Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

пока+всё

  • 1 пока

    союз märgib pea- ja kõrvallause tegevuse samaaegsust v. ajapiiri sel ajal kui, selle aja jooksul kui; nii kaua kui, seni kui, kuni; \пока мы переходили улицу sel ajal kui me üle tänava läksime, будем сражаться, \пока не победим võitleme nii kaua, kuni võidame, \пока здоров, буду работать kuni jätkub tervist, teen tööd edasi;
    2. частица madalk. hüva! hüvasti! nägemist! ‚
    куй железо, \пока горячо vanas. tao rauda, kuni raud on tuline

    Русско-эстонский новый словарь > пока

  • 2 пока

    1.
    1) gener. kuniks
    2) colloq. (esiti, algul, esialgu, esmalt, esimeseks) esiteks
    2. part.
    1) gener. niikaua, esiotsa, seni, esialgu, kuni, niikaua kui, sel ajal kui
    2) colloq. nägemiseni!

    Русско-эстонский универсальный словарь > пока

  • 3 пока на закончится товар

    part.
    gener. kuni kaupa jätkub (àíãë. whilst stocks last)

    Русско-эстонский универсальный словарь > пока на закончится товар

  • 4 Не говори гоп, пока не перепрыгнешь!

    Русско-эстонский универсальный словарь > Не говори гоп, пока не перепрыгнешь!

  • 5 до тех пор, пока

    prepos.
    gener. (íå)(// àíãë.: as long as, so long as // íåì.: solange) niikaua

    Русско-эстонский универсальный словарь > до тех пор, пока

  • 6 ковать

    176 Г несов.
    1. что sepistama (kõrgst. ka ülek.), taguma; \ковать меч mõõka taguma, \ковать победу võitu sepistama;
    2. кого rautama; \ковать коня hobust rautama; ‚
    куй железо, пока горячо vanas. tao rauda, kuni raud tuline

    Русско-эстонский новый словарь > ковать

  • 7 опомниться

    269 (повел. накл. \опомнитьсяись) Г сов. от чего, после чего, без доп.
    1. meelemärkusele tulema, toibuma; \опомнитьсяиться после обморока meelemärkusele tulema, \опомнитьсяиться от испуга ehmatusest toibuma, \опомнитьсяиться от сна uneuimast toibuma;
    2. mõistust v aru pähe võtma; \опомнитьсяись, пока не поздно võta aru pähe, kuni pole hilja

    Русско-эстонский новый словарь > опомниться

  • 8 полежать

    180 Г сов.
    1. (mõnda aega) lamama v lesima v pikutama; \полежатьть после обеда lõunauinakut tegema, peale lõunasööki pikutama, \полежатьть после еды leiba luusse laskma;
    2. (mõnda aega) hoiul olema v seisma; яблокам нужно \полежатьть õunad peavad veidike seisma, пусть книги пока \полежатьт у тебя las raamatud olla seni sinu juures

    Русско-эстонский новый словарь > полежать

  • 9 суд

    2 С м. неод. kohus (riiklik v. ühiskondlik organ; kohtulik arutamine, kohtumõistmine; kohtumaja, kohtuhoone; kohtunikud); ülek. arvamus, otsustus, hinnang; верховный \суд ülemkohus, народный \суд rahvakohus, товарищеский \суд seltsimehelik kohus, литературный \суд kirjanduskohus, kirjanduslik kohus, военно-полевой \суд välikohus, \суд чести sõj. aukohus (aukohtu), \суд высшей инстанции kõrgema astme kohus, \суд присяжных vandekohus, vandemeestekohus, \суд Линча lintšikohus, omakohus, божий \суд (1) aj. jumalakohus, ordaal, (2) ülek. issanda karistus, заседание \суда kohtuistung, \суд общественности ülek. avalik v üldsuse v ühiskondlik arvamus, подавать в \суд на кого keda kohtusse kaebama, привлечь к \суду kohtulikule vastutusele võtma, отдать под \суд кого keda kohtu alla andma, предать \суду kohtu kätte andma, быть под \судом kohtu all olema, выступать в \суде kohtus esinema, быть оправданным по \суду kohtu poolt õigeks mõistetud olema, встать, \суд идёт (tõuske) püsti, kohus tuleb, странный \суд kirikl. viimsepäevakohus; ‚
    шемякин \суд ebaõiglane kohus;
    и пресуды kõnek. üks igavene arutamine, kuulujutud ja keelepeks;
    пока \суд да дело kõnek. kuni asjast asja saab;
    да нет и \суда нет kõnekäänd surm ka ei võta sealt, kust midagi võtta pole, (kui) ei siis ei

