Перевод: с русского на французский

с французского на русский

попадания

  • 1 вероятность попадания

    Dictionnaire russe-français universel > вероятность попадания

  • 2 избегать попадания в глаза

    Dictionnaire russe-français universel > избегать попадания в глаза

  • 3 не допускать попадания в глаза и слизистые

    Dictionnaire russe-français universel > не допускать попадания в глаза и слизистые

  • 4 точка попадания

    n
    1) gener. point d'impact (в мишень, в цель)

    Dictionnaire russe-français universel > точка попадания

  • 5 угол попадания

    Dictionnaire russe-français universel > угол попадания

  • 6 код IP

    1. code IP

     

    код IP
    Система кодификации, применяемая для обозначения степеней защиты, обеспечиваемых оболочкой, от доступа к опасным частям, попадания внешних твердых предметов, воды, а также для предоставления дополнительной информации, связанной с такой защитой.
    [ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]

    IP код
    Система кодирования, характеризующая степени защиты, обеспечиваемые оболочкой для предотвращения доступа к опасным частям, попадания твердых посторонних предметов и воды
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    EN

    IP code
    coding system to indicate the degrees of protection provided by an enclosure against access to hazardous parts, ingress of solid foreign objects, ingress of water and to give additional information in connection with such protection
    [IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]

    FR

    code IP
    système de codification pour indiquer les degrés de protection procurés par une enveloppe contre l'accès aux parties dangereuses, la pénétration de corps solides étrangers, la pénétration de l'eau et pour donner une information additionnelle liée à une telle protection
    [IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]

    См. степень защиты (обеспечиваемая оболочкой)

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > код IP

  • 7 пятна ржавчины

    1. taches de rouille

     

    пятна ржавчины
    Дефект поверхности в виде пятен или полос с рыхлой структурой окисной пленки, образовавшихся в результате попадания влаги и недостаточной промывки металла от травильных растворов.
    1764
    [ ГОСТ 21014-88]

     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    59. Пятна ржавчины

    Ндп. Пятнистая коррозия

    Красноватость

    Ржавчина

    D. Eisenrostflecken

    Е. Rust spots

    F. Taches de rouille

    Дефект поверхности в виде пятен или полос с рыхлой структурой окисной пленки, образовавшихся в результате попадания влаги и недостаточной промывки металла от травильных растворов.

    x116.jpg

    Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > пятна ржавчины

  • 8 степень защиты (обеспечиваемая оболочкой)

    1. IP
    2. degré de protection procuré par une enveloppe

     

    степень защиты
    Способ защиты, обеспечиваемый оболочкой от доступа к опасным частям, попадания внешних твердых предметов и (или) воды и проверяемый стандартными методами испытаний.
    [ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]

    степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (IP)
    Числовые обозначения после кода IP, которые в соответствии с МЭК 60529 [12] характеризуют оболочку электрооборудования, обеспечивающую:
    - защиту персонала от прикасания или доступа к находящимся под напряжением или движущимся частям (за исключением гладких вращающихся валов и т.п.), расположенным внутри оболочки;
    - защиту электрооборудования от проникания в него твердых посторонних тел и,
    - если указано в обозначении, защиту электрооборудования от вредного проникания воды.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]

    EN

    degree of protection of enclosure
    IP (abbreviation)
    numerical classification according to IEC 60529 preceded by the symbol IP applied to the enclosure of electrical apparatus to provide:
    – protection of persons against contact with, or approach to, live parts and against contact with moving parts (other than smooth rotating shafts and the like) inside the enclosure,
    – protection of the electrical apparatus against ingress of solid foreign objects, and
    – where indicated by the classification, protection of the electrical apparatus against harmful ingress of water
    [IEV number 426-04-02 ]

