-
101 (as) pale as a muffin
(as) pale as a ghost (as a muffin; as a sheet; as death) [тж. (as) white as a sheet (as ashes; as death, a ghost)] блідий як полотно, як смерть, як стінаEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > (as) pale as a muffin
-
102 (as) pale as a sheet
(as) pale as a ghost (as a muffin; as a sheet; as death) [тж. (as) white as a sheet (as ashes; as death, a ghost)] блідий як полотно, як смерть, як стінаEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > (as) pale as a sheet
-
103 (as) pale as death
(as) pale as a ghost (as a muffin; as a sheet; as death) [тж. (as) white as a sheet (as ashes; as death, a ghost)] блідий як полотно, як смерть, як стінаEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > (as) pale as death
-
104 (as) white as a ghost
(as) pale as a ghost (as a muffin; as a sheet; as death) [тж. (as) white as a sheet (as ashes; as death, a ghost)] блідий як полотно, як смерть, як стінаEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > (as) white as a ghost
-
105 like begets like
syn: like father, like sonknow the breed, know the dogподібне породжує собі подібне ≅ орел орла плодить, а сова сову родить не уродить сова сокола, а кобила вола які мамка й татко, таке й дитятко з поганої трави не буде доброго сіна від поганого коріння не жди доброго насіння який дуб, така й бочка, яка мати, така й дочка яке волокно, таке й полотно a crooked stick throws a crooked shadow like father, like son -
106 like father, like son
var: as the baker, so the buns; as the father, so the sonssyn: as the old cock crows, so doth the younglike master, like manякий батько, такий син який дуб, такий тин, який батько, такий син ≅ яблучко від яблуньки недалеко падає яблуко від яблуньки далеко не відкотиться, а хоч відкотиться, то хвостиком обернеться які мамка й татко, таке й дитятко від лося – лосята, а від свині – поросята з поганої трави не буде доброго сіна яке волокно, таке й полотно as the mother, so is the daughter a crooked stick throws a crooked shadow like begets likeEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > like father, like son
-
107 youth supplies us with colors, age with canvas
молодість надає нам фарби, а старість – полотноEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > youth supplies us with colors, age with canvas
-
108 burlap
['bɜːlæp]nполотно́, полотни́на; рядно́, рядни́на; мішкови́на, рядю́га -
109 canvas
['kænvəs]n1) полотно́, паруси́на, брезе́нт2) карти́на3) канва́4) збірн. вітри́ла судна́under canvas — 1) військ. в наме́тах 2) мор. під вітри́лами
-
110 cloth
[klɒð]n1) ткани́на; полотно́; сукно́2) скате́рка, скатерти́на -
111 crash
I [kræʃ] 1. n1) гу́ркіт; тріск2) крах, банкру́тство3) катастро́фа, ава́рія2. v1) па́дати; вали́тися з трі́ском (гу́ркотом) (часто crash through, crash down)2) розби́ти; розтрощи́ти3) зазна́ти ава́рії4) зазна́ти кра́ху, розори́тися3. advз гу́ркотом, з трі́скомII [kræʃ] nthe stone came crash through the window — ка́мінь з трі́ском влеті́в у вікно́
суро́ве полотно́ (для рушників і т.ін.) -
112 diaper
['daɪəpə] 1. n1) мере́жане полотно́2) рушничо́к, серве́тка (пелю́шка) з мере́жаного полотна́3) амер. пелю́шка4) ромбоподі́бний візеру́нок2. v1) прикраша́ти ромбоподі́бним візеру́нком2) амер. сповива́ти, загорта́ти в пелюшки́ -
113 drabbet
['dræbɪt]nгру́бе (небі́лене) полотно́ -
114 duck
I [dʌk] n1) ка́чка2) пестл. пта́шка; голу́бонька3) розм. розтра́тник, банкру́тII [dʌk] vlame duck — 1) калі́ка 2) банкру́т 3) невда́ха
1) порина́ти2) ухиля́тися ( від удару)3) присіда́ти, роби́ти ревера́нс4) шви́дко нахиля́ти го́ловуIII [dʌk] n1) гру́бе полотно́, паруси́на2) pl паруси́нові штани́ -
115 emery
['em(ə)rɪ] 1. nнажда́к, кору́ндemery cloth — нажда́чне полотно́
emery stone — нажда́чний круг
2. vemery wheel — нажда́чне (точи́льне) ко́лесо, шліфува́льний круг
emery off — стира́ти наждако́м
