Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

поправка+v+к+конституции+сша

  • 61 fifth

    [fɪfθ]
    пятый
    пятый по счету элемент
    пятая часть
    квинта
    доминанта, пятая ступень диатонической гаммы
    1/4 галлона
    пятая поправка к Конституции США

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > fifth

  • 62 freedom of the press amendment

    полит
    Неофициальное название-характеристика Первой поправки [ First Amendment] к Конституции США [ Constitution, U.S.]

    English-Russian dictionary of regional studies > freedom of the press amendment

  • 63 redress of grievances

    юр, полит
    Отмена несправедливого решения властей. Первая поправка [ First Amendment] к Конституции США [ Constitution, U.S.] гарантирует "право народа... обращаться к правительству с петициями об удовлетворении жалоб" ["the right of the people... to petition the government for a redress of grievances"]

    English-Russian dictionary of regional studies > redress of grievances

  • 64 search warrant

    Распоряжение суда, дающее право представителям правоохранительных органов войти в частное владение и произвести обыск. Четвертая поправка [ Fourth Amendment] к Конституции США [ Constitution, U.S.] запрещает необоснованные обыски и арест (изъятие) имущества ["unreasonable searches and seizures"]. В юридических кругах и в обществе идут постоянные споры об определении понятия "необоснованный обыск". Уголовные дела довольно часто прекращаются из-за т.н. "дефектных доказательств" [ tainted evidence].

    English-Russian dictionary of regional studies > search warrant

  • 65 separation of church and state amendment

    полит
    Неофициальное название-характеристика Первой поправки [ First Amendment] к Конституции США [ Constitution, U.S.]

    English-Russian dictionary of regional studies > separation of church and state amendment

  • 66 Wheeler, Wayne Bidwell

    (1869-1927) Уилер, Уэйн Бидуэлл
    Юрист, пропагандист "сухого закона" [ Prohibition]. В 1898-1927 был юрисконсультом, затем руководителем Антиалкогольной лиги [ Anti-Saloon League]. К 1920, когда была принята Восемнадцатая поправка [ Eighteenth Amendment] к Конституции США о введении "сухого закона" в стране, Лига уже добилась ограничений на продажу спиртных напитков в 33 штатах

    English-Russian dictionary of regional studies > Wheeler, Wayne Bidwell

  • 67 writ of assistance

    1. юр 2. ист
    Ордер, дававший английским таможенникам широкие полномочия на обыск любого дома в поисках контрабандных товаров, что широко практиковалось в 1750-е. Впервые законность таких обысков была подвергнута сомнению в массачусетском суде в 1761. Интересы колонистов защищал Дж. Отис [ Otis, James], заявивший, что такие обыски нарушают принцип неприкосновенности жилища, являющийся частью англосаксонского права. Практика обысков была прекращена, но возобновилась после принятия в 1767 законов Тауншенда [ Townshend Acts]. При этом американские судьи часто отказывались подписывать такие ордера. Недовольство ордерами отражено также в претензиях к метрополии, содержащихся в Декларации независимости [ Declaration of Independence]. Четвертая поправка [ Fourth Amendment] к Конституции США запрещает необоснованные обыски и изъятия имущества ["unreasonable searches and seizures"]

    English-Russian dictionary of regional studies > writ of assistance

  • 68 ‘man’s home is his castle, A’

    «дом человека — его крепость», пословица, иллюстрирующая принцип неприкосновенности жилища, провозглашённый в Конституции США (Четвёртая поправка «Билля о правах»)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘man’s home is his castle, A’

  • 69 due process amendment

    • due process amendment, the Пятая поправка к Конституции США о «надлежащей правовой процедуре», так наз. «право на молчание» [right not to speak]. В правовой литературе этот принцип носит назв. «привилегия против самообвинения» [privilege not to bear witness against himself]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > due process amendment

  • 70 Fourth Amendment

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Fourth Amendment

  • 71 as well as

    не только, но и (встречается гораздо чаще, чем принятый у нас перевод а также)

    What most impressed Alan Rusbridger, the Guardian's editor, and his colleagues - women as well as men — was how fluent Diana proved to be, how adept at handling awkward questions (Guardian). —...произвело впечатление не только на мужчин, но и на женщин; как на мужчин, так и на женщин. (Возможны варианты: произвело впечатление на женщин, равно как и на мужчин (в не меньшей степени, чем на мужчин).)

