Перевод: с немецкого на все языки

полотёрная+щётка

  • 81 Musterkarte

    1. ком. ка́рточка с образцо́м (тка́ни и т. п.),
    2. текст. узо́рная ка́рта

    Allgemeines Lexikon > Musterkarte

  • 82 Note

    Note f =, -n за́пись; заме́тка (напр., в газе́те)
    Note f =, -n отме́тка; примеча́ние; сно́ска
    etw. mit einer Note versehen сде́лать отме́тку на чем-л., снабди́ть поме́ткой что-л.; сде́лать примеча́ние [сно́ску] к чему́-л.
    Note f =, -n отме́тка, оце́нка, балл
    eine gute [schlechte] Note хоро́шая [плоха́я] оце́нка [отме́тка]
    die Prüfung mit der Note " gut" bestehen сдать экза́мен на хорошо́ [с оце́нкой "хорошо́"]
    Note f =, -n муз. но́та, pl но́ты, но́тный текст, партиту́ра
    eine halbe Note полови́нная но́та
    eine falsche Note фальши́вая но́та; перен. тж. фальши́вый тон, фальшь
    nach Noten singen [spielen] петь [игра́ть] по но́там
    das geht ja (wie) nach Noten перен. э́то идё́т как по но́там
    er wurde nach Noten verprügelt разг. его́ отде́лали по всем пра́вилам
    sie wurde nach Noten ausgescholten [heruntergeputzt] разг. её отруга́ли как сле́дует
    Note f =, -n дип. но́та
    gleichlautende Noten но́ты иденти́чного [аналоги́чного] содержа́ния
    Noten austauschen [wechseln] обменя́ться но́тами
    eine Note einhändigen [überreichen] вручи́ть но́ту
    Note f =, -n банкно́т, ба́нковский биле́т, (де́нежная) купю́ра
    gefälschte Noten фальши́вые [подде́льные] де́ньги
    eine gräßere Note кру́пная купю́ра
    eine Note über hundert Schilling ба́нковский биле́т досто́инством сто ши́ллингов; стоши́ллинговая бума́жка (разг.)
    Noten ausgeben выпуска́ть банкно́ты, производи́ть эми́ссию банкно́т
    Noten außer Kurs setzen нуллифици́ровать бума́жные де́ньги
    Noten einziehen изыма́ть из обраще́ния банкно́ты
    Note f =, -n счёт (докуме́нт)
    Note f =, -n перен. хара́кте́рная черта́; отте́нок, отпеча́ток; тон, но́тка
    die Unterredung hatte eine freundschaftliche Note бесе́да вела́сь в дру́жеском то́не, бесе́да проходи́ла в дру́жественной атмосфе́ре
    alles an ihr hat seine besondere Note у неё́ всё необы́чно, она́ всему́ уме́ет придава́ть индивидуа́льный [ей одно́й прису́щий] отте́нок
    der Aufsatz hat eine persönliche Note в сочине́нии видна́ индивидуа́льность а́втора
    Note f де́нежный знак

    Allgemeines Lexikon > Note

  • 83 Peilstange

    Peilstange f гидр. футшто́к, наме́тка, шест для проме́ра глуби́н, водоме́рная ре́йка

    Allgemeines Lexikon > Peilstange

  • 84 Schulterstück

    Schulterstück n воен.
    1. пого́н (жесто́кий); эполе́т;
    2. опо́рная поду́шка прикла́да;
    3. лопа́тка, лопа́точная часть (мя́со)

    Allgemeines Lexikon > Schulterstück

  • 85 Tagebau

    Tagebau m -(e)s, -e
    1. горн. разрабо́тка откры́тым спо́собом; откры́тые го́рные рабо́ты;
    2. горн. откры́тая го́рная вы́работка; карье́р; offener Tagebau стр. откры́тая вы́емка

    Allgemeines Lexikon > Tagebau

  • 86 treffend

    treffend II part adj ме́ткий, то́чный, рази́тельный, ве́рный: eine treffende Antwort ве́рный [нахо́дчивый] отве́т
    eine treffende Bemerkung пра́вильное замеча́ние
    eine treffende Beschreibung то́чное описа́ние
    eine treffende Charakteristik ве́рная характери́стика
    ein treffend er Witz ме́ткая шу́тка [остро́та]
    ein treffendes Wort ме́ткое сло́во

    Allgemeines Lexikon > treffend

  • 87 Umtrieb

    1. горн. обходна́я го́рная вы́работка: обго́нный путь;
    2. горн. кольцева́я отка́тка;
    3. лес. оборо́т ру́бки

