-
41 grip
I1. [grıp] n1. 1) схватывание; сжатие; зажатие; пожатиеto let go one's grip on a branch - отпустить ветку (за которую крепко держался)
to come to grips, to get to /at/ grips with - а) схватиться ( о борцах); б) подойти вплотную, решительно взяться
to come to grips with a problem - серьёзно взяться за /пытаться разрешить/ проблему, подойти вплотную к разрешению проблемы
to keep a tight grip on one's horse - крепко сжимать ногами бока лошади; ≅ сидеть в седле как влитой
2) хваткаto have an iron grip, to have a grip of steel - обладать железной хваткой
3) особое рукопожатие ( у членов некоторых секретных обществ и сект)4) амер. внезапная резкая боль5) спорт. захват6) спец. сцеплениеgrip of the wheels - сцепление колёс с поверхностью (дороги и т. п.)
2. 1) способность схватить, понять ( суть дела); цепкость умаto have a good grip of the essential facts [of a problem, of a situation, of a subject] - хорошо понимать основные факты [задачу, ситуацию, предмет] [ср. тж. 3, 1)]
his mind has lost its grip - он стал хуже разбираться, он утратил способность быстро схватывать
2) умение овладеть положением, вниманиемhe has a (good) grip on the audience - его слушают с напряжённым вниманием; он (прекрасно) владеет аудиторией
3) впечатление, действиеgrip of a play on the audience - (глубокое) впечатление, производимое пьесой на аудиторию; ≅ пьеса захватила аудиторию
3. 1) власть, контрольto get /to take/ a grip on oneself - взять себя в руки; овладеть собой
to lose one's grip - потерять самообладание, перестать владеть собой
to keep a grip on oneself - не терять самообладания, владеть собой
to lose one's grip of /on/ smth. - утратить контроль над чем-л.
to have a tight /firm/ grip on the reins of power - прочно держать рычаги власти в своих руках
he has a good grip on the situation - он остаётся хозяином положения, всё в его руках [ср. 2, 1)]
2) хватка, твёрдость, силаhe lacks grip - у него нет настоящей хватки; ≅ он размазня
3) власть; тискиin the grip of smth. - во власти чего-л.
the grip ot the hammer - спорт. рукоятка молота
5. тех. зажим, захват; тиски; лапа; щипцы6. обыкн. pl спорт. гантели7. амер. разг. саквояж, дорожная сумка9. горн. клетевой парашют2. [grıp] v1. 1) схватить; сжатьto grip smb.'s arm - схватить кого-л. за руку
to grip smb.'s hand - крепко пожать /сжать/ чью-л. руку
the child gripped his mother's hand - ребёнок крепко держался за руку матери
to grip hold of smb., smth. - схватиться за кого-л., что-л.
to grip one's hands on smth. - схватиться руками за что-л.
to grip smth. in a vice - зажать что-л. в тисках /в тиски/
to grip a horse close - крепко сжать /обхватить/ (ногами) бока лошади
2) овладеватьfear gripped him - его охватил страх, он был во власти страха
2. 1) крепко держатьthe anchor doesn't grip - мор. якорь не входит /не держит/
2) сцепляться; иметь достаточное трениеthe wheels are not grip ping - у колёс плохое сцепление с поверхностью (дороги); ≅ машина идёт юзом
3. 1) понимать, схватывать ( умом)2) овладевать вниманиемto grip smb.'s attention - овладеть чьим-л. вниманием
to grip an audience, to grip the attention of the audience - захватить аудиторию
4. затирать, зажиматьII [grıp] n диал.the ship was gripped by the ice - судно было затёрто /зажато/ льдами
небольшой ров, небольшая канаваII [grıp] = grippe -
42 nod
1. [nɒd] n1. кивок ( знак согласия или приветствия)to be dependent on smb.'s nod, to be at smb.'s nod - быть в полной зависимости от кого-л., слепо подчиняться кому-л.
to have smb. at one's nod - командовать кем-л.
