Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ползване

  • 1 ползване

    вж. ползуване
    * * *
    по̀лзване,
    ср., само ед. use; (на право) enjoyment; \ползване на законно право enjoyment of legal right; право на \ползване right of use; предоставям някому нещо за \ползване give s.o. the freedom of s.th.; само за служебно \ползване for official use only.
    * * *
    вж. ползуване

    Български-английски речник > ползване

  • 2 ползване

    ср usage m; за ползване от а l'usage de.

    Български-френски речник > ползване

  • 3 ползване

    по́лзване ср., само ед. Gebrauch m o.Pl.

    Български-немски речник > ползване

  • 4 ползване ср

    Benutzung {f}

    Bългарски-немски речник ново > ползване ср

  • 5 въможност ж за ползване [право на достъп]

    Zugriff {m}

    Bългарски-немски речник ново > въможност ж за ползване [право на достъп]

  • 6 инструкция ж за ползване

    Bedienungsanleitung {f}

    Bългарски-немски речник ново > инструкция ж за ползване

  • 7 право ср за ползване

    Zugriff {m}

    Bългарски-немски речник ново > право ср за ползване

  • 8 право ср [за ползване, за правене на нещо]

    Berechtigung {f}

    Bългарски-немски речник ново > право ср [за ползване, за правене на нещо]

  • 9 такса ж [за ползване на път]

    Maut {f}

    Bългарски-немски речник ново > такса ж [за ползване на път]

  • 10 Benutzung f

    ползване {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Benutzung f

  • 11 common

    {'koman}
    I. 1. общ, съвместен
    the COMMON Market Общият пазар, Европейската икономическа общност
    COMMON divisor/factor мат. общ делител
    COMMON multiple мат. общ множител, общо кратно
    2. обществен, публичен
    COMMON land общинска мера
    3. обикновен, (широко) разпространен, често срещан, обичаен
    COMMON law юр. обичайно право
    COMMON-law marrige брачно съжителство без сключване на брак
    4. обикновен, прост, елементарен
    the COMMON people обикновените/простите хора
    COMMON soldier редник, обикновен войник
    COMMON noun грам. нарицателно име
    COMMON measure/time муз. вид такт (особ. 112 и 414), COMMON measure/metre проз. вид ямбическо четиристишие
    5. прост, груб, вулгарен
    as COMMON as dirt съвсем прост, прост като фасул
    II. 1. обща/общинска земя, мера, неоградена/необработвана земя
    2. юр. право на ползване на чужди пасища/води и пр
    3. common sense
    4. in COMMON заедно, общо, съвместно
    in COMMON with (също) като/както
    to have nothing in COMMON (with) нямаме нищо общо, по нищо не си приличаме (с)
    out of the COMMON необикновен, необичаен, особен
    nothing out of the COMMON нищо особено/забележително
    * * *
    {'koman} а 1. общ, съвместен; the C. Market Общият пазар, Евро(2) {'kъmъn} n 1. обща/общинска земя, мера; неоградена/необраб
    * * *
    чест; съвместен; споделен; общ; обикновен; обичаен; обществен; публичен; простонароден; прост;
    * * *
    1. as common as dirt съвсем прост, прост като фасул 2. common divisor/factor мат. общ делител 3. common land общинска мера 4. common law юр. обичайно право 5. common measure/time муз. вид такт (особ. 112 и 414), common measure/metre проз. вид ямбическо четиристишие 6. common multiple мат. общ множител, общо кратно 7. common noun грам. нарицателно име 8. common sense 9. common soldier редник, обикновен войник 10. common-law marrige брачно съжителство без сключване на брак 11. i. общ, съвместен 12. ii. обща/общинска земя, мера, неоградена/необработвана земя 13. in common with (също) като/както 14. in common заедно, общо, съвместно 15. nothing out of the common нищо особено/забележително 16. out of the common необикновен, необичаен, особен 17. the common market Общият пазар, Европейската икономическа общност 18. the common people обикновените/простите хора 19. to have nothing in common (with) нямаме нищо общо, по нищо не си приличаме (с) 20. обикновен, (широко) разпространен, често срещан, обичаен 21. обикновен, прост, елементарен 22. обществен, публичен 23. прост, груб, вулгарен 24. юр. право на ползване на чужди пасища/води и пр
    * * *
    common[´kɔmən] I. adj 1. обикновен, обичаен, (широко)разпространен, чест; \common knowledge общоизвестен факт; she has rather a \common look тя е доста невзрачна; the \commonest cause of death най-честата причина за смърт; \common or garden разг., шег. всекидневен, обикновен; банален, шаблонен; 2. общ; съвместен; \common lot обща участ; to make \common cause with правя фронт с, съюзявам се с ( against); 3. обикновен, прост; \common run of people прости хора; \common soldier редник; разг. прост войник; \common salt готварска сол; the \common touch умение за общуване с обикновените хора, земност, подход към хората; \common measure муз. равноделен такт; \common metre баладен куплет (8, 6, 8, 6 срички); \common assurance юрид. доказателства за прехвърляне на собственост; 4. елементарен; който е налице у повечето хора (за приличие, любезност); 5. вулгарен, груб, прост; \common woman уличница; \common as muck груб, прост, недодялан; as \common as dirt прост като фасул; \common council градски съвет; 6. обществен; публичен; \common land общинска мера; II. n 1. обща (общинска) земя, мера; неоградена, необработена земя; 2. юрид. право на ползване на чужди пасбища, води и пр.; 3. pl вж commons; in \common заедно (с); to have nothing in \common ( with) нямам нищо общо с, съвсем не си приличаме; nothing out of the \common нищо особено; out of the \common необикновен, особен.