    ...took a staunch conservative, Dean Edwin N. Griswold of the Harvard Law School, to explain that the Fifth Amendment was there to protect the innocent as well as the guilty. —...потребовалось веское слово консерватора,..., чтобы доказать, что пятая поправка к Конституции США (содержащая ряд процессуальных гарантий, в частности право обвиняемого или свидетеля отказаться свидетельствовать против себя, см. to take the fifth) защищает интересы не только виновных, но и — в не меньшей мере — невиновных граждан.

    The English annotation is below. (English-Russian) > as well as

  • 72 Warner exemption

    запрет на использование федеральной системы связи 2000 для передачи сверхсекретных сообщений (поправка к статьям 97-86 конституции США от 1 декабря 1981 г.)

    English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > Warner exemption

  • 73 as well as

    •• As well as 1. as much or as truly as. 2. in addition to (The Random House Dictionary).

    •• У нас обычно считают, что as well as является простым эквивалентом русского а также. Чаще всего это не так, причем и в устной, и в письменной речи. Смысловая структура фраз с as well as такая же, как у русского словосочетания не только, но и. В переводе на русский порядок следования компонентов меняется: What most impressed Alan Rusbridger, the Guardian’s editor, and his colleagues – women as well as men – was how fluent Diana proved to be, how adept at handling awkward questions (Guardian). – ...произвело впечатление не только на мужчин, но и на женщин; как на мужчин, так и на женщин. Возможен, конечно, вариант и без такого изменения: произвело впечатление на женщин, равно как и на мужчин (в не меньшей степени, чем на мужчин). Это дело вкуса; а вот перевод на женщин, а также на мужчин явно не годится (нарушается акцентировка, смысловая структура). Еще один интересный пример, в переводе которого важно сохранить правильную расстановку акцентов: It took a staunch conservative, Dean Edwin N. Griswold of the Harvard Law School, to explain that the Fifth Amendment was there to protect the innocent as well as the guilty. Для американца, знающего, что консерваторы декларируют заботу прежде всего об интересах невиновных, жертв преступности (в отличие от либералов, подчеркивающих важность процессуальных норм, ограждающих любого обвиняемого от произвола), смысл этой фразы ясен сразу: потребовалось веское слово консерватора, чтобы доказать, что пятая поправка к Конституции США (содержащая ряд процессуальных гарантий, в частности право обвиняемого или свидетеля отказаться от дачи показаний, если они могут использоваться против него самого – отсюда выражение to take the fifthвоспользоваться гарантиями пятой поправки, отказаться свидетельствовать против себя) защищает интересы не только виновных, но и – в не меньшей мере – невиновных граждан. В переводе с а также этот смысл был бы вывернут буквально наизнанку.

    English-Russian nonsystematic dictionary > as well as

  • 74 Eighteenth Amendment

    амер. Восемнадцатая поправка к Конституции США. «Сухой закон»

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Eighteenth Amendment

  • 75 fifth

    [fɪfθ] 1. прил.
    ••
    2. сущ.
    1)
    а) ( the fifth) пятый по счёту элемент
    2)
    а) муз. квинта

    diminished fifth — уменьшенная квинта; тритон

    б) муз. доминанта, пятая ступень диатонической гаммы
    4) ( the Fifth) амер. пятая поправка к Конституции США (содержит пункт о том, что подсудимые и свидетели имеют право не давать показаний против себя)

    Англо-русский современный словарь > fifth

  • 76 balanced budget amendment

    гос. фин., юр., амер., ист. поправка о сбалансированном бюджете* (поправка к конституции, которая требует, чтобы для каждого бюджетного периода расходы государственного бюджета равнялись его доходам, т. е. запрещает конгрессу принимать дефицитный государственный бюджет; поправка предлагалась в периоды, когда бюджетный дефицит США представлялся проблемой для национальной экономики, но так и не была принята: в 1986 г. для ее принятия сенату не хватило одного голоса)
    See:
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > balanced budget amendment

