Перевод: с английского на русский

с русского на английский

показательный

  • 121 exhibitive

    [ıgʹzıbıtıv] a книжн. (of)
    показательный, показывающий

    exhibitive of smth. - указывающий на что-л., доказывающий что-л.

    НБАРС > exhibitive

  • 122 exhibitory

    [ıgʹzıbıt(ə)rı] a
    1) выставочный
    2) предназначенный для показа
    3) показательный

    НБАРС > exhibitory

  • 123 exponential

    1. [͵ekspəʹnenʃ(ə)l] n мат. 2. [͵ekspəʹnenʃ(ə)l] a
    1. мат. экспоненциальный, показательный

    exponential curve - показательная кривая, экспонента

    exponential equation [function] - показательное уравнение [-ая функция]

    2. редк. показывающий, демонстрирующий

    НБАРС > exponential

  • 124 expository

    [ıkʹspɒzıt(ə)rı] a
    1. описательный
    2. показывающий, демонстрирующий; показательный; экспозиционный
    3. разъяснительный, пояснительный

    НБАРС > expository

  • 125 illustrative

    [ʹılə|streıtıv,-{ʹılə}strətıv] a
    иллюстративный; пояснительный; показательный

    to be illustrative of smb., smth. - быть характерным /показательным/ для кого-л., чего-л.

    a remark that is illustrative of his attitude - замечание, характеризующее его отношение

    НБАРС > illustrative

  • 126 indicial

    [ınʹdıʃ(ə)l] a
    1. указывающий (на что-л.), показательный
    2. относящийся к указателю или указательному пальцу

    НБАРС > indicial

  • 127 show

    1. [ʃəʋ] n
    1. показ, демонстрация

    to make a show of smth. - демонстрировать что-л., выставлять что-л. напоказ [см. тж. 7]

    to make (a) show of friendship - проявлять дружеские чувства /дружелюбие, дружеское расположение/ [ср. тж. 6]

    2. 1) выставка

    flower [cattle, dog] show - выставка цветов [скота, собак]

    travelling show - бродячий зверинец; бродячий цирк, балаган

    to be on show - быть выставленным (где-л.), быть экспонатом выставки

    to set smth. to show - выставлять /показывать/ на выставке

    2) пышная процессия
    3. 1) разг. зрелище, спектакль, представление

    to act in dumb show - а) участвовать в пантомиме; б) объясняться знаками /жестами/

    to put up a good show - а) хорошо поставить спектакль; б) добиваться хороших результатов; ≅ показывать товар лицом; [ср. тж. 8, 2)]

    to steal the show - а) затмить, переиграть всех остальных актёров; the woman can act, but the child stole the show - она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнку; б) оказаться в центре внимания

    2) шоу, эстрадное представление
    3) радио, тлв. передача

    talk /chat/ show - беседа или интервью со знаменитостью, видным деятелем и т. п.

    4) киносеанс
    5) спорт. выступление
    6) авиационный праздник; показательные полёты
    4. разг. вечер, приём, банкет, торжество

    to do a show - присутствовать на вечере /на банкете, на торжестве/

    to do shows - появляться /бывать/ в обществе

    5. 1) картина, вид, зрелище

    good [bad, striking] show - прекрасное [отвратительное, поразительное] зрелище

    to be /to make/ a spectacular [a poor] show - представлять /являть/ собой эффектное [жалкое] зрелище

    2) жалкое зрелище, нелепая картина

    I don't like to make a show of myself before strangers - мне не хочется предстать в глупом виде перед посторонними

    6. книжн. внешний вид; видимость

    the show of things - внешний вид /-яя оболочка/ вещей

    for show - для видимости, для виду [см. тж. 7]

    a show of justice [of kindness] - (одна лишь) видимость справедливости [доброты]

    to make (a) show of anger - делать вид, что сердишься [ср. тж. 1]

    to have /to bear, to carry/ a show of respectability - сохранять внешнюю респектабельность /благоприличие/