    English-Bulgarian dictionary > common

  • 12 freedom

    {'fri:dəm}
    1. свобода, независимост
    FREEDOM of the city почетно гражданство
    2. волност, свобода
    to take FREEDOMs with позволявам си волности с
    3. свободен достъп/ползване
    to give someone the FREEDOM of one's house предоставям някому къщата си за ползуване
    * * *
    {'fri:dъm} n 1. свобода; независимост; freedom of the city почетно
    * * *
    свобода; волност; независимост;
    * * *
    1. freedom of the city почетно гражданство 2. to give someone the freedom of one's house предоставям някому къщата си за ползуване 3. to take freedoms with позволявам си волности с 4. волност, свобода 5. свобода, независимост 6. свободен достъп/ползване
    * * *
    freedom[´fri:dəm] n 1. свобода, независимост; \freedom of assembly свобода на събранията; \freedom of conscience свобода на съвестта (вероизповеданията); \freedom from government control свобода от държавен контрол; самоуправление; независимост; the \freedom of the city почетно гражданство; 2. волност; свобода; to take \freedoms with s.o. позволявам си волности с някого; 3. свободен достъп (разрешение, ползване) (of); 4. тех. хлабина, мъртъв ход.

    English-Bulgarian dictionary > freedom

  • 13 use

    {ju:s}
    I. 1. употреба, употребление, използване
    to be in USE употребявам се
    to make USE of, to put to good USE използвам, оползотворявам
    to be/fall/go out of USE излизам от употреба, преставам да се употребявам
    for the USE of schools за училищна употреба
    2. възможност/право да си служа с/да използвам
    to have a room and the USE of the bathroom имам стая с право на ползване на баня
    3. нужда
    to have no further USE for не се нуждая вече от
    4. полза, смисъл
    to be of USE for полезен съм за
    to find a USE for something намирам за какво да използвам нещо (влиза ми в работа)
    to have no USE for разг. не обичам, не харесвам, не ми трябва
    he is nо USE не го бива, не върши работа, няма полза от него
    it is nо USE (с ger) няма смисъл/полза (да), безполезно/безсмислено е (да)
    it is nо USE my/me talking/for me to talk няма смисъл да говоря, безсмислено e да приказвам
    what's the USE of (c ger) какъв смисъл/каква полза да
    5. привичка, навик, установена практика
    as was his USE както беше свикнал, както обикновено правеше
    6. църк. ритуал на дадена църква
    7. юр. доход от имот
    II. 1. употребявам, използвам (as, for за), служа си/послужвам си с, (въз) ползвам се от
    2. отнасям се с, третирам (някого)
    how's the world been using you lately? разг. как си? как я караш
    3. to USE up изразходвам, изчерпвам, довършвам, изконсумирвам
    to feel USEd up чувствувам се съвсем изтощен/без сили
    * * *
    {ju:s} n 1. употреба, употребление, използване; to be in use употре(2) {ju:z} v 1. употребявам, използвам (as, for за), служа си/пос
    * * *
    смисъл; употреба; употребявам; третирам; служа; отнасям се; възползвам се; нужда;
    * * *