  • 77 privacy

    юр, полит
    Право индивида решать личные дела без государственного вмешательства [invasion of privacy] и контролировать распространение информации о себе. Относится к числу естественных прав [natural law], однако общепринятого правового определения этого понятия не существует. Конституция США [ Constitution, U.S.] прямо не упоминает это право, но Верховный суд [ Supreme Court, U.S.] в ряде решений признал, что оно входит в сферу действия Первой, Четвертой, Пятой, Девятой и Четырнадцатой поправок [ First Amendment; Fourth Amendment; Fifth Amendment; Ninth Amendment; Fourteenth Amendment] к Конституции. В частности, Девятая поправка гласит: "Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или умаление других прав, сохраняемых за народом", что дает основание Конгрессу и Верховному суду прямо упоминать эти "другие права". В 1974 Конгресс в Законе об охране прав личности [ Privacy Act of 1974] впервые установил, что частное лицо имеет право знакомиться с информацией о себе, содержащейся в досье государственных ведомств, а также оспаривать содержащуюся там информацию и вносить в нее поправки и изменения. Верховный суд США в своих решениях по некоторым делам ([Cohn v. Cox Broadcasting Co., Griswold v. Connecticut, Mitchell v. United States, Olmstead v. United States, Roe v. Wade]) отнес к таким правам право на конфиденциальность телефонных и иных разговоров, право пользоваться противозачаточными средствами и право женщины на аборт, а также запретил публикацию имен жертв изнасилования. По умолчанию к ним относятся право на неприкосновенность жилища, документов и имущества и запрет на необоснованные обыски и аресты (Третья и Четвертая поправки), право на защиту от самооговора [self-incrimination; см self-incrimination clause] (Пятая поправка) и другие права. Однако развитие определенных общественных потребностей, как например, развитие социального и медицинского страхования, требуют создания банков данных о гражданах. Последнее приводит к определенным ограничениям права на неприкосновенность сферы личной жизни, что и признано как в Законах, принятых Конгрессом, так и в решениях Верховного суда. Новый аспект этой проблемы - использование компьютерной информации как угроза частной жизни ([Computer Safeguards Act of 1988]). Весь вопрос продолжает оставаться предметом споров как юристов и законодателей, так и рядовых граждан.

    English-Russian dictionary of regional studies > privacy

  • 78 states' rights

    ист, полит
    Концепция, согласно которой штаты пользуются всеми правами, не запрещенными для них Конституцией США [ Constitution, U.S.] и не переданными ими федеральным властям [ delegated powers], как это определяется Десятой поправкой к Конституции [ Tenth Amendment], которая гласит: "Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам Конституцией и не запрещенные ею для штатов, сохраняются соответственно за каждым штатом или за народом". Эта поправка, являющаяся частью Билля о правах [ Bill of Rights], была принята под давлением тех, кто считал, что Конституция недостаточно защищает права штатов, и отражала определенное недоверие к центральной власти. Однако ввиду отсутствия четкого определения понятий, содержащихся в Десятой поправке, исторически в США соперничали две позиции по вопросу о соотношении прав федеральных властей и штатов. Сторонники расширения прав штатов традиционно опирались на ограничительное толкование [ strict construction] Конституции Т. Джефферсоном [ Jefferson, Thomas], который признавал за центральным правительством только те прерогативы, которые непосредственно перечислены в Конституции [ enumerated powers], а его противники - на "широкое (либеральное) толкование" А. Гамильтона [ Hamilton, Alexander], согласно которому центральное правительство обладает "подразумеваемыми прерогативами" [ implied powers]. До Гражданской войны [ Civil War] строгого соблюдения прав штатов требовали Демократическая республиканская партия [ Democratic-Republican Party] и джексоновские демократы [ Jacksonian Democracy], тогда как федералисты [ Federalists], национальные республиканцы [ National Republican Party] и виги [ Whig Party] выступали за более активную роль федерального правительства. В конце XIX столетия концепцию "прав штатов" стали усиленно поддерживать деловые круги, рассматривая ее как гарантию против государственного регулирования экономики, а либеральные политические круги в интересах защиты фермеров, рабочих и меньшинств отказались от "узкого толкования" Конституции. Наиболее догматично положение о правах штатов толковали южные штаты, опасавшиеся вмешательства федерального правительства в вопрос о рабстве. На концепцию "прав штатов" в период развития движения за гражданские права 1960-х [ civil rights movement] нередко ссылались те, кто опасался принятия федеральных законов в защиту гражданских прав.