    7. показная сторона; внешний эффект

    for show - для внешнего эффекта, напоказ [см. тж. 6]

    to make (a) show of smth. - слишком подчёркивать /выпячивать/ что-л. [см. тж. 1]

    8. 1) разг. дело, предприятие

    to run /to boss, to manage/ the (whole) show - (всем) заправлять

    to give the (whole) show away - а) разгласить план, намерение и т. п.; б) проболтаться

    2) воен. разг. дело, бой, операция

    to put up a show - драться, сражаться, побывать в деле [ср. тж. 3, 1)]

    9. проявление, признак

    show of reason - признак /проявление/ благоразумия

    with some show of reason - с некоторым /разумным/ основанием

    some suggested, without good show of reason, that... - некоторые высказали мысль, без особых на то оснований, что...

    10. амер. разг. возможность, шанс

    to give smb. a (fair) show (to do smth.) - предоставить кому-л. (благоприятную) возможность (сделать что-л.); отнестись к кому-л. непредубеждённо

    to have /to stand/ a show - иметь возможность /шанс(ы)/

    11. 1) амер., австрал. следы, признаки наличия

    a show of gold in a mine - признаки /следы/ золота в шахте

    not a show of affection - никакого намёка /ничего похожего/ на любовь

    there is not the slightest show of bud as yet - на деревьях ещё не появилось ни одной почки

    2) горн. ореол (на предохранительной лампе, указывающий на наличие метана)
    12. спорт. жарг. третье место или одно из трёх первых мест (на скачках и т. п.)
    13. физиол. воды ( предродовые)

    good show! - замечательно!, здорово (сделано)!

    2. [ʃəʋ] a
    показательный

    the show pupil in the class - образцовый /лучший/ ученик в классе

    show piece - муз. произведение, требующее виртуозного исполнения

    3. [ʃəʋ] v (showed [-{ʃəʋ}d]; shown, редк. showed)
    I
    1. 1) показывать

    to show a picture [a dress] to smb. - показать картину [платье] кому-л.

    we showed him the sights of the town - мы показали ему достопримечательности города

    a sight that only Moscow can show - то, что можно увидеть только в Москве

    the basement window showed him just the feet of passers-by - из подвального окна ему были видны лишь ноги прохожих

    2) показываться, появляться
    2. 1) указывать

    to show smb. the way - а) показать кому-л. дорогу; б) показать кому-л. пример, быть первым

    to show smb. the door - указать кому-л. на дверь

    2) показывать, объяснять, учить

    to show smb. how /the way/ to do smth. - показывать /объяснять/ кому-л., как (нужно) делать что-л.

    to show smb. a thing or two - объяснить кому-л. что к чему

    3. 1) выставлять; экспонировать

    to show flowers [paintings] - выставлять (для обозрения) /экспонировать/ цветы [картины]

    2) выставлять для продажи, предлагать ( товары)

    the stores are showing new spring suits - магазины предлагают новые весенние костюмы

    4. изображать

    to show smb., smth. accurately [vaguely] - изображать /описывать/ кого-л., что-л. точно [расплывчато]

    5. разг.
    1) театр. играть, давать ( спектакль)

    they are showing❝Hamlet❞ tonight - сегодня играют «Гамлета», сегодня идёт «Гамлет»

    this play has been shown in every town - этот спектакль показывали во всех городах

    2) выступать на ринге ( бокс)
    6. выявлять, устанавливать

    to show the impossibility of smth., to show that smth. is impossible - доказывать невозможность чего-л.

    to show smb. to be a coward [a swindler] - разоблачить кого-л. как труса [как мошенника]

    to show smb.'s designs - разоблачить чьи-л. интриги

    he showed the plan to be faulty on - показал, что план составлен неудачно

    7. проявлять, обнаруживать

    to show kindness to smb. - проявлять /выказывать/ расположение (по отношению) к кому-л.

