Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

получить+по+-е

  • 61 шея

    шея
    ж ὁ λαιμός, ὁ τράχηλος/ ὁ αὐχήν, ὁ σβέρκος (сзади)· ◊ бросаться (вешаться) на шею кому́-л. σφιχταγκαλιάζω κάποιον· выгнать (вытолкать) кого́-л. в шею πετώ κάποιον ἔξω· сидеть на шее у кого́-л. κάθομαι στον σβέρκο κάποιου· получить по шее груб. τρώγω ξύλο, τις τρώγω· дать по шее груб. τίς βρέχω κάποιου· сломать себе шею τσακίζομαι, σπάνω τόν σβέρκο μου.

    Русско-новогреческий словарь > шея

  • 62 взаймы

    επίρ.
    δανεικά, με επιστροφή, ανταποδοτικά•

    брать (получить) взаймы παίρνω δανεικά, δανείζομαι•

    давать взаймы δίνω δανεικά, δανείζω.

    Большой русско-греческий словарь > взаймы

  • 63 гражданство

    ουδ.
    1. υπηκοότητα•

    советское гражданство σοβιετική υπηκοότητα•

    принять гражданство πολιτογραφούμαι, παίρνω υπηκοότητα.

    2. παλ. οι πολίτες.
    εκφρ.
    дать права (право) -ва – παραδέχομαι, αναγνωρίζω•
    получить (приобрестиκ.τ.τ.) права (право) -а αναγνωρίζομαι, γίνομαι παραδεκτός απ’ όλους.

    Большой русско-греческий словарь > гражданство

  • 64 докторский

    επ.
    διδακτορικός, του διδάκτορα•

    -ая степень διδακτορία, το αξίωμα του διδάκτορα•

    -ая диссертация εναίσιμη διατριβή για διδακτορία•

    получить -ую степень αναγορεύομαι διδάκτορας, παίρνω τό βαθμό ή το αξίωμα του διδάκτορα•

    -ое свидетельство το δίπλωμα του διδάκτορα.

    Большой русско-греческий словарь > докторский

  • 65 должность

    θ.
    αξίωμα• υπηρεσιακή θέση, πόστο•

    административная должность διοικητική θέση•

    должность судьи το αξίωμα του δικαστή•

    получить πιάνω θέση•

    быть без -и είμαι εκτός υπηρεσίας•

    удвердить в -и εγκρίνω το διορισμό ως.

    || τα καθήκοντα•

    вступить в должность αναλαβαίνω τα καθήκοντα•

    несовместимость -ей το ασυμβί-βαστον με την υπηρεσία•

    временно исполняющий должность προσωρινός αναπληρωτής•

    в должность идти ή ехать κ.τ.τ. πηγαίνω υπηρεσία.

    Большой русско-греческий словарь > должность

  • 66 жалованье

    ουδ.
    1. μισθός, αποδοχές•

    жалованье двойное жалованье διπλός μισθός•

    половинное жалованье μισός μισθός, ημιμίσθιο•

    получить жалованье от, состоять в -ьи у... μισθοδοτούμαι απο•

    месячное жалованье ο μηνιάτικος μισθός (το μηνιάτικο).

    2. παλ. αμοιβή, δώρο (για υπηρεσία κ.τ.τ.).
    3. παλ. βράβευση, επιβράβευση.

    Большой русско-греческий словарь > жалованье

  • 67 кукиш

    α.
    σημείο χλεύης, εμπαιγμού, μυκτηρισμού (με πλοκή τριών δακτύλων εν είδη συνουσίας) με σημ. περιφρονητικής άρνησης.
    εκφρ.
    кукиш с маслом получить, дать – πήρα, μου έδοσαν γροθιές στο στομάχι (απολύτως τίποτε)•
    показать кукиш кому – κάνω άσεμνη δακτυλο-πλοκή (μυκτηρίζω κάποιον)•
    (показать) кукиш в кармане – απειλώ έμμεσα.