    1. as was his use както беше свикнал, както обикновено правеше 2. for the use of schools за училищна употреба 3. he is nо use не го бива, не върши работа, няма полза от него 4. how's the world been using you lately? разг. как си? как я караш 5. i. употреба, употребление, използване 6. ii. употребявам, използвам (as, for за), служа си/послужвам си с, (въз) ползвам се от 7. it is nо use (с ger) няма смисъл/полза (да), безполезно/безсмислено е (да) 8. it is nо use my/me talking/for me to talk няма смисъл да говоря, безсмислено e да приказвам 9. to be in use употребявам се 10. to be of use for полезен съм за 11. to be/fall/go out of use излизам от употреба, преставам да се употребявам 12. to feel used up чувствувам се съвсем изтощен/без сили 13. to find a use for something намирам за какво да използвам нещо (влиза ми в работа) 14. to have a room and the use of the bathroom имам стая с право на ползване на баня 15. to have no further use for не се нуждая вече от 16. to have no use for разг. не обичам, не харесвам, не ми трябва 17. to make use of, to put to good use използвам, оползотворявам 18. to use up изразходвам, изчерпвам, довършвам, изконсумирвам 19. what's the use of (c ger) какъв смисъл/каква полза да 20. възможност/право да си служа с/да използвам 21. нужда 22. отнасям се с, третирам (някого) 23. полза, смисъл 24. привичка, навик, установена практика 25. църк. ритуал на дадена църква 26. юр. доход от имот
    * * *
    use [ju:s] I. n 1. употреба, употребление, (из)ползване; to be in \use употребява се; to be out of \use не се употребява; to fall out of \use излиза от употреба; to make \use of, to put to \use употребявам, използвам; to come into \use влизам в употреба; for the \use of schools за училищата; 2. възможност за използване (да си служа), право да използвам; to lose the \use of o.'s legs изгубвам краката си; не мога да ходя; to put the \use of o.'s house at s.o.'s disposal оставям (давам) някому право да използва къщата ми; 3. нужда; to have no further \use for не ми трябва вече, не ми е нужно вече; 4. полза, смисъл; to be of \use for s.th. (to s.o.) полезен съм за нещо (на някого); a fat lot of \use that'll be to you! разг. голяма файда (ще имаш)! to find a \use for s.th. намирам работа на нещо, ще ми влезе в работа; to have no \use for разг. не обичам, не харесвам; he is no \use не го бива; it is no \use (с ger) няма смисъл (полза) да, безполезно (безсмислено) е да; it is no \use my (разг. me) talking няма смисъл да говоря; what's the \use of (in)... каква полза (какъв смисъл) да...; 5. привичка, навик, практика; as was his \use както беше свикнал, както правеше винаги; 6. рел. ритуал на дадена църква; 7. юрид. доход от имот; II. [ju:z] v 1. употребявам, използвам (as, for за); служа си с, послужвам си с, услужвам си с; възползвам се от; 2. отнасям се към, третирам ( някого); how's the world been using you lately? разг. как си напоследък? 3. изразходвам (и с up), изчерпвам; използвам докрай; to feel \used up чувствам се съвсем изтощен; he \used up all the money he had той похарчи всичките си пари; 4. само past [ju:st] изразява обичайно действие имах навик (to с inf); my mother \used to tell me майка ми често ми казваше; she \used not ( usedn't, usen't, нар. didn't use [ju:s]) to smoke тя по-рано не пушеше; there \used to be a shop here тук някога имаше магазин; I \used to live in this street някога живеех на тази улица; it \used to be said някога се казваше.