    to show hatred towards smb. - выражать ненависть к кому-л.

    to show smb. favour [honour, courtesy] - оказывать кому-л. услугу [честь, любезность]

    to show signs of smth. - обнаруживать признаки чего-л.

    he showed every mark of extreme agitation - но всему было видно, что он очень возбуждён

    to show that one is nervous [annoyed, impatient] - выдавать своё волнение [раздражение, нетерпение]

    his nature showed strong in adversity - превратности судьбы выявили силу его характера, в несчастье он проявил силу характера

    8. 1) оттенять, выделять
    2) выделяться, виднеться; быть видным, заметным

    the stain shows - пятно заметно /видно/

    oil paintings show best at a distance - живопись лучше смотрится на расстоянии

    9. появляться ( в обществе), бывать ( на людях; тж. show up)

    not to show one's face /one's head/ - не появляться; ≅ глаз не казать

    he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill - он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей болезни

    10. выглядеть, казаться, иметь вид

    to show white [dark] (in the distance) - белеть [темнеть] (вдалеке)

    to show massive [strong] - выглядеть /казаться/ массивным [сильным]

    the coast showed like /as/ a line (from here) - берег казался (отсюда) полоской

    11. спорт. жарг. занять третье место или одно из трёх первых мест (на скачках и т. п.)
    II А
    1. предъявлять ( документ)

    to show one's ticket [one's passport] - предъявить билет [паспорт]

    to show a document for inspection - предъявить /представить/ документ для ознакомления /для проверки/

    2. показывать, отмечать ( о приборе)

    a barometer shows the air pressure - барометр показывает атмосферное давление

    the watch shows 10 (a.m.) - на часах ровно десять (утра)

    3. юр. представлять ( доказательства)
    II Б
    1. to show smb. to /into, over, round/ place провожать, сопровождать кого-л. куда-л.

    to show smb. to the gate [to the door] - проводить кого-л. до ворот [до двери]

    to show smb. to his seat - провести кого-л. на место (в кино, самолёте)

    to show smb. round smth. - сопровождать кого-л. ( во время осмотра)

    to show smb. round a town [round an exhibition] - показывать кому-л. город [выставку]; знакомить кого-л. с городом [с выставкой]

    a servant showed them into the drawing room - служанка ввела их в гостиную

    I was shown upstairs to his den - меня проводили наверх, в его кабинет

    he showed us over the ship [over the works, over the city] - он поводил нас по всему кораблю [заводу, городу]

    2. to show oneself ( to be) smb. проявить себя кем-л., оказаться кем-л.

    to show oneself a gentleman [a coward] - оказаться настоящим джентльменом [трусом]

    3. to show oneself ( to be) good, bad, etc проявить себя с хорошей, плохой и т. п. стороны

    to show oneself cruel [clever] - проявить жестокость [ум]

    to have smth. to show for one's labour [for one's expenditure] - не зря потрудиться [потратиться]

    to have nothing to show for it - ничего не добиться, зря стараться

    to show smth. the fire - (слегка) подогреть или поджарить что-л.

    to show a sign - а) подать знак; б) библ. творить чудо

    to show a marvel = to show a sign б)

    to show one's paces - спорт. жарг. выложиться, показать, на что способен

    to show one's hand /one's cards/ - а) карт. открыть карты; б) раскрыть свои карты /планы/

    to show fight - не уступать, не поддаваться; рваться в бой

    to show (smb.) one's heels, to show (smb.) a clean /a fair, a light/ pair of heels - дать стрекача, дать тягу, улепётывать (от кого-л.)