    Большой русско-греческий словарь > кукиш

  • 68 нагоняй

    α.
    κατσάδα, αυστηρή επίπληξη•

    здоровый нагоняй γερή κατσάδα•

    дать нагоняй δίνω κατσάδα, κατσαδιάζω•

    получить нагоняй τρώγω κατσάδα.

    Большой русско-греческий словарь > нагоняй

  • 69 направление

    ουδ.
    1. κατεύθυνση αποστολή• υποβολή• (κατευθυντήρια): γραμμή πορεία•

    направление главного удара κατεύθυνση του κύριου χτυπήματος•

    направление ветра κατεύθυνση ανέμου•

    в неизвестном -и σε άγνωστη κατεύθυνση•

    менять направление αλλάζω κατεύθυνση.

    2. ροπή• ρους τροπή, (μετά)στροφή. || ρεύμα, τάση•

    либеральное направление φιλελεύθερο ρεύμα•

    реалистическое в искусстве η ρεαλιστική κατεύθυνση στην ίΡεχνη•

    направление журнала η τάση του περιοδικού.

    3. (στρατ.) τομέας του μετώπου•

    на южном -и фронта без перемен στο νότιο τμήμα του μετώπου αμετάβλητη η κατάσταση.

    4. έγγραφο διορισμού, διορισμός φύλλο πορείας, δικαίωμα εισόδου•

    получить направление παίρνω διορισμό•

    направление в дом отдыха φύλλο πορείας για το σπίτι ανάπαυσης.

    Большой русско-греческий словарь > направление

  • 70 наследство

    ουδ.
    1. κληρονομιά, κληρονόμημα•

    оставить большое наследство αφήνω μεγάλη κληρονομιά•

    получить наследство παίρνω κληρονομιά•

    раздел -а μοίρασμα της κληρονομιάς•

    права -ва δικαιώματα κληρονομιάς•

    лишить -а στερώ της κληρονομιάς, αποκληρώνω•

    литературное наследство (μτφ.) λογοτεχνική κληρονομιά.

    2. διαδοχή•

    война за испанское наследство πόλεμος για τη διαδοχή της Ισπανίας (των λατινοαμερικανικών κτήσεων).

    εκφρ.
    по -уεπίρ. κληρονομικά, από κληρονομιά.

    Большой русско-греческий словарь > наследство

  • 71 насморк

    α.
    συνάχι•

    получить насморк παίρνω (αρπάζω) συνάχι.

    Большой русско-греческий словарь > насморк

  • 72 нахлобучка

    θ.
    κατσάδα•

    задать -у δίνω κατσάδα, κατσαδιάζω•

    получить -у τρώγω κατσάδα ή την παπάρα, κατσαδιάζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > нахлобучка

  • 73 обратно

    επίρ.
    αντίστροφα, αντίθετα
    - ανα δρομικά•

    повернуть обратно γυρίζω πίσω•

    течь αναρρέω, παλιρροώ•

    обратно пропорциональный αντιστρόφως ανάλογα.

    || πίσω, προς τα πίσω•

    идти обратно πηγαίνω πίσω (επιστρέφω)•

    взять (получить) обратно παίρνω πίσω.

    || πάλι ξανά•

    пришл и обратно ушл ήρθε και ξανά έφυγε.

    Большой русско-греческий словарь > обратно

  • 74 огласка

    θ.
    1. κοινολόγηση, ανακοίνωση• κοινοποίηση• δημοσιότητα•

    огласка тайны κοινολόγηση μυστικών•

    предать -е βλ. огласить (2 σημ.)•

    получить -у διαδίδομαι, διαλαλούμαι•

    избегать -и αποφεύγω την κοινολόγηση, τη δημοσιότητα.

    Большой русско-греческий словарь > огласка

  • 75 оценка

    θ.
    1. εκτίμηση (αξίας)•

    оценка иму-шества εκτίμηση περιουσίας.

    || διατίμηση•

    оценка товаров διατίμηση εμπορευμάτων.

