-
61 pure
1. [pjʋə] n1. поэт. чистота2. кож. шакша, собачий помёт2. [pjʋə] a1. чистый; беспримесныйpure milk - цельное /неразбавленное/ молоко
pure wool - чистая шерсть, шерсть 100%
pure forest /stand/ - лес. насаждение одной породы ( деревьев)
2. чистокровный; чистый3. чистый, ясный, отчётливый ( о звуке)pure vowel - фон. чистая гласная
4. однородный ( о цвете)5. правильный, соответствующий определённым нормам, безупречный (о языке, слоге и т. п.)6. 1) теоретический; отвлечённый2) посвятивший себя какой-л. ограниченной области знания, узкий7. неиспорченный, безупречный, превосходный8. невинный, непорочный, целомудренный, чистый9. правдивый, честный, бескорыстныйpure upright character - правдивый, честный человек
10. эмоц.-усил.1) чистейший, полнейшийpure nonsense - абсолютная чепуха; чистый вздор
pure prejudice - чистый /самый настоящий/ предрассудок
pure luck [obstinacy] - просто /чистой воды/ везенье [упрямство]
2) абсолютный, полнейшийto do it out of pure necessity [malice] - сделать это исключительно по необходимости [из злобы]
11. церк. неосквернённый12. биол., бакт. чистый♢
pure and simple - ни больше ни меньше; не что иное как; попросту говоряit's pure and simple laziness - это не что иное, как лень; это просто /самая обыкновенная/ лень
3. [pjʋə] adv(as) pure as (the) driven snow - ≅ чист /невинен/ как младенец
1. чисто; без примесей2. уст., диал. совершенно, совсем, абсолютно4. [pjʋə] v1. уст. чистить, очищать2. кож. обрабатывать шакшой -
62 trade
1. [treıd] n1. 1) занятие, ремесло, профессияthe tools of one's trade - орудия ремесла, рабочий инструмент
the trade of weaver [of tailor, of shoemaker] - ремесло /профессия/ ткача [портного, сапожника]
a saddler [a potter, a blacksmith, a grocer, a mason] by trade - шорник [гончар, кузнец, бакалейщик, каменщик] по профессии
to put smb. to a trade - учить кого-л. ремеслу
what's your trade? - чем вы занимаетесь?
2) редк. рабочий; ремесленник2. отрасль торговли; отрасль производства; отрасль промышленности; промышленностьthe building [the furniture] trade - строительная [мебельная] промышленность
the publishing [printing] trade - издательское [типографское] дело
3. 1) торговляdomestic /home, inland/ trade - внутренняя торговля
foreign /overseas/ trade - внешняя торговля
fair trade - а) торговля на основе взаимной выгоды; б) сл. контрабанда
illicit trade - незаконная торговля; торговля наркотиками
wholesale [retail] trade - оптовая [розничная] торговля
tea [ivory] trade - торговля чаем [слоновой костью] [ср. тж. 4, 2)]
trade in arms [in cotton] - торговля оружием [хлопком]
liberty /freedom/ [prohibition, stoppage] of trade - свобода [запрет, прекращение] торговли
to be in trade - заниматься торговлей [см. тж. 5, 1)]
to carry on /to engage in/ the trade of smth. - вести торговлю чем-л.
to revive [to restrict] trade - возобновлять [ограничивать] торговлю
to put a stop to trade between two countries - прекратить торговлю между двумя странами
trade is at a standstill - торговля находится в состоянии застоя, торговля сошла на нет
he's doing a roaring trade - он ведёт баснословно выгодную торговлю, торговля стала для него золотым дном
2) рынок3) деловая активностьI got caught in what is politely called a trade recession - ≅ грубо /попросту/ говоря, я остался без работы
4. (обыкн. the trade) собир.1) торговое сословие; купцы, купечество2) торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли); представители определённой профессииthe woollen [the ivory, the tea] trade - торговцы шерстью [слоновой костью, чаем] [ср. тж. 3, 1)]
a member of the writing trade - член писательской братии, писатель
the book trade opposes national censorship - книготорговцы выступают против государственной цензуры
3) разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков; пивовары, винокуры4) издатели и книготорговцы5) мор. разг. подводный флот5. 1) розничная торговля; магазин, лавкаto be in trade - быть торговцем, иметь магазин /лавку/ [см. тж. 3, 1)]
2) розничные торговцы6. клиентура, покупателиto have a lot of trade - иметь большую /богатую/ клиентуру
I think our products will appeal to your trade - я думаю, что наши товары понравятся вашим покупателям
7. 1) сделка; обменan even trade - равноценный обмен /-ая сделка/
in trade for smth. - в обмен на что-л.
