-
1 помо
-
2 языки помо
Linguistics: Pomoan (languages) -
3 перемежаемость Помо-Манневиля
Русско-английский словарь по электронике > перемежаемость Помо-Манневиля
-
4 сценарий Помо-Манневиля
Русско-английский словарь по электронике > сценарий Помо-Манневиля
-
5 перемежаемость Помо-Манневиля
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > перемежаемость Помо-Манневиля
-
6 сценарий Помо-Манневиля
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > сценарий Помо-Манневиля
-
7 помойный
помо́йное ведро́ — slop pail / bucket
помо́йная я́ма — refuse [-s] / rubbish pit, cesspit
-
8 помощник
[-шн-] м.1) (тот, кто помогает) helper, assistantв э́том я вам не помо́щник — I'm not going to help you with this
2) ( должность) assistant; aideпомо́щник заве́дующего — assistant manager
помо́щник капита́на мор. — mate
помо́щник машини́ста — engine driver's mate / assistant
помо́щник официа́нта — bus boy амер.
помо́щник президе́нта — presidential aide
помо́щник режиссёра — assistant director
помо́щник судьи́ спорт — line judge, linesman
-
9 помол
milling сил., ( качество измельчения) grind, grinding* * *помо́л м.2. ( качество или тонина помола) ( грубый) coarse grinding, coarse milling; ( тонкий) fine grinding, fine milling3. цел.-бум. paper stockжи́рный помо́л — well-beaten stockпомо́л зерна́, высо́кий — high millingпомо́л зерна́, просто́й — plain millingпомо́л зерна́, сортово́й — high-grade millingса́дкий помо́л — unbeaten stockто́щий помо́л — unbeaten stock* * * -
10 помощник
м1) человек, оказывающий помощь helperпомо́щник, помо́щница по до́му — (home) help/AE helper
2) заместитель assistant, aid(e); mateпомо́щник дире́ктора — assistant director
помо́щник мини́стра — minister's aide
помо́щник госуда́рственного секретаря́ ( США) — Assistant Secretary of State
президе́нт и его́ помо́щники — the president and his aids
помо́щник капита́на мор — mate
-
11 помощник
assistant, helper* * *помо́щник м.
assistantпомо́щник капита́на мор. — (captain's) mateпомо́щник капита́на, второ́й мор. — second mateпомо́щник капита́на, пе́рвый мор. — first [chief] mateпомо́щник кочега́ра мор. — coal-passer, coat-trimmerпомо́щник машини́ста — assistant engine driver -
12 бегун
( верхний камень жернового постава) edge stone, runner stone* * *бегу́н м.1. ( измельчающий орган в дробильной машине) runner, roll2. ( у талей или шкива) leading [running] pulley3. ( в чесальной машине) clearer4. ( холостая ось) ж.-д. free axle5. ( дробильная машина) мн. edge runner, Chile mill; бум. kollergang, kollermillбегуны́ гру́бого помо́ла — crushing millбегуны́ ме́лкого помо́ла — grinding millбегуны́ мо́крого помо́ла — wet crushing millбегуны́ с враща́ющейся ча́шей — rotary-pan millбегуны́ сухо́го помо́ла — dry grinding mill* * * -
13 помогать
vi; св - помо́чь1) оказывать помощь to help; to aid lit; to assist lit; to render help/assistance litпомоги́те ему́ снять комбинезо́н — help him out of his overall(s)
они́ помогли́ старику́ сесть в маши́ну — they helped the old man into the car
ты мне о́чень помо́г — you were a great help to me
ему́ уже́ ниче́м не помо́жешь — he is beyond help
помоги́те! — help!
2) приносить пользу to do sb goodпомога́ть от чего-л — to be good for sth, to relieve sth
мазь ему́ о́чень помогла́ — the ointment did him a lot/a world of good
э́ти табле́тки помога́ют от ка́шля — these pills are good for cough
э́то лека́рство помога́ет от бо́ли — this medicine/AE medication, drug relieves pain, this medicine is a pain-killer coll
э́тим де́лу не помо́жешь — this won't mend matters
• -
14 мельница
grinding mill, mill, grinder, grinding machine, refiner* * *ме́льница ж.