    Русско-эстонский новый словарь > суд

  • 10 тот

    152 М м. (та, то, те) see, too; teine; \тот дом see maja, в \тот год sel v tol aastal, в \тот раз tol korral, tookord, на том берегу teisel kaldal, vastaskaldal, по ту сторону teisel pool v teispool teed, tee vastaspoolel, на той неделе eelmisel v möödunud nädalal, до того времени, до тех пор seni, seniajani, senimaani, siiamaani, с того времени, с тех пор sellest v tollest ajast peale v alates, тем временем samal ajal, vahepeal, \тот самый seesama, одно и то же üks ja seesama, ükssama, то был мой друг see oli minu sõber, те шепчутся, те смеются ühed sosistavad, teised naeravad, спрошу у того, кто знает küsin selle käest, kes teab, и \тот и другой nii see kui teine, mõlemad, ни \тот ни другой ei see ega teine, mitte kumbki, это всё не то (kõik) see pole see, два дня тому назад kahe päeva eest, kaks päeva tagasi, тем v тем самым дело и кончилось sellega v sedaviisi lugu lõppeski, до того я устал kõnek. olen nii väsinud, кому не до того kellel pole milleks aega v mahti, и без того niigi, isegi, selletagi, не без того ju jah, küllap jah, küllap ikka, ju vist, благодаря тому что seetõttu v tänu sellele et, для того чтобы selleks et, в то время как sel v samal ajal kui, sellal kui, kuna, kuni, ввиду v в силу того, что seetõttu et, sellepärast et, до тех пор, пока niikaua kuni, seni v senikaua v seniajani v senimaani kuni, sestsaadik, siiasaadik, enne kui, из-за того что sellepärast et, seetõttu et, несмотря на то, что sellest hoolimata et, sellele vaatamata et, с тем чтобы selleks et, вместо того, чтобы selle asemel et, по мере того, как vastavalt sellele, kuidas, вместе с тем (1) ühtlasi, (2) siiski, перед тем, как enne seda kui, между тем, как sel v samal ajal kui, ühtlasi, тем не менее siiski, ikkagi, ometi(gi), kummatigi, sellegipärast, sellest hoolimata, sellele vaatamata, и тому подобное ja muu sellesarnane, ja muud sellesarnast, ja nii edasi; ‚
    во что бы то ни стало maksku mis maksab, iga hinna eest, ilmtingimata;
    ни то ни сё kõnek. ei see ega teine, ei üks ega teine, ei seda ega teist;
    как бы то ни было olgu kuidas on, olgu sellega kuidas tahes v on, igal juhul, mis ka (iganes) ei oleks;
    да и то сказать kõnek. mis siin salata, tõepoolest, tõele au andes;
    не та музыка, не \тот коленкор madalk. hoopis teine tubakas v lugu v asi, iseasi;
    если уж на то пошло kõnek. kui juba, siis juba, kui jutt juba selle peale on läinud