    English-Bulgarian dictionary > use

  • 14 здраве

    health
    грижи за здравето protection of health
    радвам се на добро здраве be strong in health, be in good health, enjoy radiant/splendid health
    не съм добре със здравето be poorly, be in bad/poor health
    пръщя от здраве breathe health, brim (over) with health, look the picture of health
    как сте със здравето? how are you? how are you keeping?
    гледам си здравето look after o.s.; take care of o.s.
    гледай си здравето! ирон. mind your own business! много здраве на remember me to, (give) my (best) regards to, (give) my love to
    имаш много здраве ирон. you are mistaken! you are wide of the mark! you have the wrong sow by the ear! this won't hold water! says you! ( ще ти приседне) no, you won't
    много ти здраве! much I care! ако не ти харесва, много ти здраве ! if you don't like it, you can lump it! ( ако не искаш) много ти здраве sl. take your change out of that! здраве да е! never mind! don't worry! it is nothing to worry about! things could be worse! по-хубаво от това здраве му кажи! от това по-добре здраве! things couldn't be better; what better than that; this is hard to beat
    със здраве so long! със здраве да го носиш wear it in health
    за твое здраве ! your health! пия за здравето на drink s.o.'s health
    вземам нечие здраве break s.o.'s health, take the life out of s.o., ( от бой) beat s.o. up
    beat the life out of s.o., ( от работа) work s.o. to death
    вземам здравето на нещо (от ползване, носене и пр.) beat/hammer/wear the life out of s.th.
    здраве желаем! воен. не се превежда
    * * *
    здра̀ве,
    ср., само ед. health; ако не ти харесва, много ти \здраве! if you don’t like it, you can lump it! sl. take your change out of that! вземам \здравето на нещо (от ползване, носене и пр.) beat/hammer/wear the life out of s.th.; вземам нечие \здраве break s.o.’s health, take the life out of s.o., (от бой) beat s.o. up; beat the life out of s.o., (от работа) work s.o. to death; гледам си \здравето look after o.s.; take care of o.s.; грижа за \здравето health care; за твое \здраве! (to) your health! \здраве да е! never mind! don’t worry! it is nothing to worry about! things could be worse! \здраве желаем! воен. не се превежда; имаш много \здраве ирон. you are mistaken! you are wide of the mark! you have the wrong sow by the ear! this won’t hold water! says you! (ще ти приседне) no, you won’t; как сте със \здравето? how are you? how are you keeping? Министерство на народното \здраве the Ministry of Health; много \здраве на remember me to, (give) my (best) regards to, (give) my love to; много ти \здраве! much I care! good riddance (to you); не съм добре със \здравето be poorly, be in bad/poor health; няма по-ценно от \здравето health before wealth; пия за \здравето на drink s.o.’s health; по-хубаво от това \здраве му кажи! от това по-добре \здраве! things couldn’t be better; what better than that; this is hard to beat; this will take some/a lot of beating; пращя от \здраве breathe health, brim (over) with health, look the picture of health; радвам се на добро \здраве be strong in health, be in good health, enjoy radiant/splendid health; слънцето и чистият въздух са \здраве sunshine and fresh air make for health; със \здраве so long! със \здраве да го носиш wear it in health.
    * * *
    health
    * * *
    1. beat the life out of s.o., (от работа) work s.o. to death 2. health 3. ЗДРАВЕ желаем! воен. не се превежда 4. Министерство на народното ЗДРАВЕ the Ministry of Health 5. вземам ЗДРАВЕто на нещо (от ползване, носене и пр.) beat/hammer/wear the life out of s.th. 6. вземам нечие ЗДРАВЕ break s.o.'s health, take the life out of s.o., (от бой) beat s.o. up 7. гледай си ЗДРАВЕто! upoн. mind your own business! много ЗДРАВЕ на remember me to, (give) my (best) regards to, (give) my love to 8. гледам си ЗДРАВЕто look after o.s.;take care of o.s. 9. грижи за ЗДРАВЕто protection of health 10. за твое ЗДРАВЕ ! your health! пия за ЗДРАВЕто на drink s.o.'s health 11. имаш много ЗДРАВЕ upoн. you are mistaken! you are wide of the mark! you have the wrong sow by the ear! this won't hold water! says you! (ще ти приседне) no, you won't 12. как сте със ЗДРАВЕто? how are you?how are you keeping? 13. много ти ЗДРАВЕ! much I care! ако не ти харесва, много ти ЗДРАВЕ ! if you don't like it, you can lump it! (ако не искаш) много ти ЗДРАВЕ sl. take your change out of that! ЗДРАВЕ да е! never mind! don't worry! it is nothing to worry about! things could be worse! по-хубаво от това ЗДРАВЕ му кажи! от това по-добре ЗДРАВЕ! things couldn't be better;what better than that;this is hard to beat 14. не съм добре със ЗДРАВЕто be poorly, be in bad/poor health 15. няма по-ценно от ЗДРАВЕто health before wealth 16. пръщя от ЗДРАВЕ breathe health, brim (over) with health, look the picture of health 17. радвам се на добро ЗДРАВЕ be strong in health, be in good health, enjoy radiant/splendid health 18. слънцето и чистият въздух са ЗДРАВЕ sunshine and fresh air make for health 19. със ЗДРАВЕ so long! със ЗДРАВЕ да го носиш wear it in health