to take smth. in trade - приобрести что-л. в порядке обмена
2) полит. соглашение; сделка8. обыкн. pl = trade wind1) образ жизни2) линия поведения3) способ; обычай, привычка12. диал.1) хлам; мусор; отбросы2) низы общества, дрянь, шваль♢
everyone to his trade - посл. каждому своё2. [treıd] atwo of a trade never /seldom/ agree - посл. два специалиста редко соглашаются друг с другом
1. торговыйtrade agreement /pact/ - торговое соглашение
trade balance [barrier] - торговый баланс [барьер]
2. промышленный; экономическийtrade association - промышленное объединение [см. тж. 3]
trade journal /magazine/ - экономический журнал, журнал новостей промышленности и торговли [см. тж. 3]
3. профессиональныйtrade journal - профессиональный /специальный/ журнал [см. тж. 2]
3. [treıd] vtrade association - профессиональное объединение [см. тж. 2]
1. торговатьto trade heavily - вести широкую /оживлённую/ торговлю
to trade in silk [in wool, in cotton, in salt] - торговать шёлком [шерстью, хлопком, солью]
to trade with Egypt [with a foreign firm] - торговать с Египтом [с иностранной фирмой]
2. 1) менять, обменивать2) обмениваться3. разг. быть постоянным покупателем ( определённого магазина); отовариватьсяto trade with the local grocer /at the local grocery/ - быть постоянным клиентом местного бакалейщика
4. продавать (свои политические убеждения и т. п.)to trade in /on/ one's political influence - торговать своим политическим влиянием
5. (on, upon) извлекать выгоду, использовать в личных целяхto trade on the credulity of a client - использовать доверчивость /обмануть/ покупателя
to trade on one's father's fair name - спекулировать добрым именем своего отца
-
63 in hand-waving terms
Общая лексика: объясняя на пальцах, попросту говоря -
64 in homely phrase
Макаров: попросту говоря -
65 pure and simple
1) Общая лексика: как таковой, ни что иное как, очевидный, полнейший, явный, чистой воды (явный), просто-напросто3) Макаров: не что иное как, ни больше ни меньше, попросту говоря -
66 put in plainly
Общая лексика: попросту говоря -
67 put very simply
Математика: попросту говоря (...) -
68 speak plainly
1) Общая лексика: говорить без обиняков, говорить напрямик, попросту говоря2) Деловая лексика: выражаться простым языком3) Макаров: говорить членораздельно -
69 говорить
1) General subject: be declarative of (о чем-л.), breathe (тихо), colloquy, drone, drop a tear over (о чем-л.), gallop, give tongue, have, meander, militate, mince, monotone, parley (на иностранном языке), pay (комплименты), point (о чем-л.), proclaim, proverb, purport, put (to put it simply - попросту говоря), refer (о чем-либо), repute (о ком-л.), run by (кому-либо что-либо с целью услышать чье-либо мнение), run past (кому-либо что-либо с целью услышать чье-либо мнение), say, scoff, scream, singsong, sneer, sob, spake, speak (the baby is learning to speak - ребёнок учится говорить), speak on the substance of the matter under discussion, speak under correction, talk, talk about (о ком-л., чем-л.), tell, tell (кому-л., что-л.), to be declarative of (smth.) (свидетельствовать, о чем-л.), to be on to (smb.) (с кем-л.), have it that..., preach down, talk against time, put words into mouth (smb's), speak about (о ком-л.), speak of (о ком-л., что-л.), discuss (о чём-либо), be on to (с кем-л.)2) Colloquial: jaw (особ. долго и скучно), spit it out, (о чем-л.) ring a bell (Doesn't ring a bell - ни о чем не говорит)3) Obsolete: protest4) Rare: lip6) Religion: message7) Australian slang: yabber8) Jargon: yock, yuk, bubble (I won't bubble.), (что-л.) shoot up, bowler, do a number on, knock, snow (особенно повторять одно и то же), yack, yak, yuck9) Makarov: drop a tear over (smth.) (о чем-л.), go (went, gone), talk of (о чем-л.) -
70 vulgo
прил.общ. в просторечии, попросту говоря -
71 lihtsalt öeldes
сущ.общ. попросту говоря -
72 vienkārši runājot
сущ.общ. попросту говоря -
73 simpelthen
[sembəldfiæn] adv.просто, попросту говоря N1 mulere[simu'leb] vb. -r, -de, -tсимулировать; моделироватьhan simulerer en ulykke på computeren он моделирует инцидент на компьютере/компе -
74 au pifomètre
на нюх, на духOn les détestait sans avoir de raisons bien précises, à dire vrai au pifomètre... leurs gueules nous revenaient pas... (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Мы их ненавидели, сами не понимая почему, попросту говоря, мы их рожи на дух не переносили...
