Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

помешать

  • 41 -F184

    иметь много дел, хлопот:

    Ed egli aveva attraversato un periodo d'esaltazione religiosa durante il quale sua madre e monsignor de Lucchi avevano avuto un bel da fare a impedirgli d'entrare in un chiostro. (E. Castelnuovo, «I Moncalvo»)

    И он пережил период религиозной экзальтации, в течение которого его матери и монсиньору де Лукки пришлось немало потрудиться, чтобы помешать ему постричься в монахи.

    (Пример см. тж. -A1189; - G260; - G527; - P475).

    Frasario italiano-russo > -F184

  • 42 -M1871

    сорвать, расстроить что-л.:

    Che cosa sarebbe accaduto dopo il duello, per causa del duello? Poteva nascer qualcosa a mandar a monte il suo matrimonio col Lambio?. (E. Corradini, «La guerra lontana»)

    Что может произойти после дуэли, из-за дуэли? Может ли что-нибудь помешать ее браку с Ламбио?

    All'ultimo momento s'era messa a riparlare del dramma, di Maria Maddalena, e si lagnava di Momina, di noi, ci accusava di mandare a monte le cose. (C. Pavese, «Tra donne sole»)

    В последнюю минуту она вновь заговорила о драме, о Марии Магдалине, стала жаловаться на Момину, на нас и обвинять нас в том, что мы портим все дело.

    Frasario italiano-russo > -M1871

  • 43 -O625

    ни за что на свете:

    Madama Jerve. — Non direi una bugia per tutto l'oro del mondo. (C. Goldoni, «Pamela maritala»)

    Госпожа Жерве. — Я не стану лгать, даже если меня озолотят.

    Vittoria. — Oh! io non farò questa vita per tutto l'oro del mondo. (C. Goldoni, «Le smanie per la villeggiatura»)

    Виктория. — О, я бы не согласилась вести такую жизнь за все золото в мире.

    Dopo la visita alla tomba di Maria... tutto è pallido a raccontarsi: né io vorrei per tutto l'oro del mondo annoiare oltre i miei lettori. (C. Arrighi, «Un cospiratore mancato»)

    После того как я побывал на могиле Марии, все так опустело вокруг, что и рассказывать больше не о чем, да я и не хотел бы ни за что на свете злоупотреблять вниманием моих читателей.

    «Oh» fece Lisa senza alzarsi, con un riso forzato e malizioso... «non vorrei per tutto l'oro del mondo aver disturbato un consiglio di famiglia». (A. Moravia, «Gli indifferenti»)

    — Ах! — воскликнула, не вставая, Лиза с напускным и ехидным смешком, — я ни за какие деньги не хотела бы помешать вашему семейному совету.

    (Пример см. тж. - S650).

    Frasario italiano-russo > -O625

  • 44 -P1581

    прийти, появиться некстати, помешать.

    Frasario italiano-russo > -P1581

См. также в других словарях:

  • помешать — воспрепятствовать, стать (на дороге, поперек дороги), испортить (всю) обедню; расстроить, спутать планы, не допустить, блокировать. Ant. способствовать, помочь Словарь русских синонимов. помешать 1. расстроить что, выбить почву из под ног у кого …   Словарь синонимов

  • ПОМЕШАТЬ — 1. ПОМЕШАТЬ1, помешаю, помешаешь. совер. к мешать1. «Извините, что я вам помешал.» Пушкин. «Я скоро к ним вбежал! я помешал! я испужал.» Грибоедов. 2. ПОМЕШАТЬ2, помешаю, помешаешь, совер. 1. что. совер. к мешать2 в 1 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОМЕШАТЬ — 1. ПОМЕШАТЬ1, помешаю, помешаешь. совер. к мешать1. «Извините, что я вам помешал.» Пушкин. «Я скоро к ним вбежал! я помешал! я испужал.» Грибоедов. 2. ПОМЕШАТЬ2, помешаю, помешаешь, совер. 1. что. совер. к мешать2 в 1 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОМЕШАТЬ — ПОМЕШАТЬ, помешкать и пр. см. помесивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • помешать — см. мешать 1 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОМЕШАТЬ 1-2 — см. мешать 1 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • помешать — 1. ПОМЕШАТЬ, аю, аешь; св. (нсв. мешать). Явиться помехой, создать препятствие в чём л. Помешал разговору. Никому не помешал своим присутствием. Болезнь помешала окончить институт. Не помешало бы отдохнуть перед дорогой (следовало бы, надо бы).… …   Энциклопедический словарь

  • помешать — глаг., св., употр. часто Морфология: я помешаю, ты помешаешь, он/она/оно помешает, мы помешаем, вы помешаете, они помешают, помешай, помешайте, помешал, помешала, помешало, помешали, помешавший, помешав 1. см. нсв. мешать …   Толковый словарь Дмитриева

  • помешать — (иноск.) явиться куда не вовремя, внезапно Ср. Я скоро к ним вбежал, Я помешал, я испугал. Грибоедов. Горе от ума. 1, 1. Фамусов …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Помешать — Помѣшать (иноск.) явиться куда не во время, внезапно. Ср. Я скоро къ нимъ вбѣжалъ, Я помѣшалъ, я испугалъ. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 1, 1. Фамусовъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Помешать — I сов. неперех. Явиться помехой, создать препятствие в чем либо. II сов. перех. 1. Размешать. 2. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»