millаэроби́льная ме́льница — paddle-type millбараба́нная ме́льница — rattler, tumbling barrelбараба́нная, га́лечная ме́льница — pebble millбараба́нная, стержнева́я ме́льница — rod millбараба́нная, шарова́я ме́льница — ball-tube millбегунко́вая ме́льница — runner millби́льная ме́льница — hammer millвалко́вая ме́льница — roller (mill)валко́вая ме́льница с кони́ческой ча́шей — bowl [ring-roller] millвентили́руемая ме́льница — aerated millветряна́я ме́льница — windmillвибрацио́нная ме́льница — vibratory millводяна́я ме́льница — watermillме́льница гру́бого помо́ла — coarse-grinding [crushing] millди́сковая ме́льница — disk millжернова́я ме́льница — burr(-stone) mill, millstoneзернова́я ме́льница — grain millколлоида́льная ме́льница — colloidal millкольцева́я ме́льница — ring millкормова́я ме́льница — fodder millко́стная ме́льница — bone millкофе́йная ме́льница — coffee grinderме́льница ме́лкого помо́ла — pulverizing mill, pulverizerмногока́мерная ме́льница — multiple-compartment millмолотко́вая ме́льница — hammer millмукомо́льная ме́льница — flour millме́льница с разгру́зкой че́рез диафра́гму — diaphragm-discharge millстру́йная ме́льница — jet(-type) [air-stream] millме́льница с центра́льной разгру́зкой — centre-discharge millме́льница то́нкого помо́ла — pulverizing mill, pulverizerуда́рная ме́льница — impact millцентробе́жная ме́льница — vapart mill; centrifugal millшарова́я ме́льница — ball millша́хтная ме́льница — hammer millша́хтная, аксиа́льная ме́льница — axial air-inlet hammer millша́хтная, тангенциа́льная ме́льница — tangential air-inlet hammer mill* * * -
15 мука
dust, flour, powder метал.* * *мука́ ж.
flour; mealиспо́льзовать муку́ для приготовле́ния хле́ба — use flour in making breadмука́ получа́ется размо́лом зерна́ — flour is made by grinding [milling] grainмука́ прогорка́ет — flour becomes rancidмука́ прокиса́ет — flour becomes sourбурова́я мука́ — bore meal, borings, drillingsбу́товая мука́ — stone dustги́псовая мука́ — earthy gypsumго́рная мука́ — rock flour, mountain mealдреве́сная мука́ — wood flourизвестко́вая мука́ — ground limestoneка́менная мука́ — stone powder, stone dustква́рцевая мука́ — ground quartzквасцо́вая мука́ — alum (powder), aluminium potassium sulphateкормова́я мука́ — feeding mealкостяна́я мука́ — bone mealкровяна́я мука́ — blood mealобо́йная мука́ — flour with 95—96% extractionмука́ просто́го помо́ла — (coarse) mealсе́яная мука́ — rye flour with 63% extractionтолче́йная мука́ — pulverized oreмука́ то́нкого помо́ла — fine flourторфяна́я мука́ — powdered peatфосфори́тная мука́ — ground phosphate rock, rock phosphate meal, ground rock phosphate -
16 помогать
несов. - помога́ть, сов. - помо́чьпомога́ть кому́-л нести́ су́мку — help smb (to) carry the bag
помога́ть кому́-л подня́ться [спусти́ться; перейти́ у́лицу] — help smb up [down; across the street]
помога́ть кому́-л наде́ть пальто́ — help smb on with his (over)coat
2) (дт.; поддерживать материально) support (d)3) ( давать желаемый результат) help, be effective; relieve [-iːv]э́то не помо́жет — this won't help
-
17 отображение портов на пространство адресов ввода-вывода
General subject: input-output mapping (организация ввода-вывода, при которой за каждым периферийным устройством закрепляется фиксированный блок адресов портов ввода-вывода, доступ к которым осуществляется с помо)Универсальный русско-английский словарь > отображение портов на пространство адресов ввода-вывода
-
18 степень
amount, degree, extent, grade, level, order матем., power, rate, ratio* * *сте́пень ж.1. (в значениях: размах, масштаб, уровень и т. п.) degree, extent, levelв значи́тельной сте́пени — largely, to a considerable extent, to a considerable degreeв ме́ньшей сте́пени — to a lesser extent, to a lesser degreeв не́которой сте́пени — somewhat, to some extent, to some degree2. ( произведение нескольких равных сомножителей) powerвозводи́ть в сте́пень — exponentiate, raise to (some) power3. мех. degreeсте́пень возде́йствия (каких-л. факторов) — severity of (exposure to)сте́пень делигнифика́ции цел.-бум. — pulp cooking degreeсте́пень диспе́рсности — degree of dispersionсте́пень диспе́рсности, колло́идная — colloidal dispersion, colloidal range of dimensionsсте́пень диссоциа́ции — degree of dissociationсте́пень дробле́ния — reduction ratioдро́бная сте́пень мат. — fractional powerсте́пень интегра́ции ( интегральных схем) — scale of integrationсте́пень когере́нтности, ко́мплексная — normalized coherence functionсте́пень ко́рня — index of a radicalсте́пень многочле́на — degree [order] of a polynomialсте́пень насыще́ния ( биполярного транзистора) — saturation coefficientсте́пень обжа́тия прок. — percent reductionсте́пень окисле́ния — oxidation levelсте́пень очи́стки ( газа) — separation efficiencyсте́пень покры́тия ( в адсорбции) — coverageсте́пень полимериза́ции — degree of polymerization, D.P.