    Allgemeines Lexikon > Umtrieb

  • 88 Zelle

    Zelle I f =, -n каби́на (телефо́нная, в раздева́лке и т. п.), перегово́рная бу́дка
    Zelle I f =, -n ка́мера (тюре́мная); j-n in eine Zelle sperren заключи́ть кого́-л. в одино́чную ка́меру; aus der Zelle ausbrechen вы́рваться из ка́меры
    Zelle I f =, -n ке́лья (мона́шеская)
    Zelle I f =, -n биол. кле́тка
    Zelle I f =, -n яче́йка (парти́йная и т. п.)
    Zelle I f =, -n тех. ка́мера; се́кция; отсе́к; коро́бка (самолё́та), ко́рпус (раке́ты)
    heiße Zelle ядерн. ка́мера для рабо́ты с радиоакти́вными вещества́ми, горя́чая ка́мера
    Zelle I f =, -n тех. яче́йка; ячея́, гнездо́; мин. элемента́рная яче́йка кристалли́ческой решё́тки
    Zelle I f =, -n эл. элеме́нт (гальвани́ческий, фотоэлектри́ческий), lichtelektrische Zelle фотоэлеме́нт
    Zelle I f =, -n сосу́д (для аккумуля́тора и́ли гальвани́ческого элеме́нта), аккумуля́тор; аккумуля́торная ба́нка
    Zelle I f =, -n . хим., мет. электролизё́р
    Zelle I f =, -n . ячея́, яче́йка (пчели́ных сот)
    Zelle II n -s г. Целле
    Zelle f мед. кле́тка

    Allgemeines Lexikon > Zelle

  • 89 Zentimetermaß

    Zentimetermaß n руле́тка, ме́рная ле́нта

    Allgemeines Lexikon > Zentimetermaß

  • 90 Dreharbeit

    1. тока́рная рабо́та [обрабо́тка];
    2. pl Dreharbeiten кино съё́мочные рабо́ты, съё́мка

    Allgemeines Lexikon > Dreharbeit

  • 91 Edeldame

    Edeldame f аристокра́тка; придво́рная да́ма

    Allgemeines Lexikon > Edeldame

  • 92 Auswahl

    1) Auswählen вы́бор. Aussonderung des Besten, Geeignetsten für best. Zweck отбо́р. v. Passendem подбо́р. die Auswahl unter verschiedenen Möglichkeiten haben, verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl haben име́ть возмо́жность вы́бора. zur Auswahl stehen предлага́ться на вы́бор. etw. zur Auswahl stellen предлага́ть /-ложи́ть что-н. на вы́бор. seine Auswahl treffen де́лать с- вы́бор. jdm. etw. zur Auswahl vorlegen предлага́ть /- кому́-н. что-н. на вы́бор. eine Auswahl treffen < vornehmen> производи́ть /-вести́ отбо́р. die Auswahl von Kadern подбо́р ка́дров
    2) (an <v.> etw.) Warenangebot, Kollektion вы́бор чего́-н. Stoffe in genügender Auswahl большо́й вы́бор тка́ней, тка́ни в большо́м вы́боре. es ist viel [genug] Auswahl vorhanden име́ется большо́й [доста́точный] вы́бор. dieses Geschäft hat wenig [viel] Auswahl в э́том магази́не небольшо́й [большо́й] вы́бор (това́ров)
    3) Ausgewähltes, Zusammenstellung: v. Beispielen, Gedichten подбо́рка. eine Auswahl aus Schillers Werken [Dramen], eine Auswahl der Werke [Dramen] Schillers и́збранные произведе́ния [дра́мы] Ши́ллера
    4) Sport: Auswahlmannschaft сбо́рная adj. die sowjetische [finnische] Auswahl сбо́рная СССР [Финля́ндии]. eine Berliner [Leningrader/Moskauer/Prager] Auswahl сбо́рная Берли́на [Ленингра́да Москвы́ Пра́ги]
    5) Auslese, Elite эли́та