    FR

    degré de protection procuré par une enveloppe
    IP (abréviation)

    classification numérique selon la CEI 60529, précédée du symbole IP, appliquée à une enveloppe de matériel électrique pour apporter:
    – une protection des personnes contre tout contact ou proximité avec des parties actives et contre tout contact avec une pièce mobile (autre que les roulements en faible rotation) à l'intérieur d'une enveloppe
    – une protection du matériel électrique contre la pénétration de corps solide étrangers, et
    – selon l’indication donnée par la classification, une protection du matériel électrique contre la pénétration dangereuse de l’eau
    [IEV number 426-04-02 ]

    Элементы кода IP и их обозначения по ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)

     

    Цифры кода IP

    Значение для защиты оборудования от проникновения внешних твердых предметов

    Значение для защиты людей от доступа к опасным частям

    Первая характеристическая цифра

    0

    Нет защиты

    Нет защиты

     

    1

    диаметром ≥ 50 мм

    тыльной стороной руки

     

    2

    диаметром ≥ 12,5 мм

    пальцем

     

    3

    диаметром ≥ 2,5 мм

    инструментом

     

    4

    диаметром ≥ 1,0 мм

    проволокой

     

    5

    пылезащищенное

    проволокой

     

    6

    пыленепроницаемое

    проволокой

     

     

    От вредного воздействия в результате проникновения воды

     

    Вторая характеристическая цифра

    0

    Нет защиты

    -

     

    1

    Вертикальное каплепадение

     

     

    2

    Каплепадение (номинальный угол 15°)

     

     

    3

    Дождевание

     

     

    4

    Сплошное обрызгивание

     

     

    5

    Действие струи

     

     

    6

    Сильное действие струи

     

     

    7

    Временное непродолжительное погружение

     

     

    8

    Длительное погружение

     

    Дополнительная буква (при необходимости)

     

    -

    От доступа к опасным частям

     

    A

     

    тыльной стороной руки

     

    B

     

    пальцем

     

    C

     

    инструментом

     

    проволокой

    Вспомогательная буква (при необходимости)

     

    Вспомогательная информация относящаяся к:

    -

     

    H

    высоковольтным аппаратам

     

     

    M

    состоянию движения во время испытаний защиты от воды

     

     

    S

    состоянию неподвижности во время испытаний защиты от воды

     

     

    W

    Требования в части стойкости оболочек и электрооборудования в целом к климатическим, механическим внешним воздействующим факторам (ВВФ) и специальным средам (кроме проникновения внешних твердых предметов и воды) установлены вне рамок настоящего стандарта.

     

    Параллельные тексты EN-RU

    The code IP indicates the degrees of protection provided by an enclosure against access to hazardous parts, ingress of solid foreign objects and ingress of water.
    The degree of protection of an enclosure is identified, in compliance with the specifications of the Standard IEC 60529, by the code letters IP (International Protection) followed by two numerals and two additional letters.
    The first characteristic numeral indicates the degree of protection against ingress of solid foreign objects and against contact of persons with hazardous live parts inside the enclosure.
    The second characteristic numeral indicates the degree of protection against ingress of water with harmful effects.

    [ABB]

    Код IP обозначает степень защиты, обеспечиваемую оболочкой от попадания внутрь твердых посторонних предметов и воды.
    Степень защиты оболочки обозначается в соответствии со стандартом МЭК 60529 буквенным обозначением IP (International Protection, т. е. Международная защита) после которого следуют две цифры, к которым в некоторых случаях добавляются еще две буквы.
    Первая характеристическая цифра обозначает степень защиты от проникновения твердых посторонних предметов и от контакта людей с находящимися внутри оболочки опасными токоведущими частями.
    Вторая характеристическая цифра обозначает степень защиты оболочки с точки зрения вредного воздействия, оказываемого проникновением воды.

    [Перевод Интент]

     

    The protection of enclosures against ingress of dirt or against the ingress of water is defined in IEC529 (BSEN60529:1991). Conversely, an enclosure which protects equipment against ingress of particles will also protect a person from potential hazards within that enclosure, and this degree of protection is also defined as a standard.