    Български-английски речник > здраве

  • 15 water-rate

    {'wɔ:təreit}
    n такса за ползване на обществено водоснабдяване
    * * *
    {'wъ:tъreit} n такса за ползване на обществено водоснабдяв
    * * *
    n такса за ползване на обществено водоснабдяване

    English-Bulgarian dictionary > water-rate

  • 16 communal

    {'kɔmjunl}
    1. общ, обществен, колективен, комунален
    2. за общо ползване
    3. характерен за комуна
    * * *
    {'kъmjunl} а 1. общ, обществен, колективен, комунален; 2. за
    * * *
    обществен; общински; комунален; колективен;
    * * *
    1. за общо ползване 2. общ, обществен, колективен, комунален 3. характерен за комуна
    * * *
    communal[´kɔmjunəl] adj 1. обществен, колективен; 2. комунален; общински; FONT face=Times_Deutsch◊ adv communally.

    English-Bulgarian dictionary > communal

  • 17 perpetuity

    {,pə:pi'tju:iti}
    1. вечност
    in PERPETUITY за вечни времена
    2. юр. имот и пр., получен за вечно ползуване, предаване за вечно ползуване
    3. пожизнена рента
    * * *
    {,pъ:pi'tju:iti} n 1. вечност; in perpetuity за вечни времена; 2. ю
    * * *
    вечност;
    * * *
    1. in perpetuity за вечни времена 2. вечност 3. пожизнена рента 4. юр. имот и пр., получен за вечно ползуване, предаване за вечно ползуване
    * * *
    perpetuity[¸pə:pi´tju:iti] n 1. вечност; in \perpetuity за вечни времена; 2. юрид. имот и под., получен за вечно ползване; предаване за вечно ползване; 3. пожизнена рента.

    English-Bulgarian dictionary > perpetuity

  • 18 proficiency

    {prə'fiʃənsi}
    n опитност, вещина, умение (in)
    PROFICIENCY in a language владеене/добро ползване на език
    * * *
    {prъ'fishъnsi} n опитност, вещина, умение (in); proficiency in a lan
    * * *
    обиграност; опитност;
    * * *
    1. n опитност, вещина, умение (in) 2. proficiency in a language владеене/добро ползване на език
    * * *
    proficiency[prə´fiʃənsi] n опитност, вещина, умение (in).