    to show one's colours - мор. а) показывать флаг; б) демонстрировать свою приверженность (чему-л.); носить значок, эмблему и т. п. в знак принадлежности к какой-л. партии; в) сбросить маску (тж. to show one's true colours)

    to show kit - сл. чувствовать тошноту

    to show a leg - а) сл. вставать с постели; б) улизнуть

    to show smb. London - школ. жарг. перевернуть кого-л. вверх тормашками

    НБАРС > show

  • 128 significant

    1. [sıgʹnıfıkənt] n
    1) знак, символ; указание
    2) лингв. означающее
    2. [sıgʹnıfıkənt] a
    1. знаменательный, важный

    significant in its consequences [in its results] - имеющий важные последствия [результаты]

    July 4, 1776 is a significant date for Americans - четвёртое июля 1776 года - это знаменательная дата для американцев

    2. показательный, показывающий

    a gesture significant of consent - кивок, показывающий /выражающий/ согласие

    perhaps her glance was significant - возможно, она хотела что-то сказать взглядом

    3. существенный

    a significant change - значительная /существенная/ перемена

    4. многозначительный
    5. 1) лингв. значимый, несущий значение (об аффиксе и т. п.)
    2) мат. значащий, значимый

    НБАРС > significant

См. также в других словарях:

  • показательный — примерный, образцовый, образцово показательный; экспоненциальный; симптоматичный, идеальный, симптоматический, репрезентативный, наглядный, лучший, типичный, показной, о многом говорит Словарь русских синонимов. показательный 1. симптоматичный,… …   Словарь синонимов

  • ПОКАЗАТЕЛЬНЫЙ — ПОКАЗАТЕЛЬНЫЙ, показательная, показательное; показателен, показательна, показательно (книжн.). 1. Дающий основание для выводов, характерный, весьма типичный, могущий быть показателем (во 2 знач.) Это явление весьма показательно. 2. Организованный …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОКАЗАТЕЛЬНЫЙ — ПОКАЗАТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. 1. Дающий возможность судить о чём н. П. признак. Молчание свидетеля показательно. 2. полн. Устроенный для всеобщего ознакомления, сведения. П. судебный процесс. 3. полн. Образцовый, служащий примером для других …   Толковый словарь Ожегова

  • показательный — наглядный — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы наглядный EN illustrative …   Справочник технического переводчика

  • показательный — 1. Syn: примерный, образцовый (усил.), образцово показательный (оф., ирон., усил.) 2. Syn: экспоненциальный …   Тезаурус русской деловой лексики

  • Показательный участок захоронений — участок на кладбище с примерами современных способов захоронений и оформления мест захоронения гроба с телом и урны с прахом после кремации. Источник: МДК 11 01.2002: Рекомендации о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • показательный пример — сущ., кол во синонимов: 2 • образчик (9) • типичный пример (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ПОКАЗАТЕЛЬНЫЙ, ЭКСПОНЕНЦИАЛЬНЫЙ — (exponential) Математическая функция, свойством которой является ее равенство собственной первой производной. Определим еx=ехр(х)=1+х+(х2/2!)+(х3/3!)+... ...+(xN/N!)+..., где N!=N(N–1) (N–2)...(2)(1) обозначает N факториал. Если данную… …   Экономический словарь

  • показательный заезд — parodomasis važiavimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Irklavimo slalomo arba greitojo leidimosi varžybose nedalyvaujančio, bet labai patyrusio sportininko nuotolio įveikimas, likus ne mažiau kaip 1 val. iki varžybų pradžios …   Sporto terminų žodynas

  • показательный матч — parodomosios rungtynės statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Dviejų žaidėjų arba komandų rungtynės, kurių tikslas supažindinti su nauju, mažai žinomu žaidimu arba parodyti jau populiaraus žaidimo labai gerą žaidėjų parengtumą,… …   Sporto terminų žodynas

  • показательный танец — parodomasis šokis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Šokis be jokių apribojimų parodomojoje dailiojo čiuožimo programoje. atitikmenys: angl. demonstration dance vok. Schautanz, m rus. показательный танец …   Sporto terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»