    The degrees of protection are most commonly expressed as ‘IP’ followed by two numbers, e.g. IP65, where the numbers define the degree of protection. The first digit shows the extent to which the equipment is protected against particles, or to which persons are protected from enclosed hazards. The second digit indicates the extent of protection against water.

    The wording in the table is not exactly as used in the standards document, but the dimensions are accurate

     

    IP Degree of Protection according to EN/IEC 60529

    4472

     

    Correlations between IP (IEC) and NEMA 250 standards

    IP10 -> NEMA 1
    IP11 -> NEMA 2
    IP54 -> NEMA 3 R
    IP52 -> NEMA 5-12-12 K
    IP54 -> NEMA 3-3 S
    IP56 -> NEMA 4-4 X
    IP67 -> NEMA 6-6 P

    [ http://electrical-engineering-portal.com/ip-protection-degree-iec-60529-explained]

    Тематики

    Действия

    • степень защиты
    • степень защиты, обеспечиваемая оболочкой
    • степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (код IP)

    EN

    DE

    • IP-Schutzgrad, m
    • Schutzart des Gehäuses, f

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > степень защиты (обеспечиваемая оболочкой)

  • 9 защита от снега

    n
    1) sports. (попадания) clapet anti-neige (на винтовке /в биатлоне/)

    Dictionnaire russe-français universel > защита от снега

  • 10 наконечник аспиратора

    n
    med.appl. pièce d’extrémité (контактирующая с пациентом часть аспиратора, которая начинается в точке попадания аспирируемого вещества в наконечник и простирается до первого разъемного соединения)

    Dictionnaire russe-français universel > наконечник аспиратора

  • 11 блокировка вилки

    1. dispositif de verrouillage d'une fiche

     

    блокировка
    Электрическое или механическое устройство, предохраняющее контакты вилки от попадания под напряжение при введении ее в штепсельную или переносную розетку и препятствующее выведению вилки, пока ее контакты находятся под напряжением, или обесточивающее контакты перед выведением.
    [ ГОСТ Р 51323.1-99]

    блокировка вилки

    -
    [IEV number 442-01-33]

    EN

    interlock of a plug
    a device, either electrical or mechanical, which prevents a plug from becoming live before it is in proper engagement with a socket-outlet or connector, and which either prevents the plug from being withdrawn while it is live or makes it dead before separation
    [IEV number 442-01-33]

    FR

    dispositif de verrouillage d'une fiche
    dispositif, électrique ou mécanique, qui empêche la mise sous tension d'une fiche avant qu'elle ne soit suffisamment engagée dans un socle de prise de courant ou dans une prise mobile, et qui empêche l'extraction de la fiche tant qu'elle est sous tension ou qui la met hors tension avant la séparation
    [IEV number 442-01-33]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > блокировка вилки

  • 12 кабельный туннель

    1. caniveau, m

     

    кабельный туннель
    Коридор, размеры которого допускают проход людей по всей его длине, содержащий поддерживающие конструкции для кабелей, а также соединительные и (или) другие элементы электропроводок
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    кабельный туннель
    Кабельным туннелем называется закрытое сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и кабельных муфт, со свободным проходом по всей длине, позволяющим производить прокладку кабелей, ремонты и осмотры кабельных линий.
    [ПУЭ. Раздел 2 ]

    EN

    cable channel
    element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
    NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
    [IEV number 826-15-06]

    FR

    caniveau, m
    élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
    NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
    [IEV number 826-15-06]

    Кабельный туннель – это подземное сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и муфт, позволяющее производить прокладку, ремонты и осмотры со свободным проходом по всей длине.
    КТ сооружают из сборного ж/б и снаружи покрывают гидроизоляцией. Заглубление – 0,5 м.
    Проходы в кабельных туннелях, как правило, дол­жны быть не менее 1 м, однако допускается уменьшение проходов до 800 мм на участках длиной не более 500 мм.

