-
41 покраснеть
1) (стать красным) къызармакъ, къырмызы олмакъ2) (покрыться румянцем) къызармакъ, къызарып бозармакъ -
42 покраснеть
rot wérden, erröten vi (s) -
43 покраснеть
сов -
44 покраснеть
свсм краснеть -
45 покраснеть
см. краснеть -
46 покраснеть
-
47 покраснеть
совер. в разн. знач. асырх уын, ныссырх уын -
48 покраснеть
ρ.σ.βλ. краснеть. -
49 покраснеть
229b Г сов. от чего, без доп. punaseks minema, punetama lööma; punastama; небо над горизонтом \покраснетьло taevas lõi silmapiiril punetama, ягоды уже \покраснетьли marjad punetavad juba v on juba punakaks tõmbunud, густо \покраснетьть näost tulipunaseks minema, \покраснетьть до ушей kõrvuni punaseks minema v punastama, \покраснетьть от стыда häbi pärast punastama; vrd. -
50 покраснеть
punaseks minema; punetama lööma -
51 покраснеть
ӵыжектыны -
52 покраснеть
уялыргъа, къызарыргъа -
53 покраснеть
хуларга-мӣ, хорисин-мӣ; (о небе) хулата̄-мӣ (3-е лицо хулата̄рэн); (от стыда) которон-мӣ; хутара̄-мӣ; (от мороза) кибэв-мӣ; (от огня) хутара̄-мӣ; (о металле) дюгэр-мӣ -
54 покраснеть
punastua -
55 покраснеть (лит.)
покраснеть (лит.)סָמַק [לִסמוֹק, סוֹמֵק, יִסמַק] -
56 покраснеть (от смущения)
покраснеть (от смущения)הִסמִיק [לְהַסמִיק, מַ-, יַ-] -
57 покраснеть как рак
покраснеть как (варёный) рак; см. тж. красный как ракgo (turn) red as a lobster (a crab, a crayfish); go (turn) red as a beetroot (as a turkey-cock)Я засмеялся и посмотрел на Мишу. А он покраснел как варёный рак и убежал. (Н. Носов, Дружок) — I burst out laughing and looked at Misha. He turned red as a beetroot and ran out of the room.
Русско-английский фразеологический словарь > покраснеть как рак
-
58 покраснеть до корней волос
General subject: blush to the roots of hairУниверсальный русско-английский словарь > покраснеть до корней волос
-
59 покраснеть или побледнеть
Makarov: change colourУниверсальный русско-английский словарь > покраснеть или побледнеть
-
60 покраснеть как рак
1) General subject: blush as red as a beetroot2) Graphic expression: blush furiously scarlet, flush beet red, turn as red as a beet, turn as red as a lobsterУниверсальный русско-английский словарь > покраснеть как рак
См. также в других словарях:
покраснеть — засмущаться, сконфузиться, покрыться краской, порозоветь, загореться, смутиться, застыдиться, не знать куда глаза девать, залиться краской, зардеть, оробеть, прийти в замешательство, покрыться румянцем, не знать куда руки девать, побагроветь,… … Словарь синонимов
ПОКРАСНЕТЬ — ПОКРАСНЕТЬ, покраснею, покраснеешь. совер. к краснеть в 1, 2 и 4 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОКРАСНЕТЬ — см. краснеть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
покраснеть — • густо покраснеть • до корней волос покраснеть • до ушей покраснеть • здорово покраснеть • отчаянно покраснеть • страшно покраснеть … Словарь русской идиоматики
покраснеть — КРАСНЕТЬ/ПОКРАСНЕТЬ КРАСНЕТЬ/ПОКРАСНЕТЬ, багроветь, вспыхивать, сов. заалеться, сов. закраснеться, сов. зардеться, сов. зарозоветь, сов. зарумяниться, сов. разрумяниться, сов. раскраснеться, устар. червонеть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
покраснеть как рак — См. стыдиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
покраснеть до ушей — (иноск.) во всю щеку, сильно Ср. Тот был красен до ушей. Лесков. Обойденные. 3, 4. Ср. Я чувствую, что румянец стыда выступает на мои щеки. Начав свой рассказ, я знал наперед, что мне придется покраснеть до ушей. Итак, скрепя сердце, я должен… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
покраснеть до корней волос — вспыхнуть (покраснеть до корней волос) от стыда, негодования, иноск. разгорячиться, разгневаться (намек на вспыхивание огня) Ср. Вспылить (пыл, пламя). Ср. Не умолкая в лганье, мой патрон неожиданно указал на меня и произнес с улыбкою: Вот везу… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
покраснеть как рак — Красный как пион (кумач). Ср. Откупщик покраснел как рак. Он понимает, что как тут ни вертись, а от издержек не отвертишься... Салтыков. Сатиры в прозе. Литераторы обыватели. Ср. Он покраснел как рак и ужасно сконфузился. Достоевский.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Покраснеть до ушей — Покраснѣть до ушей (иноск.) во всю щеку, сильно. Ср. Тотъ былъ красенъ до ушей. Лѣсковъ. Обойденные. 3, 4. Ср. Я чувствую, что румянецъ стыда выступаетъ на мои щеки. Начавъ свой разсказъ, я зналъ напередъ, что мнѣ придется покраснѣть до ушей.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Покраснеть как рак — Покраснѣть какъ ракъ. Красный какъ піонъ (кумачъ). Ср. Откупщикъ покраснѣлъ какъ ракъ. Онъ понимаетъ, что какъ тутъ ни вертись, а отъ издержекъ не отвертишься... Салтыковъ. Сатиры въ прозѣ. Литераторы обыватели. Ср. Онъ покраснѣлъ какъ ракъ и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)