    2. μτφ. κρίση, αξιολόγηση•

    правильная оценка политической обстановки σωστή εκτίμηση της πολιτικής κατάστασης•

    положительная оценка θετική εκτίμηση•

    отрицательная оценка αρνητική εκτίμηση•

    согласно -е σύμφωνα με την εκτίμηση ή κατά την εκτίμηση•

    дать настоящую -у чему-л. δίνω (κάνω) πραγματική εκτίμηση σε κάτι.

    || βαθμός σχολικός•

    получить хорошую -у за сочинение παίρνω καλό βαθμό στην σύνθεση (έκθεση ιδεών).

    Большой русско-греческий словарь > оценка

  • 76 память

    θ.
    1. μνήμη, μνημονικό, θυμητικό•

    слабая память αδύνατη μνήμη•

    это никогда не выйдет из моей -и αυτό δε θα το ξεχάσω ποτέ•

    зрительная память οπτική μνήμη•

    тврдая γερή μνήμη•

    лишиться -и στερούμαι μνήμης, έχασα το θυμητικό•

    мне пришло на память μου ήρθε στη μνήμη•

    удержать в-и κρατώ (διατηρώ) στη μνήμη•

    если память не изменяет αν δε με απατά η μνήμη•

    написать на память γράφω από μνήμης•

    выучить на память απομνημονεύω•

    приводить что-л. кому на память φέρω στη μνήμη κάποιου (υπενθυμίζω)•

    приводить себе на память ξαναφέρω στη μνήμη μου.

    2. ανάμνηση•

    чтить память τιμώ τη μνήμη•

    оставить добрую память αφήνω καλή ανάμνηση•

    в память кого-л., чего-л. στη μνήμη του...

    3. (εκκλσ.) μνημόσυνο.
    εκφρ.
    вечная память – αιώνια η μνήμη•
    блаженной (светлой, незабвенной) -иπαλ. θεός σχωρέσ τον, αγιάσουν τα κόκκαλά του, ο Θεός ν' αναπάψει την ψυχή του•
    печальной – με θλιβερή τη μνήμη•
    недоброй -и – με κακή τη μνήμη•
    без -и – α) πάρα πολύ, μέχρι τρέλλας•
    он полюбил е без -и – αυτός την αγάπησε μέχρι τρέλλας. β) κατενθουσιασμένος, γ) αναίσθητος•
    на память – από μνήμης, όπως το θυμούμαι•
    на память (дать, подарить, взять, получить) – για ενθύμιο (δίνω, δωρίζω, παίρνω)•
    на память ή по -и (говорить, рассказывать, знать) – από μνήμης, απ έξω, αποστήθιση (μιλώ, διηγούμαι, γνωρίζω)•
    по старой -и – από παλαιά συνήθεια ή ανάμνηση του παρελθόντος•
    прийти на память – μου έρχεται στη μνήμη, ξαναθυμούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > память

  • 77 плюс

    α.
    1. το σϋν (+), σημείο αριθμητικό• σύμβολο θετικό.
    2. άνω του μηδενός (για θερμοκρασία).
    3. μτφ. το υπέρ, το πλεονέκτημα το θετικό, η θετική πλευρά•

    в этом есть свои -ы εδώ υπάρχουν και τα θετικά.

    || (για σχολικό βαθμό)• άνω, πάνω• +• получить 3 с -ом παίρνω βαθμό 3 και πάνω (μεταξύ 3 και 4).

    Большой русско-греческий словарь > плюс

  • 78 поворот

    α.
    1. στροφή• στρίψιμο, γύρισμα•

    поворот винта στρίψιμο της βίδας.