    0552
    Сборные железобетонные кабельные туннели:
    а – лотковые типа ЛК; б – из сборных плит типа СК;
    1 – лоток;
    2 – плита перекрытия;
    3 – подготовка песчаная;
    4 – плита;
    5 – основание.

    0553
    Варианты прокладки кабелей в кабельных туннелях:
    а – расположение кабелей на одной стенке на подвесках;
    б – то же на полках;
    в – то же на обеих стенках на подвесах;
    г – то же на одной стенке на подвесах, на другой на полках;
    д – то же на обеих стенках на полках;
    е – то же на дне туннеля

    Пол туннеля должен быть выполнен с уклоном не менее 1 % в сторону водосборников или ливневой канализации. При отсутствии дренажного устройства через каждые 25 м должны быть уст­роены водосборные колодцы размером 0,4 х 0,4 х 0,3 м, перекрываемые металлическими решетками. При необходимости перехода с одной отметки на другую должны быть устроены пандусы с уклоном не более 15°.
    В туннелях должна быть предусмотрена защита от попадания грунтовых и технологических вод и обеспечен отвод почвенных и ливневых вод.
    Туннели должны быть обеспечены в первую очередь естественной вентиляцией. Выбор системы вентиляции и расчет венти­ляционных устройств производятся на основании тепловыделений, указанных в строительных заданиях. Перепад температуры между поступающим и удаляемым воздухом в туннеле не должен превышать 10 ºС. Вентиляционные устройства должны автоматически отключаться, а воздуховоды снабжаться заслонками с дистанционным или ручным управлением для прекращения доступа воздуха в туннель в случае возникновения пожара.
    В туннеле должны быть предусмотрены стационарные средства для дистанционного и автоматического пожаротушения. Источником возникновения пожара могут быть кабели, соедини­тельные кабельные муфты. К пожару может привести небрежное обращение с огнем и легко воспламеняющимися материалами при монтажных или ремонтных работах. Выбор пожарогасящих средств производится специализированной организацией.
    В туннелях должны быть установлены датчики, реа­гирующие на появление дыма и повышение температуры окружающей среды выше 50 °С. Коллекторы и туннели должны быть оборудованы электрическим освещением и сетью питания переносных светильников и инструмента.
    Протяженные кабельные туннели разделяют по длине огнестойкими перегородками на отсеки длиной не более 150 м с устройством в них дверей шириной не менее 0,8 м. Двери из крайних отсеков должны открываться в помещение или наружу. Дверь в помещение должна открываться ключом с двух сторон. Наружная дверь должна быть снабжена самозакрывающимся замком, открывающимся ключом снаружи. Двери в средних отсеках должны открываться в сторону лестницы и быть снабжены устройствами, фиксирующими их закрытое положение. Открываются эти двери с обеих сторон без ключа.
    Прокладка кабелей в коллекторах и туннелях рассчитывается с учетом возможности дополнительной прокладки кабелей в количестве не менее 15 %.
    Силовые кабели напряжением до 1 кВ следует прокладывать под кабелями напряжением выше 1 кВ и разделять их горизонтальной перегородкой. Различные группы кабелей, а именно рабочие и резервные напряжением выше 1 кВ, рекомендуется прокладывать на разных полках с разделением их горизонтальными несгораемыми перегородками. В качестве перегородок рекомендуются асбоцементные плиты, прессованные неокрашенные тол-щиной не менее 8 мм. Прокладку бронированных кабелей всех сечений и небронированных сечением жил 25 мм2 и выше следует выполнять по конструкциям (полкам), а небронированных кабелей сечением жил 16 мм2 и менее – на лотках, уложенных на кабельные конструкции.
    Кабели, проложенные в туннелях, должны быть жестко закреплены в конечных точках, с обеих сторон изгибов и у соединительных муфт.
    Во избежание установки дополнительных соединительных муфт следует выбирать строительную длину кабелей.
    Каждую соединительную муфту на силовых кабелях нужно укладывать на отдельной полке опорных конструкций и заключать в защитный противопожарный кожух, который должен быть отделен от верхних и нижних кабелей по всей ширине полок защитными асбоцементными перегородками. В каждом туннеле и канале необходимо предусмотреть свободные ряды полок для укладки соединительных муфт.
    Для прохода кабелей через перегородки, стены и перекрытия должны быть установлены патрубки из несгораемых труб.
    В местах прохода кабелей в трубах зазоры в них должны быть тщательно уплотнены несгораемым материалом. Материал заполнения должен обеспечивать схватывание и легко поддаваться разрушению в случае прокладки дополнительных кабелей или их частичной замены.
    Небронированные кабели с пластмассовой оболочкой допускается крепить скобами (хомутами) без прокладок.
    Металлическая броня кабелей, прокладываемых в туннелях, должна иметь антикоррозионное покрытие. Расстояние между полками кабельных конструкций при прокладке силовых кабелей напряжением до 10 кВ должно быть не менее 200 мм. Расстояние между полками при установке огнестойкой перегородки при прокладке кабелей должно быть не менее 200 мм, а при укладке соединительной муфты 250 или 300 мм – в зависимости от типоразмера муфты.