I have him at my nod - ≅ мне стоит пальцем пошевельнуть, как он выполняет всё
to obey on the nod - слушаться с первого слова, подчиняться кивку головы [ср. тж. ♢ ]
to get the nod - получить одобрение начальства, оказаться назначенным (на должность и т. п.); попасть в число избранных
he received the party's nod as a candidate for governor - (его) партия выдвинула его кандидатуру на пост губернатора
2. клевание носом; дремота♢
the land of Nod - царство снаon the nod - а) без формальностей, без церемоний; по (простой) договорённости; без проволочек; to pass a motion on the nod - принять решение /резолюцию/ без голосования; б) в кредит
to get smth. on the nod - получить что-л. даром или в кредит
2. [nɒd] va nod is as good as a wink (to a blind horse) - ≅а) намёк понятен; б) умейте понять намёк; не будьте слепы
1. кивать головойto nod to smb. - кивнуть кому-л.
to nod and smile at smb. - приветствовать кого-л. кивком и улыбкой
to nod approval - кивком выразить одобрение /согласие/
he nodded comprehension - кивком головы он показал, что понял
2. клевать носом, дрематьhe sat nodding by the fire - он клевал носом /дремал/, сидя у камина
3. зазеваться, прозеватьto catch smb. nodding - застать кого-л. врасплох
there is hardly an author but is caught nodding - каждый автор может допустить ошибки
4. наклоняться, качаться, кивать (о деревьях, плюмаже и т. п.)5. 1) покоситься, грозить обвалом (о здании и т. п.)2) быть на краю гибели; грозить рухнуть♢
Homer sometimes nods - посл. и великие люди ошибаются; ≅ на всякого мудреца довольно простоты -
43 affinity diagram
упр. группировочная диаграмма* (графический инструмент, применяемый, в частности, при мозговом штурме: члены группы пишут свои ответы на поставленный вопрос или проблему, потом ответы уточняются так, чтобы их смысл стал понятен всем, и по полученным результатам составляется диаграмма)Syn:See:brainstorm 1) -
44 question area
соц. тематика исследования, зона поискаWhen filling in the question area, go into as much detail as necessary to make your question understandable. — При заполнении зоны поиска введите как можно больше деталей, чтобы Ваш вопрос был понятен.
-
45 Counseling Service
Общая лексика: пункт доверия (Термин, который понятен всем англоговорящим людям. Если необходимо сделать упор на неразглашение личных данных, то смотрите второй перевод от меня.) -
46 I cannot grip his argument
Общая лексика: его довод мне не понятенУниверсальный англо-русский словарь > I cannot grip his argument
-
47 SGML
1) Общая лексика: Standard Generalized Markup Language (Язык структурированных языков. То есть язык, посредством которого вы можете определить язык индексированных документов. Язык более высокого уровня, чем HTML. В общем, язык языков. Понятен только весьма умным)2) Вычислительная техника: Standard General Markup Language, Standard Generalized (General) Markup Language, standard generalized general markup language, стандартный обобщённый язык описания документов, Standard Generalized Markup Language (ISO 8879, JTC1, RFC 1874, SGML), standardised generalised markup language3) Расширение файла: Standard Generalized Markup Language, Standard Generalized Markup Language document -
48 a nod is as good as a wink
1) Общая лексика: намёк понятен, не будьте слепы, умейте понять намёк2) Макаров: (to a blind horse) не будьте слепыУниверсальный англо-русский словарь > a nod is as good as a wink
-
49 he followed the argument easily
Общая лексика: ход рассуждения был ему понятенУниверсальный англо-русский словарь > he followed the argument easily
-
50 nod is as good as a wink (to a blind horse)
Макаров: намёк понятен, не будьте слепы, умейте понять намёкУниверсальный англо-русский словарь > nod is as good as a wink (to a blind horse)
-
51 Standard Generalized Markup Language
1) General subject: SGML (Язык структурированных языков. То есть язык, посредством которого вы можете определить язык индексированных документов. Язык более высокого уровня, чем HTML. В общем, язык языков. Понятен только весьма умным)2) Information technology: (General) SGML, SGML (ISO 8879, JTC1, RFC 1874, SGML)3) File extension: SGMLУниверсальный русско-английский словарь > Standard Generalized Markup Language
-
52 пункт доверия
General subject: trust point, Counseling Service (Термин, который понятен всем англоговорящим людям. Если необходимо сделать упор на неразглашение личных данных, то смотрите второй перевод от меня.), Confidential Counseling Service -
