (Искандер 3)...He suddenly asked with a crafty smile whether the root didn't smell like mulberry. "Sort of," I said. "Why?" "Think about it," he said.. (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > раскидывать мозгами
-
9 раскинуть мозгами
• РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ < ПОРАСКИНУТЬ> умом < МОЗГАМИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to deliberate, ponder sth.:- put your brain to work!;- use your brain(s) (head)!;- put on your thinking cap!♦ "Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду..." - "Только уйтить [ungrammat = уйти] от родного мужа нелегко... Пораскинь умом - сама увидишь" (Шолохов 5). "I'll take the children and go back to my own folk. I won't live with him any more...." "But it's not easy to leave your own husband....Just think it over and you'll see" (5a).♦...Он вдруг спросил с хитроватой улыбкой, не попахивает ли корень шелковицей. "Вроде, - сказал я, - а что?" - "А ты пораскинь умом", - сказал он... (Искандер 3)...He suddenly asked with a crafty smile whether the root didn't smell like mulberry. "Sort of," I said. "Why?" "Think about it," he said.. (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > раскинуть мозгами
-
10 раскидывать умом
раскидывать умом (мозгами), сов. в. - раскинуть (пораскинуть) умом (мозгами)think smth. over; set one's wits to work; rack (addle, beat, bother, break, busy, cudgel, puzzle) one's brain (brains, head, wits)Вот когда потребовалось раскинуть мозгами, чтобы помочь импортному "Индустриалу" поднять сверхрекордный для него вес! (Д. Мельников, Железный прораб) — Here we had to set our wits to work and help the imported Industrial lift a greater weight than it was designed for.
- Надо пораскинуть мозгами!.. Вы зайдёте ко мне завтра по этому вопросу. (А. Алексин, Позавчера и послезавтра) — 'We'll have to think it over... Come and see me about it tomorrow.'
- Ты здесь каждого знаешь, сызмальства, лучше меня, вот и раскинь мозгами, кто ещё мог затаиться... Конечно, кто-то свой. (П. Проскурин, Судьба) — 'You've known everyone here from your childhood, you know them better than me, rack your brains, think who... might want to do such a thing. Of course, it's somebody in the village.'
Русско-английский фразеологический словарь > раскидывать умом
-
11 подумав
1. on reflectionосновательно подумав; поразмыслив — upon further thought
2. speculate3. think; reflect; meditate; intend; be going to; care; suspectмне нужно время, чтобы подумать — I want time to reflect
хорошо подумать ; подумать дважды — to think twice
не торопись, подумай ещё! — think again!
4. deem5. expectСинонимический ряд:1. заподозрить (глаг.) заподозрить2. позаботиться (глаг.) побеспокоиться; позаботиться3. поразмыслить (глаг.) покумекать; помыслить; пораздумать; поразмыслить; пораскинуть мозгами; пораскинуть умом; порассудить; пошевелить мозгами; размыслить; раскинуть мозгами; раскинуть умом -
12 поразмыслив
1. on second thoughtsосновательно подумав; поразмыслив — upon further thought
2. upon further thoughtСинонимический ряд:подумать (глаг.) подумать; покумекать; помыслить; пораздумать; пораскинуть мозгами; пораскинуть умом; порассудить; пошевелить мозгами; размыслить; раскинуть мозгами; раскинуть умом -
13 размыслить
1. meditate2. mull overобдумать; обдумывать; размышлять; размыслить — mull over
3. reflect onбросать тень; размышлять; размыслить; отражаться; отразиться — reflect up
4. reflect up5. ruminate6. speculateСинонимический ряд:подумать (глаг.) подумать; покумекать; помыслить; пораздумать; поразмыслить; пораскинуть мозгами; пораскинуть умом; порассудить; пошевелить мозгами; раскинуть мозгами; раскинуть умом -
14 У-109
РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ (ПОРАСКИНУТЬ) УМОМ (МОЗГАМИ) coll VP subj: human to deliberate, ponder sth.: X пораскинул умом = X thought (mulled) it over X thought about itImper пораскинь умом! - (just) think it over(just) think about it put your brain to work! use your brain(s) (head)! put on your thinking cap!«Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду...» - «Только уйтить ( ungrammat = уйти) от родного мужа нелегко... Пораскинь умом - сама увидишь» (Шолохов 5). "I'll take the children and go back to my own folk. I won't live with him any more...." "But it's not easy to leave your own husband....Just think it over and you'll see" (5a)....Он вдруг спросил с хитроватой улыбкой, не попахивает ли корень шелковицей. «Вроде, - сказал я, - а что?» - «А ты пораскинь умом», -сказал он... (Искандер 3)...Не suddenly asked with a crafty smile whether the root didn't smell like mulberry. "Sort of," I said. "Why?" "Think about it," he said.. (3a). -