-
116 groundwork
['graundwɜːk]n1) фунда́мент, осно́ва2) полотно́ залізни́ці -
117 linen
['lɪnɪn] 1. n1) (лляне́) полотно́; паруси́на2) біли́зна2. adjлляни́й, льняни́й; полотня́ний -
118 mount
[maunt] 1. n1) кінь під сідло́м2) карто́н (полотно́), на яко́му накле́єна карти́на3) опра́ва ( каменя)4) військ. устано́вка ( для гармати)2. v1) підніма́тися, схо́дити2) підви́щуватися ( про ціну)3) сіда́ти на коня́ (на велосипе́д, в маши́ну)4) посади́ти на коня́5) встано́влювати; монтува́тиto mount jewels — вставля́ти кошто́вні ка́мені в опра́ву
6) ста́вити ( п'єсу)7) військ.to mount a guard — стоя́ти на ва́рті, охороня́ти
8) набива́ти чу́чело -
119 packing sheet
['pækɪŋʃiːt]n1) пакува́льне полотно́2) мед. простира́дло для воло́гого обку́тування -
120 roadbed
['rəudbed]nполотно́ шля́ху́
См. также в других словарях:
ПОЛОТНО — ткань, выработанная из близких по толщине (номеру) нитей в основе и утке. Вырабатывается из льняной пряжи (льняное полотно), из хлопчатобумажной пряжи в основе и льняной пряжи в утке (полульняное полотно), из хлопчатобумажной пряжи в основе и… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ПОЛОТНО — ср. платно церк. (полсть, пласт, плоский и тканый?) порт, портно, холст, холстина (холст толще, полотно шире и тоньще), ткань пеньковая, льняная, иногда бумажная ·и·др. Производство наших ручных полотен убито машинным делом. Каково полотно,… … Толковый словарь Даля
ПОЛОТНО — ПОЛОТНО, полотна. мн. полотна, полотен, полотнам, ср. 1. Гладкая льняная ткань. Тонкое крестьянское полотно. Рубашка из голландского полотна. Мать была мастерица ткать разные полотна. «Узором шелковым она не оживляла полотна.» Пушкин. || Бумажная … Толковый словарь Ушакова
полотно — а; мн. полотна, тен, тнам; ср. 1. Гладкая льняная или хлопчатобумажная ткань, у которой каждая нить основы переплетается с каждой нитью утка; искусственная или шёлковая ткань подобного переплетения. Ткать, отбеливать, расстилать п. П. для парусов … Энциклопедический словарь
полотно — См. дорога; картина... побледнеть как полотно. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полотно дорога; картина; полотнище, недотка, лента, крашенина, ткань, ватин, полоса,… … Словарь синонимов
полотно — ПОЛОТНО1, а, мн полотна, тен, тнам, ср Льняная, гладкая ткань, выработанная особым способом, когда каждая нить основы переплетается с каждой поперечной нитью; используется для пошива белья, легкого платья. Господин Быков сказал, что у меня… … Толковый словарь русских существительных
ПОЛОТНО — 1) полотно текстильное, в широком смысле ткани, трикотаж, гардинно тюлевые и другие изделия, в узком смысле льняная, полульняная, хлопчатобумажная, шелковая ткань, выработанная обычно из нитей основы и утка одинаковой толщины и плотности.2)… … Большой Энциклопедический словарь
полотно — полотенце, укр. полотно, блр. полотно, др. русск. полотьно, цслав. платьно, болг. платно, сербохорв. платно, словен. platnọ, чеш., слвц. platno, польск. pɫotno, в. луж. pɫotno, н. луж. рɫоtnо. Праслав. *роltьnо родственно др. инд. раṭаs м.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
полотно — полотно, полотна, полотна, полотен, полотну, полотнам, полотно, полотна, полотном, полотнами, полотне, полотнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Полотно — I ср. 1. Гладкая льняная обычно белая ткань особого переплетения. отт. разг. Изделия из такой ткани. 2. Большой и широкий кусок материи; полотнище I 2. отт. перен. Плоская, широкая часть чего либо. 3. Холст для писания картин (обычно масляной… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПОЛОТНО — ПОЛОТНО, а, мн. отна, отен, отнам, ср. 1. Гладкая льняная или хлопчатобумажная ткань, выработанная из основы и утка одинаковой толщины и плотности. Льняное, джутовое, пеньковое п. Шёлковое п. (шёлковая ткань такой выработки). Побледнел как п.… … Толковый словарь Ожегова