Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

покрывать+облаками

  • 41 επινεφεω

        покрывать тучами, окутывать облаками

    Древнегреческо-русский словарь > επινεφεω

  • 42 prevleči

    обтянуть (обтягивать), наволочь (навола- кивать), покрйть (покрывать)
    nebo se je prevleklo z oblaki - небо покрылось облаками (= затянулось тучами)

    Slovensko-ruski slovar > prevleči

  • 43 βουρκώνω

    1. μετ.
    1) мутить, делать мутным (воду и т. п.); 2) заболачивать; покрывать грязью; превращать в болото, трясину, топь; 2. αμετ. 1) затуманиваться, застилаться слезами (о глазах); 2) заволакиваться тучами, облаками, хмуриться (о небе); βούρκωσε ο ουρανός небо нахмурилось

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βουρκώνω

  • 44 se recouvrir

    1. сущ.
    общ. вновь покрываться (тучами, облаками)
    2. гл.
    общ. перекрывать друг друга (напр., о черепицах), хмуриться (о погоде), покрывать

    Французско-русский универсальный словарь > se recouvrir

  • 45 borul

    [\borult, \boruljon, \borulna] 1. vhová \borul опрокидываться/опрокинуться куда-л.;

    a szán az árokba \borult — сани опрокинулись в ров;

    vigyázat, \borul a szekér! — осторожно, повозка опрокидывается !;

    2.

    (vminek a tartalma kiömlik) a tintásüveg az asztalra \borult — чернильница опрокинулась и чернила разлились по столу;

    3.

    (vkire, vmire nehezedik, rádől) vkinek a vállára \borul — положить v. опустить голову на плечо кого-л.;

    földre \borul — падать/пасть на землю; vkinek a lábaihoz \borul — припадать/припасть к чьим-л. ногам; vkinek a mellére \borul — припадать/ припасть к груди кого-л.; vkinek a nyakába \borul — бросаться/броситься кому-л. на шею; térdre \borul — падать/пасть v. бросаться/броситься на колени;

    4.

    vál. vmire \borul — спускаться/спуститься на что-л., покрывать/покрыть; (átv. is) arcara árnyék \borult на лицо легла тень;

    az erdőre mélységes csend \borult — в лесу воцарилась глубокая тишина; éj \borult a földre — ночь спустилась на землю;

    5.

    (borússá, homályossá válik) \borul az ég — становится пасмурно; небо покрывается тучами/облаками; погода хмурится;

    nagyon \borul, úgy látszik, eső lesz — погода очень хмурится, как видно, к дождю;

    6.

    (átv. is) vmibe \borul — покрываться/покрыться v. окутываться/окутаться чём-л., погружаться/погрузиться во что-л.;

    fénybe \borul — озаряться/озариться; gyászba \borul — предаваться/предаться печали; a föld alkonyi homályba \borult — землю окутали сумерки; átv. dicsősége homályba \borult — слава его потускнела; a völgy ködbe \borult — туман покрыл долину; ködbe \borultak a hegyek — горы окутались туманом; könnybe \borult a szeme — его глаза наполнились слезами; lángba \borul — воспламениться/воспламениться, вспыхнуть; a harckocsi lángba \borult — танк вспыхнул; az egész ház lángba \borult — пламя охватило весь дом; átv. arca lángba \borult a szégyentől — лицо его зарделось от стыда; a város sötétségbe \borult — город погрузился во мрак; vérbe \borul (szem a dühtől) — налиться кровью; virágba \borul — расцветать/расцвести; a fák zöldbe \borulnak — деревья покрываются зеленью

    Magyar-orosz szótár > borul

  • 46 gloom

    1. noun
    1) мрак; темнота; тьма
    2) мрачность; уныние; подавленное настроение
    2. verb
    1) хмуриться; заволакиваться (о небе)
    2) иметь хмурый или унылый вид
    3) омрачать; вызывать уныние
    * * *
    (n) уныние
    * * *
    * * *
    [ gluːm] n. мрак, подавленное настроение, темнота, тьма, мрачность, хмурость, уныние v. хмуриться, заволакиваться, омрачать; вызывать уныние; иметь унылый вид
    * * *
    грусть
    морок
    мрак
    темнота
    тьма
    * * *
    1. сущ. 1) а) мрак б) темное, неосвещенное место 2) депрессия, мрачность; уныние; подавленный взгляд (about, over) 2. гл. 1) хмуриться, смотреть сердито; иметь недовольный вид 2) (о погоде) хмуриться; темнеть; заволакиваться облаками тж. перен. 3) покрывать мраком; перен. омрачать; наводить уныние