53 nod is as good as a wink
Макаров: (to a blind horse) намёк понятен, (to a blind horse) не будьте слепы, (to a blind horse) умейте понять намёкУниверсальный англо-русский словарь > nod is as good as a wink
-
54 accountable
a отговорен, обясним* * *отговорен; обясним;* * *a отговорен, обясним* * *accountable[ə´kauntəbl] adj 1. отговорен (to пред; for за); 2. обясним, разбираем, понятен, ясен, логичен; FONT face=Times_Deutsch◊ FONT face=Symboladv accountably; 3. фин. подотчетен; • \accountable receipt фин., юрид. заверена сметка. -
55 coherent
{kou'hiarant}
1. тясно свъгзан
2. съгласуван
3. последователен
4. ясен, разбираем* * *{kou'hiarant} а 1. тясно свъгзан; 2. съгласуван; 3. последов* * *съгласуван; свързан; кохерентен;* * *1. последователен 2. съгласуван 3. тясно свъгзан 4. ясен, разбираем* * *coherent[kou´hiərənt] adj 1. свързан, сцепе́н, сплотен; 2. съгласуван, последователен; \coherent economic policy последователна икономическа политика; 3. понятен, ясен, разбираем; FONT face=Times_Deutsch◊ adv coherently. -
56 get across
преминавам;* * *get across 1) преминавам, прехвърлям (се); 2) (to s.o.) разг. успявам да предам ясно смисъла на нещо някому, правя разбираем, понятен, разбран, лесен; 3) имам успех (за пиеса); -
57 graspable
{'gra:spəbl}
a разбираем* * *{'gra:spъbl} а разбираем.* * *разбираем;* * *a разбираем* * * -
58 meaningful
{'mi:niŋful}
1. със смисъл/значение
2. смислен, съдържателен
MEANINGFUL life пълноценен живот
3. многозначителен, изразителен (за поглед)* * *{'mi:ninful} а 1. със смисъл/значение; 2. смислен, съдържа* * *1. meaningful life пълноценен живот 2. многозначителен, изразителен (за поглед) 3. смислен, съдържателен 4. със смисъл/значение* * *meaningful[´mi:niʃful] adj 1. значителен, важен, смислов, значим; \meaningful life смислен живот; \meaningful discussion важна (сериозна) дискусия; 2. разбираем, понятен; 3. изразителен (за усмивка, поглед и пр.); FONT face=Times_Deutsch◊ adv meaningfully. -
59 compris par ...
прил. -
60 est simple à comprendre
прил.общ. легко понятен (Le principe de fonctionnement de c[up ie] ballast est simple à comprendre.)Французско-русский универсальный словарь > est simple à comprendre
См. также в других словарях:
понятен — прил. разбираем, ясен, обясним, прегледен, очебиен, лесен, лесноразбираем, логичен, разгадаем, схватлив прил. явен … Български синонимен речник
БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
понятный — прил., употр. часто Морфология: понятен, понятна, понятно, понятны; понятнее; нар. понятно 1. Понятным называют то, смысл чего ясен, что легко воспринять, уяснить. Понятный ответ. | Понятная задача. | Заголовок должен быть понятен. | Он объяснил… … Толковый словарь Дмитриева
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Библейские переводы — в различное время имели различное значение и удовлетворяли различным потребностям. В этом отношении должно различать: А. Древние переводы библии, которые были вызваны церковно практическими целями и потому получили характер церковно официальный.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Каспрович Ян — (Jan Kasprowicz) польский писатель. Род. в 1860 г. в крестьянской семье. Юношей участвовал в движении польских рабочих в Силезии, за что отбыл 6 месячное тюремное заключение. Первый сборник его стихотворений ( Poezye ) вышел в 1889 г. К.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЛЕМ — (Lem) Станислав (р. 1921) польский фантаст, футуролог, философ, культуролог. Окончив гимназию в 1939, Л. поступил на мед. ф т Львов, ун та. В годы оккупации Л. вынужден прервать учебу и работает автомехаником, а после войны продолжает… … Энциклопедия культурологии
ЭРИСТИКА — в культуре 20 в. искусство спорить (греч.). Термин “Э.” предложил Аристотель, характеризуя “софистические опровержения”, т.е. борьбу в споре нечистыми средствами. Гнев Аристотеля понятен: античный философ отвергал извращение одной … Энциклопедия культурологии
Механизм природы жизни — ОСНОВНОЙ МЕХАНИЗМ ПРИРОДЫ ЖИЗНИ Введение Жизнь (не вообще, а в рациональном смысле) это всегда задача, нравственного характера, задача вынужденная ощущением боли, растерянности и страха. Решением этой задачи является определение перспективы,… … Википедия
Линезолид — … Википедия