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Auswahl

  • 93 Karte

    1) Postkarte почто́вая ка́рточка, откры́тое письмо́. Ansichts-, Künstlerpostkarte откры́тка. postalisches Formular бланк. Karte zu etw. zu Hochzeit, Todesfall извеще́ние о чём-н.
    2) Eintrittskarte биле́т. Karte für etw. für Konzert, Sportveranstaltung биле́т на что-н. [für Kino, Oper, Theater во что-н.]
    3) Fahrkarte биле́т. Zeitkarte проездно́й биле́т. umg ка́рточка. eine Karte nach [bis] Berlin биле́т в Берли́н [до Берли́на]. eine Karte für den Zug биле́т на по́езд
    4) Speisekarte меню́ idkl. Getränkekarte ка́рта напи́тков [ Weinkarte вин]. nach der Karte essen < speisen> выбира́ть вы́брать <брать взять> блю́да согла́сно меню́
    5) Spielkarte (игра́льная) ка́рта. ein Spiel Karten коло́да карт. deutsche Karte(n) неме́цкий вариа́нт игра́льных карт. französische Karte(n) ка́рты. eine Karte ausspielen ходи́ть пойти́ (с како́й-н. ка́рты). Karte n dreschen < kloppen> ре́заться <ду́ться> в ка́рты. Karten geben сдава́ть /-дать ка́рты. jdm. in die Karte gucken загля́дывать /-гляну́ть в чьи-н. ка́рты. Karten legen гада́ть по- на ка́ртах. sich (von jdm.) die Karten legen lassen проси́ть по- кого́-н. погада́ть на ка́ртах. Karten mischen тасова́ть с- ка́рты. Karte(n) spielen игра́ть сыгра́ть в ка́рты. mit gezinkten Karten spielen игра́ть /- ме́чеными ка́ртами
    6) Landkarte ка́рта. Stadtplan план. nach der Karte wandern путеше́ствовать, ориенти́руясь по ка́рте
    7) Karteikarte, Strafkarte im Sport ка́рточка
    8) Berechtigungsschein: zum Angeln, Jagen биле́т, ка́рта. Lesekarte чита́тельский биле́т. Kandidatenkarte кандида́тская ка́рточка. Mitgliedskarte чле́нский биле́т. Kurkarte куро́ртная ка́рта. Kennkarte удостовере́ние ли́чности
    9) Visitenkarte визи́тная ка́рточка
    10) Bezugsschein a) für Lebensmittel (продукто́вая) ка́рточка. auf Karten kaufen, bekommen по ка́рточкам b) für Industriewaren промтова́рная ка́рточка c) für Kohlen тало́н (на у́голь) jd. behält alle Karten in der Hand у кого́-н. все ни́ти в рука́х. die Karten offen auf den Tisch legen раскрыва́ть/-кры́ть свои́ ка́рты, класть/положи́ть ка́рты на стол. mit offenen Karten spielen игра́ть сыгра́ть с откры́тыми ка́ртами, де́йствовать откры́то <в откры́тую>. die letzte Karte ausspielen по́льзоваться вос- после́дней возмо́жностью. alles auf eine Karte setzen ста́вить по- всё на (одну́) ка́рту. seine Karten aufdecken раскрыва́ть /- свои́ ка́рты. sich nicht in die Karten gucken lassen не раскрыва́ть /- свои́х карт, не дава́ть дать загля́дывать в свои́ ка́рты. jdm. in die Karten sehen ви́деть <разга́дывать/-гада́ть> чьи-н. наме́рения. mit verdeckten Karten spielen не раскрыва́ть /- свои́х карт

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Karte

  • 94 Neugestaltung

    преобразова́ние, перестро́йка, переустро́йство. v. Schaufenster но́вое оформле́ние. v. Programm перерабо́тка. die architektonische Neugestaltung v. Stadtviertel архитекту́рная перестро́йка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Neugestaltung

  • 95 Note

    1) Musik diplomatische Mitteilung но́та. Noten lesen können уме́ть чита́ть но́ты, знать но́ты. nach Noten singen, spielen по но́там
    2) Zensur отме́тка, оце́нка, балл. jdm. in Mathematik die Note 2 geben ста́вить по- кому́-н. дво́йку [SU четвёрку] по матема́тике. die Prüfung mit der Note "gut" bestehen сдава́ть /-дать экза́мен на хорошо́ <с оце́нкой "хорошо́">
    3) Banknote банкно́т, ба́нковский <ба́нковый> биле́т. mit best. Wert (де́нежная) купю́ра. eine große [kleine] Note кру́пная [ме́лкая] купю́ра
    4) Gepräge хара́ктер, (характе́рная) черта́, осо́бенность. ein Kleid [ein Rock] mit einer jugendlichen [modernen/sportlichen] Note пла́тье [ю́бка ] молодёжного [совреме́нного спорти́вного] хара́ктера. jds. eigene Note im Geschmack чья́-н. характе́рная <индивидуа́льная> черта́ (осо́бенность) / чей-н. вкус. das ist jds. persönliche Note э́то та характе́рная <индивидуа́льная> черта́ (осо́бенность), кото́рая кого́-н. отлича́ет / в э́том проявля́ется чья-н. индивидуа́льность. einem Raum eine besondere [festliche] Note verleihen v. Bild, Lampe придава́ть /-дать помеще́нию осо́бый [пра́здничный] хара́ктер jdn. nach Noten verprügeln избива́ть/-би́ть <отде́лывать/-де́лать> кого́-н. как сле́дует <по всем пра́вилам>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Note