    Новый англо-русский словарь > gloom

  • 47 be-

    [bı-] pref
    1. образует от именных основ переходные глаголы (преим. употребляемые в форме причастия прошедшего времени) со значением снабжать, покрывать, окружать чем-л. (в большой или чрезмерной степени):
    2. образует от глагольных основ переходные глаголы со значением интенсивности:

    befall, bechance - выпасть на долю

    bedraggle, bedabble - забрызгать полностью

    beweep, bewail, bemoan - оплакивать

    1) называть таким-то образом:
    2) приводить в такое-то состояние:

    befool, besot - одурачить

    3) влиять подобно кому-л.:

    bedevil - мучить, наводить порчу

    4. выделяется в глаголе behead обезглавить

    НБАРС > be-

  • 48 benight

    [bɪ'naɪt]
    гл.
    1) быть застигнутым темнотой (не дойдя до места назначения, в пути)

    The tourists were benighted in a forest. (Th. De Quincey) — Темнота застигла путников в лесу.

    2) уст. окутать темнотой ночи, погрузить в темноту ночи
    3) скрывать, затемнять; затуманивать; покрывать тучами, облаками

    The clouds looked heavy and benighted the sky. — Тучи были свинцовыми и закрыли (всё) небо.

    Syn:
    4) опечалить, расстроить, разочаровать, повергнуть в уныние
    5) ослепить, лишить зрения; вызывать потерю зрения
    Syn:
    6) повергнуть в интеллектуальную или моральную "темноту"; ввергать во мрак невежества, разврата

    What men call Religion, is now benighting half the earth. (J. Wilson) — То, что люди называют религией, сейчас ввергает в невежество половину земного шара.

    Англо-русский современный словарь > benight

  • 49 gloom

    [gluːm] 1. сущ.
    1)
    а) мрак; темнота; сумрак, тьма
    Syn:
    б) тёмное, неосвещённое место
    2) депрессия, мрачность; уныние; подавленный взгляд

    all-pervading / deep gloom — глубокое уныние

    to express gloom over the situation — не делать радужных прогнозов по поводу сложившейся ситуации, представлять всё в мрачном свете

    2. гл.
    1) хмуриться, смотреть сердито; иметь недовольный вид
    Syn:
    2) становиться пасмурным, заволакиваться облаками; темнеть
    3) покрывать мраком; омрачать; наводить уныние

    Англо-русский современный словарь > gloom

  • 50 cover

    I ['kʌvə] n
    крышка, покрышка, обёртка, чехол, футляр

    The jewel box had a carved wooden cover. — Крышка шкатулки для драгоценностей была сделана из дерева и украшена резьбой

    - cover of a box
    - cover of a book
    - cover for a saucepan
    - cover for a chair
    II ['kʌvə] v
    закрывать, накрывать, прикрывать, покрывать

    The ground is covered with snow. — Земля покрыта снегом.

    The sky is covered with clouds. — Небо затянуто облаками

    - cover smb with a blanket
    - cover one's face with one's hands

    English-Russian combinatory dictionary > cover

  • 51 cloud

    1) облако || покрывать(ся) облаками
    2) скопление; сгусток
    4) помутнение; дымка
    5) муть || мутнеть