    Русско-эстонский новый словарь > тот

  • 11 целый

    119 П
    1. terve, kogu, kõik; ждать \целыйый час terve tunni v tervelt tund aega ootama, я выпил \целыйый стакан воды jõin (terve) klaasitäie vett, мы набрали \целыйую корзину грибов korjasime terve korvitäie seeni, \целыйую ночь шёл дождь kogu öö v öö otsa sadas vihma, я не видел тебя \целыйую вечность ma pole sind terve igaviku näinud, намело \целыйые горы снегу terved v suured lumehanged v lumemäed on v oli kokku tuisanud, по \целыйым дням и ночам ööd kui päevad läbi, \целыйый короб новостей kõnek. terve seljatäis v kuhjaga uudiseid, \целыйых восемь лет tervelt kaheksa aastat, в \целыйом мире kogu v terves maailmas, \целыйыми днями, по \целыйым дням päevade kaupa v viisi, päevad läbi, \целыйый ряд вопросов terve hulk küsimusi;
    2. (кр. ф. цел, цела, \целыйло, \целыйлы) terve, vigastamata, puutumata; все вещи \целыйы kõik asjad on terved, он цел и невредим ta on elus ja (täiesti) terve, уходи, пока цел kao, kuni kondid koos, tee et minema saad, kuni nahk on terve v enne kui kere peale saad v kuni pole kere peale saanud, katsu et terve nahaga minema saad;
    3. terve, tervik-, terviklik, totaal-, totaalne, täis-; это \целыйое богатство see on terve varandus, \целыйое число mat. täisarv;
    4. kõnek. lausa, päris, terve, täielik, tõeline; \целыйое несчастье lausa v päris õnnetus, päris v igavene häda, это \целыйая история see on pikk lugu v terve ooper, \целыйое событие lausa sündmus;
    5. ПС
    \целыйое с. неод. tervik; единое \целыйое ühtne tervik, в \целыйом tervikuna, в общем и \целыйом üldiselt, üldkokkuvõttes, составлять одно \целыйое ühtset tervikut moodustama;
    6. ПС
    \целыйое с. неод. mat. täisarv, terve; разделить дробь на \целыйое murdu täisarvuga jagama, две \целыйых одна седьмая kaks tervet üks seitsmendik, kaks ja üks seitsmendik

    Русско-эстонский новый словарь > целый

См. также в других словарях:

  • пока — пока …   Морфемно-орфографический словарь

  • пока — нареч. [из покамест, а это из “по ка места” по какое время]. 1. В данный момент, сейчас, в течение нек–рого времени; в ожидании. Я пока подожду. Вы посидите, а я пока схожу за водой. Пока мне ста рублей достаточно. «Я пока подзубрю немножко.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОКА — нареч. покуда, покудова, дока, докуда, п(д)околь, п(д)околе, сев, вост.; покель, покелева, поке(а)лича, покедь, поколя, южн., зап.; покаме, покамест, покилича, южн.; поки, допоки, малорос. дотоле, дотуда; до тех пор или мест, до сих пор, до сего… …   Толковый словарь Даля

  • пока — что, покамест, покуда, временно, (до поры) до времени, на первое время, на первых порах; тем временем, между (меж) тем. Ты побудь тут, а я покамест схожу по делу... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М …   Словарь синонимов

  • ПОКА — 1. нареч. В течение нек рого времени, впредь до чего н.; до сих пор ещё. П. ничего не известно. Сын п. ещё учится. 2. союз. В течение того времени как. П. он учится, надо ему помочь. 3. Приветствие при прощании, до свидания (разг.). Ну, я пошёл,… …   Толковый словарь Ожегова

  • пока — диал. поки, шенкурск. (Подв.), укр. поки, блр. покi, др. польск. poky (Брюкнер, AfslPh 11, 134), польск. poki пока, до тех пор, пока . Из *ро и вин. им. мн. ср. р. *kа от кой, кто, * kу – вин. мн. м. и ж. Аналогично образованы диал. дока до тех… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • пока — I. нареч. В течение некоторого времени; до сих пор ещё; впредь до чего л. Побудь п. здесь. Я п. подожду. П. ничего неизвестно. Сын п. учится. П. все соберутся. Ему п. везёт. // Временно. Переберись п. к соседям, поживи у них. II. союз. В то время …   Энциклопедический словарь

  • Пока то да сё — Пока ТО ДА СЁ. Разг. (Пока) происходит что либо. Чук на опушке позабыл тёплую варежку, и с полпути пришлось возвращаться. Пока искали, пока то да сё, наступили сумерки (А. Гайдар. Чук и Гек) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • пока-ёкэ — «дуракоустойчивость» Специальное устройство или метод, благодаря которому дефекты просто не образуются. Один из примеров работы пока ёкэ при принятии заказа выглядит так. Поступающие заказы наносятся на специальный график, где уже указаны… …   Справочник технического переводчика

  • пока — Пока, это словечко заставляет вспомнить народную мудрость, гласящую, что всему свое время и место. Слово пока в значении «до свидания» может использоваться только в определенных ситуациях: оно допустимо между друзьями, хорошими знакомыми,… …   Словарь ошибок русского языка

  • Пока не — ПОКА. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»