Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

попался!

См. также в других словарях:

  • Попался, который кусался! — Попался, который кусался! …   Википедия

  • Попался, как ворона в суп. — Попался, как птица в кляпцы. Попался, как ворона в суп. См. ГОРЕ БЕДА Попался, как ворона в суп (с 1812 г.). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Попался, как птица в кляпцы. — Попался, как птица в кляпцы. Попался, как ворона в суп. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Попался, да прав остался. — Попался, да отмотался. Попался, да прав остался. См. СОЗНАНИЕ УЛИКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Попался, как ворона в суп — Попался, какъ ворона въ супъ. Ср. Какъ голодомъ морить Смоленскій сталъ гостей, Она (ворона) сама къ нимъ въ супъ попалась. Крыловъ. Ворона и Курица. Намекъ на «Soupe aux corbeaux» Французовъ во время пребыванія ихъ въ Россіи въ 1812 г. Оттуда:… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Попался в тиски, так пищи не пищи. — Попался в тиски, так пищи не пищи. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Попался, как бес в перевес. — Попался, как бес в перевес. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Попался, как сорокопут в цапки. — Попался, как сорокопут в цапки. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Попался черт в боярский двор. — Попался черт в боярский двор. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Попался, который кусался. — Попался, который кусался. См. ССОРА БРАНЬ ДРАКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Попался, как вошь по щепоть. — Попала собаке блоха на зуб. Попался, как вошь по щепоть. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»