    English-Russian scientific dictionary > cloud

  • 52 cloud

    [klaud]
    cloud шерстяная шаль; to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках; in the clouds нереальный, воображаемый cloud пятно; a cloud on one's reputation пятно на (чьей-л.) репутации; to be under a cloud of suspicion быть под подозрением cloud множество, тьма, туча (птиц, стрел и т. п.) cloud облако; туча; mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубы дыма; clouds of dust клубы пыли cloud омрачать(ся); затемнять; мутить cloud очернить; запятнать (репутацию); cloud over, cloud up заволакиваться cloud покров; under cloud of night под покровом ночи cloud покрывать(ся) облаками, тучами cloud пятно; a cloud on one's reputation пятно на (чьей-л.) репутации; to be under a cloud of suspicion быть под подозрением cloud шерстяная шаль; to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках; in the clouds нереальный, воображаемый a cloud on one's happiness облачко, омрачающее (чье-л.) счастье cloud пятно; a cloud on one's reputation пятно на (чьей-л.) репутации; to be under a cloud of suspicion быть под подозрением cloud on title порок правового титула cloud очернить; запятнать (репутацию); cloud over, cloud up заволакиваться cloud очернить; запятнать (репутацию); cloud over, cloud up заволакиваться cloud облако; туча; mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубы дыма; clouds of dust клубы пыли cloud облако; туча; mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубы дыма; clouds of dust клубы пыли under a cloud под подозрением; every cloud has a (или its) silver lining посл. = нет худа без добра cloud шерстяная шаль; to be (или to have one's head) in the clouds витать в облаках; in the clouds нереальный, воображаемый cloud облако; туча; mushroom cloud грибовидное облако (при атомном взрыве); clouds of smoke клубы дыма; clouds of dust клубы пыли under a cloud в немилости, в опале under a cloud в тяжелом положении under a cloud под подозрением; every cloud has a (или its) silver lining посл. = нет худа без добра cloud покров; under cloud of night под покровом ночи

    English-Russian short dictionary > cloud

  • 53 overcast

    [ˈəuvəkɑ:st]
    overcast запошивать (край); сшивать через край overcast печальный, угрюмый overcast (overcast) покрывать(ся), закрывать(ся); затемнять overcast покрытый облаками; мрачный, хмурый (о небе) overcast сплошная облачность; облака, тучи overcast темнеть

    English-Russian short dictionary > overcast

См. также в других словарях:

  • ОБЛЕКАТЬ — ОБЛЕКАТЬ, облечь, церк. облещи; облачать, облачить; оболакивать или оболокать, оболочь или оболокти кого, что, вообще, укрывать (покрывать, накрывать, закрывать), ухичать или обтягивать чем; одевать, окручать (сев. ). Облачать царя на царство,… …   Толковый словарь Даля

  • Электричество — (Electricity) Понятие электричество, получение и применение электричества Информация о понятии электричество, получение и применение электричества Содержание — это понятие, выражающее свойства и явления, обусловленные структурой физических… …   Энциклопедия инвестора

  • Наволакивать — I несов. перех. разг. сниж. Приносить, натаскивать что либо в большом количестве. II несов. неперех. местн.; безл. Заволакивать, закрывать небо тучами, облаками. III несов. неперех. разг. сниж. Натягивая, покрывать кого либо или что либо чем либо …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ТУМАН — муж. (тьма, темень) густой пар, водяные пары в низших слоях воздуха, на поверхности земли; омраченный парами воздух. Туман ложится по низам и по долинам. Туман стелется пеленою. Туман в глазах, я все вижу в тумане, мутно, темно, неясно, как в… …   Толковый словарь Даля

  • Pink Floyd — в 1968 году. Слева направо: Ник Мэйсон, Сид Барретт …   Википедия

  • Ночь (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ночь (значения). Ночь La Notte …   Википедия

  • Пинк Флойд — Pink Floyd Пинк Флойд в 1968 году (слева направо): Ник Мэйсон, Сид Баррет, Роджер Уотерс, Дэвид Гилмор, Ричард Райт Годы с 1965 по 1995, 2005 …   Википедия

  • Пинк флойд — Pink Floyd Пинк Флойд в 1968 году (слева направо): Ник Мэйсон, Сид Баррет, Роджер Уотерс, Дэвид Гилмор, Ричард Райт Годы с 1965 по 1995, 2005 …   Википедия

  • Погода и ее признаки — Имена существительные     ВЛА/ЖНОСТЬ, вла/га, сы/рость, разг. мокрота/.     Повышенное содержание влаги в атмосфере.     ГРЯЗЬ, сля/коть, разг. ме/сиво, разг. хлябь.     Размякшая от воды почва, земля.     ЖАРА/, жар, зной, разг. пе/кло, разг.,… …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»