    2. καμπή: поворот улицы, реки καμπή της οδού, του ποταμού.
    3. μτφ. αλλαγή, μεταβολή, μεταλλαγή, μετατροπή•

    коренной поворот ριζική αλλαγή-- в на-строниях αλλαγή στις διαθέσεις•

    поворот к лучшему στροφή (τροπή) προς το καλύτερο•

    обратный поворот μεταστροφή.

    εκφρ.
    от ворот поворот получить – παίρνω αρνητική απάντηση ή την απο-ξηλωμένη.

    Большой русско-греческий словарь > поворот

  • 79 повышение

    ουδ. (αν)ύψωση• ανέβασμα, αύξηση άνοδος•

    повышение цен άνοδος των τιμών•

    повышение требований αύζηση των απαιτήσεων ή διεκδι-.κήσεων•

    повышение голоса ύψωση της φωνής.

    || προαγωγή•

    получить повышение по службе παίρνω προαγωγή, προάγομαι στην υπηρεσία.

    || ύψωμα, υψηλή τοποθεσία.

    Большой русско-греческий словарь > повышение

  • 80 подарок

    -рка α. δώρο, δώρημα• δωρεά χάρισμα•

    сделать подарок κάνω δώρο (δωρίζω)•

    свадебный подарок γαμήλιο δώρο•

    новогодный подарок πρωτοχρονιάτικο δώρο•

    получить подарок παίρνω δώρο•

    дать в подарок δίνω για δώρο.

    Большой русско-греческий словарь > подарок

См. также в других словарях:

  • ПОЛУЧИТЬ — получу, получишь, сов. (к получать), что. 1. Взять, принять что–н. предложенное, присланное, приготовленное, заказанное, искомое и т. п. Получить зарплату. Получить книги в библиотеке. Получить сдачу. Получить письмо. «Получив посланье Тани,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛУЧИТЬ —     Получить во сне какое то свидетельство – наяву вам откроется некая тайна, которую от вас тщательно скрывают. Получить зарплату предвещает значительную прибыль, долг – к обману и убыткам, взятку – совершите безнравственный поступок и будете… …   Сонник Мельникова

  • получить — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; сов., от кого и без доп. (или получить по очкам, получить по рогам, получить по чайнику, получить свечку в попу, получить пистон, получить по шишке и т. п.). Быть побитым, изруганным, опозоренным, наказанным …   Словарь русского арго

  • получить — слово получило права гражданства... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. получить унаследовать, извлечь, почерпнуть, заразиться, обрести, нахватать, нажить, надергать,… …   Словарь синонимов

  • ПОЛУЧИТЬ — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; ученный; совер. 1. кого (что). Взять, приобрести вручаемое, предлагаемое, искомое. П. письмо. П. зарплату. П. звание профессора. П. помощника. 2. что. Принять для исполнения. П. приказ. 3. что. Добыть, произвести из чего н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОЛУЧИТЬ — рыбу, половить лучем, на лучину, на свет (острогой), или луком и стрелою. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • получить — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN gain …   Справочник технического переводчика

  • получить — власть получить • обладание, начало вопрос получить • действие, получатель воспитание получить • действие, объект год получить • обладание, начало данные получить • обладание, начало информацию получить • действие, получатель награду получить •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • получить — что л. от кого, у кого и с кого. 1. от кого. Получил книги от брата (брат дал, прислал). 2. у кого. Получил книги у брата (взял у брата). 3. от кого и у кого. Получить нужные сведения от эксперта (у эксперта). Получить задание от руководителя (у… …   Словарь управления

  • получить пистон — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; сов., от кого и без доп. (или получить по очкам, получить по рогам, получить по чайнику, получить свечку в попу, получить пистон, получить по шишке и т. п.). Быть побитым, изруганным, опозоренным, наказанным …   Словарь русского арго

  • Получить по очкам — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; сов., от кого и без доп. (или получить по очкам, получить по рогам, получить по чайнику, получить свечку в попу, получить пистон, получить по шишке и т. п.). Быть побитым, изруганным, опозоренным, наказанным …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»