-
1 полный период
-
2 полный период
-
3 полный период использования теплового потока
2.21 полный период использования теплового потока (full utilization period): Отношение количества теплоты, отданного отопительным прибором за календарный год, к номинальному тепловому потоку.
Примечание - Полный период использования теплового потока измеряется в единицах времени (ч/г).
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > полный период использования теплового потока
-
4 полный период жизни
General subject: whole life span, entire life span, entire life cycle, whole life cycleУниверсальный русско-английский словарь > полный период жизни
-
5 полный период задержки воспламенения
Astronautics: entire-time lagУниверсальный русско-английский словарь > полный период задержки воспламенения
-
6 полный период волны
Русско-английский словарь по электронике > полный период волны
-
7 полный период волны
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > полный период волны
-
8 период колебания
период колебания
1. Наименьший промежуток времени, за который совершается один цикл колебания. Для периодических колебаний - время, за которое совершается одно полное колебание.
2. Время, за которое совершается один полный цикл колебания.
Единица измерения
с
[BS EN 1330-4:2000. Non-destructive testing – Terminology - Part 4: Terms used in ultrasonic testing]
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > период колебания
-
9 полный навигационный период
General subject: full navigation periodУниверсальный русско-английский словарь > полный навигационный период
-
10 полный сток за период выпадения осадков
Makarov: direct runoffУниверсальный русско-английский словарь > полный сток за период выпадения осадков
-
11 льготный период кредита
Русско-английский большой базовый словарь > льготный период кредита
-
12 разр
General subject: rarefaction (часть звуковой волны, в которой плотность воздуха ниже, чем при нормальном атмосферном давлении. Разрежение возникает перед диффузором динамика, движущимся назад. Одно разрежение и одно сжатие составляют полный период звуковой волны) -
13 target token rotation time
abbr. TTRT( полный) период передачи эстафеты ( маркера) по кольцу до заданного узла -получателя ( в сети с кольцевой топологией и эстафетной передачей функций управления); ср. также token rotation timeАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > target token rotation time
-
14 token rotation time
abbr. TRT( полный) период передачи эстафеты ( маркера) по кольцу ( в сети с кольцевой топологией и эстафетной передачей функций управления); см. также target token rotation timeАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > token rotation time
-
15 псевдошумовая двоичная последовательность
псевдошумовая двоичная последовательность
Двоичная последовательность называется псевдошумовой, если она удовлетворяет трем критериям случайности, сформулированным американским криптологом С. Голомбом в 1967 г.
(1) Функция должна создавать полный период, т.е. все числа между 0 и m до того, как создаваемые числа начнут повторяться;
(2) Создаваемая последовательность должна появляться случайно. Последовательность не является случайной, так как она создается детерминированно, но различные статистические тесты, которые могут применяться, должны показывать, что последовательность случайна;
(3) Функция должна эффективно реализовываться на 32-битных процессорах.
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > псевдошумовая двоичная последовательность
-
16 износ
1) chafe
2) tear
3) wastage
4) wear
5) wearing
– вызывать износ
– допуск на износ
– естественный износ
– золовой износ
– износ истиранием
– износ кавитационный
– износ катализатора
– испытание на износ
– коррозионный износ
– механический износ
– моральный износ
– нарастающий износ
– неравномерный износ
– общий износ
– полный износ
– прочность на износ
– равномерный износ
износ бура по диаметру — drill-gauge wear
износ в период приработки — run-in wear
-
17 хромосомы
Самовоспроизводящиеся структуры, постоянно присутствующие в ядрах клеток и при соответствующем окрашивании наблюдаемые во время деления клеток; число, размеры и форма хромосом строго специфичны для каждого вида. Хромосомы состоят из хромонем; играют важную роль в наследственной передаче свойств организма.
Одна из хромосом, составляющих нормальный комплемент ядра эукариотной клетки.
Хромосомы, в которых центромера сдвинута к одному концу.
Хромосомы, несущие аллели одних и тех же генов.
Сверхкомплектная хромосома, которая не гомологична ни одной из обычных хромосом.
Тип распределения дисков на хромосомах, наблюдаемый при окрашивании или в фазовоконтрастный микроскоп.
картирование хромосомы — chromosome mapping (см. также карта)
Бактериальные хромосомы, молекулы ДНК у бактерий, имеющие вид замкнутых в кольцо нитей.
Утолщение и спирализация хроматид в период профазы.
конъюгация хромосом — chromosome pairing (см. также конъюгация)
Продукт слияния двух хромосом.
Хромосомы, содержащие одну двухнитчатую ДНК в отличие от политенных хромосом.
Хромосомы с произошедшим центромерным сдвигом.
Случай, когда две гомологичные хромосомы или хроматиды отходят во время анафазы к одному и тому же полюсу.
Участок хромосомы, лежащий по одну сторону центромера.
Хромосомы с повышенным числом хромонем.