    English-Russian dictionary of regional studies > states' rights

  • 79 Twenty-fourth Amendment

    Ратифицирована в 1964, запретила вводить какие-либо налоги, связанные с участием населения в выборах в федеральные органы государственной власти США, а также отказывать в праве голоса при неуплате какого-либо избирательного или иного налога. Хотя только в пяти штатах - Алабаме, Арканзасе, Вирджинии, Миссисипи и Техасе - существовал к этому времени подушный налог, поправка в принципе запретила его введение. Поправка касалась только выборов в федеральные органы власти, однако Верховный суд [ Supreme Court, U.S.] в решении по делу "Харпер против избирательной комиссии штата Вирджиния" [Harper v. Virginia State Board of Elections] (1966) признал неконституционным введение такого налога и при выборах в органы власти штата, сославшись на Четырнадцатую поправку [ Fourteenth Amendment], содержащую положение о равной защите на основе законов. Двадцать четвертая поправка привела к принятию Закона об избирательном праве 1965 года [Voting Rights Act of 1965]

    English-Russian dictionary of regional studies > Twenty-fourth Amendment

  • 80 balanced budget amendment

    общ. фин., юр., амер., ист. поправка о сбалансированном бюджете* (поправка к конституции, которая требует, чтобы для каждого бюджетного периода расходы государственного бюджета равнялись его доходам, т. е. запрещает Конгрессу принимать дефицитный государственный бюджет; поправка предлагалась в периоды, когда бюджетный дефицит США представлялся проблемой для национальной экономики, но так и не была принята: в 1986 г. для ее принятия Сенату не хватило одного голоса)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > balanced budget amendment

См. также в других словарях:

  • Девятнадцатая поправка к Конституции США — Оригинал девятнадцатой поправки Девятнадцатая поправка к Конституции США была принята Конгрессом 18 августа 1920 года …   Википедия

  • Вторая поправка к Конституции США — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Двенадцатая поправка к Конституции США — Официальный текст 12 й поправки Двенадцатая поправка к Конституции США принята Конгрессом 9 декабря 18 …   Википедия

  • Шестая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Шестая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, состав …   Википедия

  • Третья поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Третья поправка к Конституции США запрещает размещать солдат в частных домах без согласия владельцев в мирное время …   Википедия

  • Четырнадцатая поправка к Конституции США — Часть серии статей о дискриминации Основные формы Расизм · Сексизм …   Википедия

  • Двадцатая поправка к Конституции США — в Национальных архивах Двадцатая поправка к Конституции США, принятая 23 января …   Википедия

  • Тринадцатая поправка к Конституции США — Официальный текст 13 й поправки Тринадцатая поправка к Конституции США была принята Конгрессом сразу после Гражданс …   Википедия

  • Первая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Первая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Она гарантирует, что …   Википедия

  • Список поправок к Конституции США — Список принятых поправок к Конституции США. № Поправка Дата предложения Дата вступления в силу Полный текст № 1 Свобода слова, свобода религии, свобода прессы, свобода собраний, право на подачу петиции 25 сентября 1789 15 декабря 1791 …   Википедия

  • Семнадцатая поправка к Конституции США — вступила в силу 8 апреля 1913 года. Ею были введены прямые выборы в Сенат США (ранее сенаторов избирали парламенты штатов). Текст поправки Поправка XVII. Принята Конгрессом 13 мая 1912 г. Ратифицирована 8 апреля 1913 г. В состав Сената… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»