-
75 en faire voir à qn
разг. насолить, подгадить кому-либо... Thiériot, clerc de notaire comme lui. Il fut fidèle à cette amitié jusqu'à la mort... et pourtant, Thiériot lui en fit voir, comme on dit. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) —... Тьеро - клерк у нотариуса, как и молодой Вольтер. Вольтер до конца жизни был верен этой дружбе, хотя Тьеро, попросту говоря, подгадил ему немало.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en faire voir à qn
-
76 간단히
간단히【簡單히】просто; несложно; кратко; понятно; очевидно그 문제는 간단히 풀 수 있다 Эту проблему можно разрешить просто.
간단히하다 упрощать; упростить
-
77 hablando francamente
гл.Испанско-русский универсальный словарь > hablando francamente
-
78 pour parler plus simplement
прил.общ. попросту говоряФранцузско-русский универсальный словарь > pour parler plus simplement
-
79 povero
1.1) бедный ( материально)2) убогий, бедный3) скудный, убогийun paese povero di materie prime — страна, бедная сырьевыми ресурсами
5) простой, неприкрашенный••6) бедный, несчастныйpovera bestia — несчастное [бедное] животное
••povero diavolo [cristo] — бедняга
7) жалкий, несчастный ( с оттенком презрения)8) покойный2. м.бедняк, бедный••beati i poveri di spirito — библ. блаженны нищие духом
* * *сущ.общ. плохой, скромный, скудный, бедный, бедняк, жалкий, незначительный, неимущий, неспособный, неудачный, нищий, нуждающийся, убогий -
80 brightness
CIE определяет яркость как атрибут визуального восприятия участка изображения, характеризующий видимое количество излучаемого им света. Попросту говоря, это яркость изображения или пиксела, причём независимая от цвета, имеющая значение по шкале от белого до чёрного.Syn:см. тж. brightness controlАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > brightness
См. также в других словарях:
попросту говоря — Попросту говоря, ты меня очень подвёл … Орфографический словарь русского языка
попросту говоря — см. попросту; в зн. вводн. словосоч. Меня зовут Александр Петрович, а попросту говоря, Саша … Словарь многих выражений
попросту говоря сказать — Попросту говоря, ты меня очень подвёл … Орфографический словарь русского языка
попросту говоря / сказать — вводное выражение Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Но вскоре после того, как в этот богатейший край нахлынули так называемые «странствующие охотники за… … Словарь-справочник по пунктуации
попросту говоря — по/просту говоря/ (сказать), вводн. сл … Слитно. Раздельно. Через дефис.
говоря — см. говорить; деепр. в составе вводн. словосоч. Выражая, излагая, рассматривая что л. каким л. образом (так, как обозначено наречием или существительным) Строго, честно, откровенно говоря. По правде, по совести говоря. Проще, попросту говоря.… … Словарь многих выражений
попросту — I. нареч. Просто, обыкновенно, без затей, не церемонясь. Одет п. Расскажи всё п. Заходи к нам п. II. частица. Просто, просто напросто. Он п. лжёт. Не болен, а п. устал. ◁ Попросту говоря, в зн. вводн. словосоч. Меня зовут Александр Петрович, а… … Энциклопедический словарь
попросту — 1. нареч. Просто, обыкновенно, без затей, не церемонясь. Одет по/просту. Расскажи всё по/просту. Заходи к нам по/просту. 2. частица. см. тж. попросту говоря Просто, просто напросто. Он п … Словарь многих выражений
строго говоря — вводное выражение и члены предложения 1. Вводное выражение. То же, что «точнее говоря, лучше сказать». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Собственно, строго … Словарь-справочник по пунктуации
Мотивация (motivation) — Попросту говоря, М. отвечает на вопрос «почему» в отношении поведения. Она указывает на внутренние состояния организма, к рые стоят за побуждением, настойчивостью, энергией и направлением поведения. Обычно М. включает целенаправленность и… … Психологическая энциклопедия
Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… … Энциклопедия инвестора