Гигантские хромосомы, состоящие из множества хроматид, образовавшихся в результате многочисленных эндомитозов.
потеря части хромосомы — 1) chromosome diminution ( в процессе мейоза или митоза); 2) chromosome elimination ( только в процессе мейоза)
Процесс, происходящий при делении клеточного ядра.
Образование двух хромосом путём расщепления одной хромосомы в центромере ( или вблизи).
Процесс удвоения числа хромосом.
Постоянное продольное притяжение двух хромосом; слияние в районе центромеры.
1) Слияние двух акроцентричных или телоцентричных хромосом в одну метацентричную хромосому.
2) Слияние негомологичных хромосом в районе центромеры.
Хромосомы, в которых центромера занимает терминальное положение.
Изменения общего рисунка хромомеров в хромосоме в зависимости от условий развития и функционирования клетки.
Разрыв одной или нескольких хромосом на отдельные части.
Закономерное изменение структуры хромосомы на протяжении клеточного цикла.
Потеря части хромосом в мейозе.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > хромосомы
-
18 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
19 королева королев·а
королева-супруга (правящего короля) — queen, queen consort
Елизавета Вторая, Божьей милостью королева Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии и её других владений и территорий, глава Содружества, защитница веры (полный титул королевы Англии, принятый в мае 1953 г.) — Elizabeth the Second, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of Her other Realms and Territories Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith
тронная речь королевы (Великобритания) — Queen's speech, speech from the Throne
-
20 доход
income; (государственный или корпорации за год) revenue; (прибыль на вложенные средства предприятия) profit, return; (процентный) interest; (денежные поступления от торговли и другой деятельности), pl. proceeds, receipts; (доходность) yield; (заработки в целом, то, что заработано) earnings, gains, incomings- доход,полученный от
- 1
- 2
См. также в других словарях:
полный период стойкости режущего инструмента (лезвия) — полный период стойкости Ндп. срок службы Сумма периодов стойкости режущего инструмента (лезвия) от начала резания новым инструментом (лезвием) до достижения предельного состояния. [ГОСТ 25751 83 (CT СЭВ 6506 88)] Недопустимые, нерекомендуемые… … Справочник технического переводчика
Полный период стойкости режущего инструмента (лезвия)* — Период стойкости 5.11. Полный период стойкости режущего инструмента (лезвия)* Сумма периодов стойкости режущего инструмента (лезвия) от начала резания новым инструментом (лезвием) до достижения предельного состояния Источник: ГОСТ 25751 83:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
полный период использования теплового потока — 2.21 полный период использования теплового потока (full utilization period): Отношение количества теплоты, отданного отопительным прибором за календарный год, к номинальному тепловому потоку. Примечание Полный период использования теплового… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Полный период стойкости режущего инструмента (лезвия) — 5.11. Полный период стойкости режущего инструмента (лезвия)* Источник: ГОСТ 25751 83: Инструменты режущие. Термины и определения общих понятий оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПЕРИОД — (греч. periodos путь кругом). 1) промежуток времени между двумя важными историческими событиями. 2) в астрономии то же, что цикл; в арифметике: число цифр, повторяющихся, в том же порядке, бесчисленное множество раз. 3) особенно развитое сложное… … Словарь иностранных слов русского языка
полный средний период стойкости режущего инструмента (лезвия) — полный средний период стойкости Математическое ожидание полного периода стойкости режущего инструмента (лезвия). [ГОСТ 25751 83 (CT СЭВ 6506 88)] Тематики обработка резанием Синонимы полный средний период стойкости … Справочник технического переводчика
Полный поворот кругом (радиоспектакль) — Полный поворот кругом Жанр Радиопостановка Автор Уильям Фолкнер Режиссёр Андрей Тарковский Композитор Вячеслав Овчинников Страна производства СССР Язык русский Производство Продолжительность 54 мин 45 сек … Википедия
ПЕРИОД — периода, м. [греч. periodos] (книжн.). 1. Промежуток времени, в течение к–рого заканчивается какой–н. повторяющийся процесс (науч.). Синодический период обращения планеты (время, в течение к–рого планета совершает один полный оборот вокруг… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРИОД — ПЕРИОД, в астрономии, время, за которое одно небесное тело (такое как ПЛАНЕТА или СПУТНИК) делает полный оборот вокруг другого небесного тела. Может определяться по различным критериям, например, ПЕРИОД ОБРАЩЕНИЯ и СИНОДИЧЕСКИЙ ПЕРИОД … Научно-технический энциклопедический словарь
ПОЛНЫЙ СРОК КРЕДИТА — период с начала получения до полного погашения кредита. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
период колебания — 1. Наименьший промежуток времени, за который совершается один цикл колебания. Для периодических колебаний время, за которое совершается одно полное колебание. 2. Время, за которое совершается один полный цикл колебания. Единица измерения с [BS EN … Справочник технического переводчика