    0554

    Расположение кабелей в туннеле:
    а – туннель прямоугольного
    сечения; б – туннель круглого сечения;

    1 – блок туннеля;
    2 – стойка;
    3 – полка;
    4 – светильник;
    5 – зона пожароизвещателей и трубопроводов механизированной уборки пыли и пожаротушения;
    6 – силовые кабели;
    7 – контрольные кабели

    3941
    Кабельный туннель круглого сечения
     

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    • Kabelkanal, m

    FR

    • caniveau, m

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > кабельный туннель

  • 13 наконечник аспиратора

    1. pièce d’extrémité

     

    наконечник аспиратора
    Контактирующая с пациентом часть аспиратора, которая начинается в точке попадания аспирируемого вещества в наконечник и простирается до первого разъемного соединения.
    Примечание
    Пример обычно используемого наконечника - катетер аспиратора.
    [ ГОСТ Р 52423-2005]

    Тематики

    • ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких

    EN

    DE

    FR

    • pièce d’extrémité

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > наконечник аспиратора

  • 14 оборудование гидротехнических сооружений

    1. equipment des ouvrages hydrauliques

     

    оборудование гидротехнических сооружений
    оборудование гидросооружений

    Совокупность конструкций и механизмов для управления потоками воды, сброса сора и льда, предотвращения попадания рыбы в водоприемник.
    [ ГОСТ 19185-73]


    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > оборудование гидротехнических сооружений

  • 15 провод голый защищенный

    1. fil nu protege contre les risques de contact

     

    провод голый защищенный
    Голый провод, ограждённый от случайного прикосновения и попадания на него посторонних предметов
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > провод голый защищенный

  • 16 пыленепроницаемый световой прибор

    1. luminaire étanche à la poussière

     

    пыленепроницаемый световой прибор
    Световой прибор, токоведущие части и колба лампы которого полностью защищены от попадания пыли.
    [ ГОСТ 16703-79]

    светильник пыленепроницаемый

    Закрытый светильник с оболочкой, защищающей его от проникновения внутрь пыли
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • лампы, светильники, приборы и комплексы световые

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > пыленепроницаемый световой прибор

  • 17 рыбозащитное устройство

    1. installation pour protection des poisson

     

    рыбозащитное устройство
    Устройство для предотвращения попадания рыбы в водоприемник.
    [ ГОСТ 19185-73]
    [СО 34.21.308-2005]