сте́пень помехозащищё́нности ( вычислительного объекта) — noise protection levelсте́пень помехоусто́йчивости ( вычислительного объекта) — noise immunity levelсте́пень помо́ла ( бумажной массы) — freeness valueсте́пень превраще́ния хим. — fractional conversionсте́пень представле́ния мат. — dimensionality of a representationсте́пень приближе́ния — degree of approximationсте́пень прокле́йки бума́ги — paper sizing degreeсте́пень расшире́ния — expansion ratioсте́пень резерви́рования т. над. — redundancy levelсте́пень свобо́ды мех. — degree of freedomсте́пень сжа́тия — compression ratioсте́пень сто́йкости ко́жи — temper of leatherсте́пень суже́ния — contraction ratioсте́пень су́хости ( пара) — dryness factor, dryness fractionсте́пень терми́ческого влия́ния метал. — thermal efficiencyсте́пень то́чки мат. — degree of a pointсте́пень то́чности — degree of accuracyсте́пень уравне́ния — degree [order] of an equationсте́пень це́лостности мат., киб. — degree of wholenessсте́пень черноты́ ( излучающего тела) — emissivity factor* * * -
19 Т-63
С ТЕМ ЧТОБЫ subord Conj introduces a clause of purpose) with the purpose of: in order to that so that so as to with the intention (the aim) of (in limited contexts) with the idea that intending to (in order) to.И прежде чем нам удастся продолжить, нам придется пересказать всю нашу историю заново, с тем чтобы уяснить, чем же она казалась герою, пока он в ней был жив (Битов 2). Before we succeed in continuing our story, we will have to tell it all over again, in order to get a clear idea how it seemed to the hero while he was alive in it (2a).Нестор Аполлонович... велел сейчас же снарядить человека в Чегем, чтобы тот выяснил, откуда там появились верблюды, и, если можно, пригнал их в Кенгурск с тем, чтобы потом перегнать их в Мухус... (Искандер 3). Nestor Apollonovich...ordered that a man be dispatched to Chegem at once to ascertain how the camels got there and, if possible, drive them to Kengursk, so that someone could then drive them on to Mukhus... (3a).Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком... по отвратительной дороге, в самом весёлом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору (Толстой 7). After dining and drinking a little too much Hungarian wine, Rostov embraced the landowner...and in the best of spirits galloped back over abominable roads, continually urging on the driver so as to be in time for the Governor's soiree (7a).«Убей её (старушонку) и возьми ее деньги, с тем чтобы с их помо-щию посвятить потом себя на служение всему человечеству и общему делу: как ты думаешь, не загладится ли одно, крошечное преступленьице тысячами добрых дел?» (Достоевский 3). "Kill her (the old woman) and take her money, with the aim of devoting yourself later, with its aid, to the service of humanity and the common good: what do you think, won't one little crime be wiped out by these thousands of good deeds?" (3a).Квартиры у него сначала не было, и он попытался её нанять в этом посёлке с тем, чтобы попозже выбить себе участок и построить здесь собственный дом (Искандер 3). At first he did not have an apartment, and he tried to rent one in this neighborhood with the idea that he would later wangle an allotment for himself and build his own house here (3a).Купчиха Кондратьева, одна зажиточная вдова, даже так распорядилась, что в конце ещё апреля завела Лиза-вету к себе, с тем чтоб её и не выпускать до самых родов (Достоевский 1). The widow of the merchant Kondratiev, a wealthy woman, even arranged it all so that by the end of April she had brought Lizaveta to her house, intending to keep her there until she gave birth (1a).В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами (Толстой 7). At the end of January, Princess Marya left for Moscow, and the Count insisted on Natasha's going with her to consult the doctors (7a). -
20 брус-помост
брус-помо́ст м.
scaffold plank
См. также в других словарях:
помо́и — помои, ев … Русское словесное ударение
Помо — Помо … Википедия
ПОМО — индейский народ общей численностью 1 тыс. чел., проживающий на территории США. Язык помо. Религиозная принадлежность верующих: христиане … Современная энциклопедия
помо́ры — поморы, ов; ед. помор, а (жители русского северного поморья) … Русское словесное ударение
помо́ст — [не помост] … Русское словесное ударение
помо — сущ., кол во синонимов: 1 • индеец (53) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
помо́ры — ов, мн. (ед. помор, а, м.; поморка, и, мн. поморки, рок, ркам, ж.). Коренное русское население побережья Белого и Баренцева морей, а также представители этого населения. Помор Архангельской губернии, он, как и большая их часть, придерживался… … Малый академический словарь
помо́лвленный — помолвленный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
помо́лог — помолог … Русское словесное ударение
помо́рник — (птица) … Русское словесное ударение
помо́рье — поморье, я; р. мн. рий … Русское словесное ударение