  • 96 Platte

    1) ebenes, flaches Gebilde плита́. Demin пли́тка. Tischplatte доска́. jd. hat etw. auf der Platte Schallaufnahme у кого́-н. есть что-н. на пласти́нке, у кого́-н. есть пласти́нка с за́писью чего́-н. eine Platte mit etw. mit best. Schallaufnahmen пласти́нка с за́писью чего́-н. eine Platte mit 45 Umdrehungen (in der Minute) пласти́нка на со́рок пять оборо́тов (в мину́ту). Platten mit Volksliedern [Opernmusik] пласти́нки с за́писями наро́дных пе́сен [о́перной му́зыки]. dieses Klavierkonzert habe ich auf der Platte э́тот конце́рт для фортепья́но есть у меня́ на пласти́нке, у меня́ есть пласти́нка с за́писью э́того конце́рта для фортепья́но
    2) Typographie Druckplatte: Graphik пласти́на
    3) Fotografie Röntigen, Schallplatte; Gaumenplatte v. Zahnersatz пласти́нка. ( fotografische) Platte фотопласти́нка
    4) Bauwesen vorgefertigte Platte сбо́рная плита́
    5) Servierteller блю́до. eine Platte mit Käse herumreichen обноси́ть /-нести́ (госте́й) блю́дом с сы́ром. Kalte Platte Speisegang ассорти́ idkl холо́дное. aus Fleisch, Wurst заку́ска мясна́я сбо́рная
    6) obere Bergfläche пло́ская верши́на
    7) s. Glatze immer wieder die alte Platte всё та же ста́рая пласти́нка. schon wieder die alte Platte! опя́ть завёл ста́рую пласти́нку! / опя́ть та же ста́рая пласти́нка! leg doch endlich 'mal eine neue < andere> Platte auf! смени́, наконе́ц, пласти́нку ! die Platte kenne ich! э́та пе́сня мне знако́ма ! das kommt nicht auf die Platte об э́том не мо́жет быть и ре́чи

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Platte

  • 97 Zentimetermaß

    ме́рная ле́нта. Bandmaß руле́тка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Zentimetermaß

  • 98 Bau

    Bau m
    1. - (e)s стро́ительство, (по)стро́йка; строи́тельные рабо́ты; сооруже́ние, возведе́ние (напр. здания, плотины); прокла́дка (дороги и т. п.); произво́дство, вы́пуск ( машин)
    im Bau sein, sich im Bau bef nden* — стро́иться, воздвига́ться
    2. - (e)s строи́тельство, стро́йка ( строительная площадка); ме́сто проведе́ния доро́жных рабо́т
    3. -(e)s, -ten постро́йка, строе́ние, сооруже́ние, зда́ние, ко́рпус

    B uten A. Mǘ ller кино — декора́ции А. Мю́ллера ( титр)

    ö́ ffentliche B uten — обще́ственные зда́ния

    4. -(e)s, -e нора́ (барсука, бобра, лисицы, кролика, гадюки)

    er sitzt mmer in s inem Bau фам. — он не вылеза́ет из свое́й норы́, он сиди́т в четырё́х стена́х ( ведёт замкнутый образ жизни)

    ich g he h ute nicht aus dem Bau фам. — сего́дня я бу́ду сиде́ть до́ма, сего́дня я никуда́ не пойду́

    5. - (e)s констру́кция ( машины); структу́ра ( научной системы)

    gramm tischer Bau — граммати́ческий строй ( языка)

    6. - (e)s (тело)сложе́ние

    er ist von schl nkem Bau — у него́ стро́йная фигу́ра

    7. - (e)s с.-х. выра́щивание, возде́лывание

    der Bau von Kart ffeln — выра́щивание карто́феля

    8. - (e)s горн. вы́емка, разрабо́тка; го́рные рабо́ты
    9. - (e)s горн. го́рная вы́работка
    10. - (e)s воен. жарг. гауптва́хта

    drei T ge Bau kr egen — получи́ть три дня «губы́»

    in den Bau g hen* (s) — угоди́ть на «губу́»

    vom Bau sein фам. — быть специали́стом [знатоко́м] чего́-л., быть до́кой в чём-л.

    Большой немецко-русский словарь > Bau

  • 99 Bergbau

    Bérgbau m - (e)s
    1. го́рное де́ло; го́рная промы́шленность
    2. разрабо́тка месторожде́ний; го́рные разрабо́тки; го́рные рабо́ты

    Большой немецко-русский словарь > Bergbau

  • 100 Bodenplatte

    Bódenplatte f =, -n
    1. ка́менная пли́тка ( для настилки пола)
    2. опо́рная плита́ ( миномёта)

    Большой немецко-русский словарь > Bodenplatte

См. также в других словарях:

  • ПОЛОТЁРНЫЙ — ПОЛОТЁРНЫЙ, ая, ое. 1. см. полотер. 2. Относящийся к работе полотёра, к натиранию полов. Полотёрное дело. Полотёрная щётка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»