    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рыбозащитное устройство

  • 18 склеивание слоев бумаги (картона) в рулоне

    1. agglutination de couches de papier (de carton) dans le rouleau

     

    склеивание слоев бумаги (картона) в рулоне
    -
    Примечание
    Склеивание происходит из-за попадания клея на торец рулона при его упаковке, а также вследствие наличия на поверхности бумаги (картона) покрытий или веществ, обладающих клеящей способностью.
    [ ГОСТ 19088-89

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > склеивание слоев бумаги (картона) в рулоне

  • 19 шугосброс

    1. pertuis de sorbet
    2. passe de sorbet

     

    шугосброс
    Устройство в виде лотка для пропуска шуги в нижний бьеф через гидротехническое сооружение или в обход его
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    шугосброс
    Водопропускное сооружение, предназначенное для предотвращения попадания шуги в закрытый водовод и ее сброса в нижний бьеф.
    [СО 34.21.308-2005]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > шугосброс

См. также в других словарях:

  • Вероятность попадания случайной величины на заданный участок — Довольно часто задачи, связанные со случайными величинами, затрагивают те случаи, когда необходимо вычислить вероятность того, что данная случайная величина будет находиться в некоторых пределах, например от α до β. Такое событие называется… …   Википедия

  • Принцип попадания и мишени — формальное объяснение первичных механизмов биологического действия ионизирующих излучений, в том числе, и радиобиологического парадокса. Сформулирован в 20 30 х гг. 20 в. Согласно этому принципу, в биологических объектах имеются особо… …   Википедия

  • рассеивание точек попадания метаемого элемента — рассеивание точек попадания Явление несовпадения точек попадания метаемого элемента на цели или на картинной плоскости при стрельбе из стрелкового оружия. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы рассеивание точек попадания …   Справочник технического переводчика

  • сердцевинная полоса рассеивания точек попадания пуль — сердцевинная полоса рассеивания Полоса, ограниченная линиями, параллельными осями рассеивания точек попадания пуль и расположенными таким образом, что между осью рассеивания и каждой из этих линий находится по 35% всех точек попадания. Примечание …   Справочник технического переводчика

  • круговое рассеивание точек попадания пуль — круговое рассеивание Рассеивание точек попадания пуль, при котором разность или отношение срединных отклонений точек попадания пуль по осям рассеивания не превышает допустимой величины. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы круговое …   Справочник технического переводчика

  • отклонение точки попадания пули — отклонение Расстояние от точки попадания пули до оси рассеивания. Примечание В зависимости от выбранной оси рассеивания точек попадания пуль различают отклонения по высоте, по дальности и боковому направлению. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие… …   Справочник технического переводчика

  • сердцевина рассеивания точек попадания пуль — сердцевина рассеивания Прямоугольник, образованный пересечением сердцевинных полос рассеивания точек попадания пуль. Примечание Сердцевина рассеивания точек попадания пуль включает примерно 50 % всех попаданий. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие… …   Справочник технического переводчика

  • сетка рассеивания точек попадания пуль — сетка рассеивания Сетка, образованная линиями, параллельными осям рассеивания точек попадания пуль, с помощью которой определяют вероятность попадания в каждом из получившихся прямоугольников. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы… …   Справочник технического переводчика

  • точка попадания метаемого элемента — точка попадания Точка пересечения траектории полета метаемого элемента с целью или с картинной плоскостью. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы точка попадания …   Справочник технического переводчика

  • шкала рассеивания точек попадания пуль — шкала рассеивания Линейная шкала по оси рассеивания точек попадания пуль, показывающая вероятность попадания в полосы на картинной плоскости при стрельбе из стрелкового оружия, образуемые линиями, перпендикулярными к этой шкале. [ГОСТ 28653 90]… …   Справочник технического переводчика

  • габарит рассеивания точек попадания пуль — габарит рассеивания Наименьший круг, включающий все точки попадания пуль. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы габарит рассеивания …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»