15 раскидывать умом
• РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ < ПОРАСКИНУТЬ> умом < МОЗГАМИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to deliberate, ponder sth.:- put your brain to work!;- use your brain(s) (head)!;- put on your thinking cap!♦ "Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду..." - "Только уйтить [ungrammat = уйти] от родного мужа нелегко... Пораскинь умом - сама увидишь" (Шолохов 5). "I'll take the children and go back to my own folk. I won't live with him any more...." "But it's not easy to leave your own husband....Just think it over and you'll see" (5a).♦...Он вдруг спросил с хитроватой улыбкой, не попахивает ли корень шелковицей. "Вроде, - сказал я, - а что?" - "А ты пораскинь умом", - сказал он... (Искандер 3)...He suddenly asked with a crafty smile whether the root didn't smell like mulberry. "Sort of," I said. "Why?" "Think about it," he said.. (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > раскидывать умом
-
16 раскинуть умом
• РАСКИДЫВАТЬ/РАСКИНУТЬ < ПОРАСКИНУТЬ> умом < МОЗГАМИ> coll[VP; subj: human]=====⇒ to deliberate, ponder sth.:- put your brain to work!;- use your brain(s) (head)!;- put on your thinking cap!♦ "Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду..." - "Только уйтить [ungrammat = уйти] от родного мужа нелегко... Пораскинь умом - сама увидишь" (Шолохов 5). "I'll take the children and go back to my own folk. I won't live with him any more...." "But it's not easy to leave your own husband....Just think it over and you'll see" (5a).♦...Он вдруг спросил с хитроватой улыбкой, не попахивает ли корень шелковицей. "Вроде, - сказал я, - а что?" - "А ты пораскинь умом", - сказал он... (Искандер 3)...He suddenly asked with a crafty smile whether the root didn't smell like mulberry. "Sort of," I said. "Why?" "Think about it," he said.. (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > раскинуть умом
См. также в других словарях:
Пораскинуть мозгами (мозгой) — Прост. Экспрес. Обдумать, мысленно прикинуть, взвесить, рассчитать и т. п. Думала думала Дарья, и от дум этих аж голова заболела. Вроде все не чужие, любому отдать билет можно. А вот пораскинь мозгой, так выходило, что и некому! (В. Рыбин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
пораскинуть — ну, нешь; св. пораскинуть умом, мозгами … Словарь многих выражений
пораскинуть — ну, нешь; св. ◊ Пораскинуть умом, мозгами. Разг. Подумать, сообразить … Энциклопедический словарь
пошевелить мозгами — раскинуть умом, поварить котелком, прикинуть хрен к носу, прикинуть член к носу, помекать, размыслить, раскинуть мозгами, порассудить, пораздумать, шевельнуть мозгами, помозговать, задуматься, поразмыслить, помыслить, покумекать, подумать,… … Словарь синонимов
шевельнуть мозгами — пораздумать, порассудить, помыслить, прикинуть хрен к носу, прикинуть член к носу, поварить котелком, пошевелить мозгами, раскинуть мозгами, раскинуть умом, помекать, подумать, пораскинуть мозгами, пораскинуть умом, поразмышлять, шевелить… … Словарь синонимов
пораскинуть умом, мозгами — разг. Подумать, сообразить … Словарь многих выражений
подумать — поразмыслить, помыслить, размыслить; позаботиться, побеспокоиться; пораздумать, порассудить, пораскинуть умом, пораскинуть мозгами, покумекать, похлопотать, померекать, поразмышлять, помозговать, порассуждать, передумать, решить, посудить,… … Словарь синонимов
покумекать — поразмыслить, пораздумать, прикинуть член к носу, поразмышлять, пораскинуть умом, подумать, размыслить, порассудить, пошевелить мозгами, помозговать, раскинуть мозгами, пораскинуть мозгами, помекать, поварить котелком, прикинуть хрен к носу,… … Словарь синонимов
помыслить — См … Словарь синонимов
порассудить — прикинуть хрен к носу, поварить котелком, прикинуть член к носу, поразмыслить, задуматься, помыслить, пораздумать, подумать, шевельнуть мозгами, помекать, пошевелить мозгами, пораскинуть мозгами, прикинуть, раскинуть умом, размыслить, пораскинуть … Словарь синонимов
размыслить — подумать, помыслить, раскинуть мозгами, порассудить, прикинуть хрен к носу, поварить котелком, прикинуть член к носу, шевельнуть мозгами, раскинуть умом, пошевелить мозгами, рассудить, пораскинуть умом, пораскинуть мозгами, поразмышлять,… … Словарь синонимов