    English-Bulgarian dictionary > proficiency

  • 19 user

    {'ju:zə}
    1. човек, който си служи с/се ползува от/използува нещо (of)
    2. консуматор, потребител, купувач
    3. юр. упражняване на право на ползуване, ползуване, право на ползуване по давност
    * * *
    {'ju:zъ} n 1. човек, който си служи с/се ползува от/използува не
    * * *
    потребител; купувач; консуматор;
    * * *
    1. консуматор, потребител, купувач 2. човек, който си служи с/се ползува от/използува нещо (of) 3. юр. упражняване на право на ползуване, ползуване, право на ползуване по давност
    * * *
    user[´ju:zə] n 1. човек, който си служи с (се ползва от, използва) нещо (of); 2. консуматор, потребител, купувач; 3. юрид. ползване; right of \user право на ползване; право по давност; право на достъп; would be \user потенциален потребител.

    English-Bulgarian dictionary > user

  • 20 usignòlo

    m славей. щso 1. agg свикнал, привикнал: non sono usignòlo не съм свикнал; 2. m 1) обичай: и un usignòlo locale това е местен обичай; 2) употреба: prodotto per usignòlo personale произведено за лична употреба; istruzioni per l'usignòlo начин на ползване; per usignòlo esterno за външно ползване.

    Dizionario italiano-bulgaro > usignòlo

См. также в других словарях:

  • ползване — същ. употреба, употребление, използване, приложение …   Български синонимен речник

  • Classified information — Top Secret redirects here. For other uses, see Top Secret (disambiguation). Unclassified redirects here. See also, Unclassified (album). State secrets redirects here. See also, state secrets privilege. A typical classified document. Page 13 of a… …   Wikipedia

  • Geheime Kommandosache — Über Geheimhaltungsstufen wird von einer amtlichen Stelle oder auf deren Veranlassung die Schutzbedürftigkeit von Informationen festgelegt. Dabei wird jedes Objekt (Dokument) gemäß seiner Schutzwürdigkeit und Gefährdung einer Schutzstufe (oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Geheimhaltungsstufe — Über Geheimhaltungsstufen wird von einer amtlichen Stelle oder auf deren Veranlassung die Schutzbedürftigkeit von Informationen festgelegt. Dabei wird jedes Objekt (Dokument) gemäß seiner Schutzwürdigkeit und Gefährdung einer Schutzstufe (oder… …   Deutsch Wikipedia

  • VS-NfD — Über Geheimhaltungsstufen wird von einer amtlichen Stelle oder auf deren Veranlassung die Schutzbedürftigkeit von Informationen festgelegt. Dabei wird jedes Objekt (Dokument) gemäß seiner Schutzwürdigkeit und Gefährdung einer Schutzstufe (oder… …   Deutsch Wikipedia

  • VSnfD — Über Geheimhaltungsstufen wird von einer amtlichen Stelle oder auf deren Veranlassung die Schutzbedürftigkeit von Informationen festgelegt. Dabei wird jedes Objekt (Dokument) gemäß seiner Schutzwürdigkeit und Gefährdung einer Schutzstufe (oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Verschlussache — Über Geheimhaltungsstufen wird von einer amtlichen Stelle oder auf deren Veranlassung die Schutzbedürftigkeit von Informationen festgelegt. Dabei wird jedes Objekt (Dokument) gemäß seiner Schutzwürdigkeit und Gefährdung einer Schutzstufe (oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Verschlusssache — Über Geheimhaltungsstufen wird von einer amtlichen Stelle oder auf deren Veranlassung die Schutzbedürftigkeit von Informationen festgelegt. Dabei wird jedes Objekt (Dokument) gemäß seiner Schutzwürdigkeit und Gefährdung einer Schutzstufe (oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Verschlußsache — Über Geheimhaltungsstufen wird von einer amtlichen Stelle oder auf deren Veranlassung die Schutzbedürftigkeit von Informationen festgelegt. Dabei wird jedes Objekt (Dokument) gemäß seiner Schutzwürdigkeit und Gefährdung einer Schutzstufe (oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Déclassification — Information classifiée Pour les articles homonymes, voir Secret défense. Un document classifié typique. Page 13 d un document de la NSA (USA), partiellement décla …   Wikipédia en Français

  • Information classifiée — Pour les articles homonymes, voir Secret défense. Un document classifié typique. Page 13 d un document de la NSA (USA), partiellement déclassifié et présenté au public. La classification générale apparaît en h …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»