-
121 persönlich
1) личный; индивидуальный, своеобразный, присущий именно данному лицуEr besticht mich durch seine persönliche Bescheidenheit. — Он подкупает меня своей личной скромностью.
Sie hat eine sehr persönliche Handschrift. — У неё очень индивидуальный [своеобразный] почерк.
Er genießt großes persönliches Ansehen. — Он пользуется большим личным авторитетом.
Diese Bilder und Blumen verleihen ihrem Zimmer eine persönliche Note. — Эти картины и цветы придают её комнате своеобразие [индивидуальность].
Dieser Schriftsteller schreibt einen persönlichen Stil. — У этого писателя свой индивидуальный стиль.
Dieses Werk verrät deutlich das Persönliche seines Autors. — В этом произведении явно проступает своеобразие [индивидуальность] автора.
2) личный, конфиденциальный, очныйDas war eine persönliche Zusammenkunft. — Это была личная [конфиденциальная] встреча.
Bald fand ihre persönliche Bekanntschaft statt. — Вскоре состоялось их личное [непосредственное, очное] знакомство.
Er hat persönliche Beziehungen zu diesem Minister. — У него личные связи с этим министром.
3) личный, неофициальный, человечный (проявляющий понимание, сочувствие)Der Direktor schlug einen persönlichen Ton an. — Директор взял [перешёл на] неофициальный тон.
Er hat für jeden ein persönliches Wort. — У него для каждого есть слово участия [понимания].
Unser Gespräch war sehr persönlich. — Наш разговор был очень личным [сугубо доверительным, неофициальным].
4) личный (направленный в чей-л. адрес, связанный с конкретной личностью)Das war eine persönliche Anspielung. — Это был личный намёк.
Er fasste das als persönliche Beleidigung auf. — Он воспринял это как личное оскорбление.
Nimm das nicht persönlich. — Не воспринимай это как нечто, направленное в твой адрес.
Er ist mein persönlicher Feind. — Он мой личный враг.
Er nimmt alles persönlich. — Он всё принимает на свой счёт.
5) личный, (представленный) лично, собственной персоной; самDer Minister kam persönlich. — Министр явился лично.
Er hat seine persönliche Teilnahme zugesichert. — Он обещал своё личное участие.
Du kannst dich persönlich davon überzeugen. — Ты можешь сам [лично] убедиться в этом.
Das ist Herr Müller persönlich. — Это (сам) господин Мюллер.
6) личный, свой собственный ( исходящий только от данного лица или направленный только на данное лицо)Das ist mein persönlicher Eindruck. — Это моё личное впечатление.
Das war dein persönliches Verdienst. — Это было твоей собственной [личной] заслугой.
Gestatten Sie eine persönliche Bemerkung! — Разрешите собственное [личное] замечание!
Ich möchte aus persönlichen Gründen nicht darüber sprechen. — Я по личным мотивам не хотел бы об этом говорить.
Das sind ihre persönlichen Angelegenheiten. — Это её личные дела.
Sie haben dabei persönliche Vorteile im Auge. — Они при этом имеют в виду личную выгоду.
Er will seine persönliche Freiheit wahren. — Он хочет сохранить свою личную свободу.
7) личный, персональный, предоставленный в личное распоряжениеEr hat einen persönlichen Referenten [Sekretär]. — У него есть личный референт [секретарь].
8) личный, свой собственный, являющийся личной принадлежностьюDas ist mein persönliches Eigentum. — Это моя личная [принадлежащая мне] собственность.
Dieses Auto ist mein persönlicher Besitz. — Эта машина - моя личная собственность [принадлежит лично мне]. / Это мой личный автомобиль.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > persönlich
-
122 Empfänger nicht zu ermitteln
Универсальный немецко-русский словарь > Empfänger nicht zu ermitteln
-
123 Gedächtnishilfe
сущ.общ. мнемонический приём, пометка для памяти, запись, сделанная для того, чтобы не забыть (что-л.) -
124 Gedächtnisstütze
сущ.общ. опора для памяти, пометка для памяти, запись, сделанная для того, чтобы не забыть (что-л.), мнемонический приём -
125 Prioritätsvermerk
сущ.юр. пометка о приоритете, отметка о приоритете (в реестре товарных знаков) -
126 Rückdatierung
-
127 Zahlungsübertragungsvermerk auf Orderpapieren
сущ.банк. пометка о передаче платежа на оборотных, ордерных документахУниверсальный немецко-русский словарь > Zahlungsübertragungsvermerk auf Orderpapieren
-
128 als Bürge
союзэкон. "в качестве поручителя" (пометка на векселе)
См. также в других словарях:
пометка — метка, отметка, метина, мета, отметина; помета, пометочка, виза, прописка, маргиналий, зарубка, заметка, надпись, обозначение, знак, значок, запись, нотабене, наметка, замета, крестик, заметина, крап, намечание, галочка Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПОМЕТКА — ПОМЕТКА, пометки, жен. То же, что помета, заметка. Сделать пометку в блокноте. Пометка на полях книги, документа. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОМЕТКА — ПОМЕТКА, и, жен. Надпись, запись, знак, отмечающий что н. Пометки на полях книги. Карандашная п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пометка — Чекпойнт (англ. Checkpoint «пометка», «контрольный пункт») вид автосохранения текущего состояния видеоигры, которое представляет собой определённое место в игровом мире с которого игрок может продолжить в случае неудачи или смерти. Введение… … Википедия
пометка — žymė statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Matomas ženklas, pėdsakas, požymis (pvz., žvėrių pėdsakas). atitikmenys: angl. indication; mark; sign; tag vok. Abzeichen, n; Kennzeichen, n; Marke, f; Markmal, n; Spur, f; Wahrzeichen,… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
пометка областей на изображении — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN region labeling … Справочник технического переводчика
Пометка заключённых в концентрационных лагерях — Голландские евреи в концлагере Бухенвальд Пометка заключённых в концентрационных лагерях Третьего рейха использовалась для группирования и … Википедия
ПОМЕТКА «ДЛЯ СЛУЖЕБНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ» — согласно Положению о порядке обращения со служебной информацией ограниченного распространения в федеральных органах исполнительной власти, утвержденному постановлением Правительства Российской Федерации от 03.11.1994 № 1233, проставляется на… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Пометка — ж. 1. то же, что помета 2. Любой знак. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пометка — пометка, пометки, пометки, пометок, пометке, пометкам, пометку, пометки, пометкой, пометкою, пометками, пометке, пометках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пометка — пом етка, и, род. п. мн. ч. ток … Русский орфографический словарь