Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

показание

  • 1 vallomás

    показания на допросе
    * * *
    формы: vallomása, vallomások, vallomást
    1) юр показа́ние с

    vallomást tenni — дава́ть/дать показа́ния

    2) призна́ние с

    szerelmi vallomás — призна́ние в любви́

    * * *
    [\vallomást, \vallomása, \vallomások] 1. (pl. tanúé) показание;

    cáfolatot tartalmazó \vallomás — противопоказание;

    a tanúk \vallomásai — показания свидетелей; a vádlott \vallomása — показание подсудимого; \vallomást tesz — показывать/показать; давать/дать показания; beismerő \vallomást tesz — признать себя виноватым; ellentmondó \vallomásokat tesz — сбиваться v. путаться в показаниях; bíróság előtt tesz \vallomást — давать/ дать показания суду; önként jelentkezik és \vallomást tesz — принести повинную; прийти/явиться с повинной; visszavonja \vallomását — взять обратно показание;

    2. (beismerés) признание, исповедь, исповедание, излияние;

    baráti \vallomás — дружеские излийния;

    lírai \vallomás — лирические излияния; őszinte \vallomás — чистосердечное признание; сердечные излияния; szerelmi \vallomás — любовное признание; признание/объяснение в любви; \vallomásra bír, — заставлять/заставить признаться; \vallomást tesz — сделать признание

    Magyar-orosz szótár > vallomás

  • 2 állás

    показания прибора
    положение ситуация/должность
    простой механизма
    работа служба
    служба должность
    * * *
    формы: állása, állások, állást
    1) до́лжность ж, рабо́та ж, ме́сто с, пост м, слу́жба ж

    állásba lépni — поступа́ть/-пи́ть на рабо́ту, слу́жбу

    állásban lenni — рабо́тать, состоя́ть на слу́жбе

    2) воен пози́ция ж
    3) перен положе́ние с, состоя́ние с; пози́ция ж

    a dolgok állása — положе́ние с дел, веще́й

    állást foglalni — занима́ть/-ня́ть какую-л. пози́цию; выска́зываться/вы́сказаться

    * * *
    [\állást, \állásа, \állások] 1. (álló helyzet) стойние;

    a hosszú \állás következtében — вследствие долгого стояния;

    2. (testtartás, beállítás) поза; (művésznél, fényképésznél) позирование;
    3. sp. (tornában) стойка;

    támadó \állás — выпад;

    terpesztett \állás — размёт;

    4. (égitesteké) конфигурация, констелляция, расположение;
    5. (műszereké) показание;

    a hőmérő \állása — показание термометра;

    6. (terményeké) лёжка;

    \állás közben beérik (pl. dohány) — вылёживаться/вылежаться;

    7. (gépé, vasúti kocsié) простой;
    8. (istállóban) стойло, денник; 9. (foglalkozás, alkalmazás, munkakör) работа, служба; (felelősségteljes) пост; (hivatali munkakör) должность, rég. чин; (munkahely) место (работы); (szolgálati hely) служба;

    fizetéssel járó \állás — платная должность;

    jövedelmező v. biz. jó kis \állás — доходное место; biz. тёпленькое место/ местечко; magas \állás — высокая должность; megüresedett \állás — вакантная должность; parancsnoki \állás — командный пост; végleges \állás — штатная должность; vezető \állás — руководящий пост; руководящая должность; руководящее положение; zsíros \állás — кормное/хлебное место; \állásba helyez — устраивать/устроить v. rég. определить/определить на службу; alacsonyabb \állásba helyez — понижать в должности v. по службе; vezető \állásba helyez vkit — поставить кого-л. на руководящий пост; выдвигать кого-л. на руководящую должность; \állásba jut/kerül — проходить/пройти во что-л.; устраиваться/устроиться (на работу/службу); rég. пристраиваться/пристроиться (на службу); (hivatalban) получать/получить должность; érdemtelenül vmi jó \állásba kerül — проскакивать/ проскочить; vmely \állásba kinevez vkit — назначить кого-л. на должность; vkit \állásába visszahelyez — принять кого-л. обратно на службу/ работу; felelős \állásokban — на ответственных постах; (vhol) \állásban van состойть при/на чём-л.; служить; состойть на службе; иметь работу; rég. быть при месте; ön \állásban van? — вы (состойте) на службе? вы работаете? rég. вы сложите? vkit \állásában megerősít утверждать/утвердить кого-л. в должность; nincs \állásban v. \állás nélkül van — быть без службы/места; vkit elbocsát/elmozdít \állásából — снимать/снять кого-л. с должности; vkit kitúr \állásából — выживать/выжить кого-л. из должности; \álláshoz jut ld. \állásba jut; \álláshoz jutás — устройство на работу; igazgatói \állást tölt be — занимать/занять пост директора; magas \állást tölt be — занимать/занять видное положение; \állást elfoglal — заступать/ заступить на пост; \állást kap — поступать/поступить на службу; получать/получить место; \állást keres — искать службы/места; otthagyja az \állását — бросать/бросить службу; \állás nélküli — безработный;

    10.

    több \állás betöltése — совместительство;

    több \állást betöltő egyén — совместитель h., (nő) совместительница; több \állást tölt be — совмещать/совместить; совместительствовать; két \állása van — совмещать две должности;

    11.

    ép. \állások — леса;

    12. kat. позиция, расположение;

    elhagyott \állások — покинутые позиции;

    előretolt \állás — аванпост; hátsó \állás — тыловая позиция; kedvező \állás — выгодная позиция; vmely \állást elfoglal v. \állásba megy — занять позицию; az üteg \állásba ment — батарея заняла позицию; csapatokat \állásaikból kivet — опрокидывать/опрокинуть войска;

    13. átv. положение, позиция, состойние, sp. позиция, положение, sakk. позиция;

    a dolgok \állása a következő — положение вещей таково/следующее;

    a dolgok ilyen \állása mellett — при таком положении/ходе вещей; a kérdés jelenlegi \állása — нынешнее состойние вопроса; a mérkőzés \állása — положение матча; sakk. függő \állás — отложенная позиция; \állást foglal vmivel kapcsolatban — высказываться/высказаться по чему-л.; занимать/ занять позицию в связи с чём-л. v. по отношению к чему-л. v. в отношении чего-л.; определять/определить своё отношение к чему-л.; \állást foglal vmi mellett — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, стоять (mind) за что-л.; выражать/выразить свою точку зрения; a határozati javaslat mellett foglalt- \állást — он высказался за предложенную резолюцию; \állást foglal vmi ellen — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, возражать/возразить (mind) против чего-л.;

    14. (vmely munkakörből folyó társadalmi helyzet) (общественное) положение;

    társadalmi \állás — общественное положение;

    15.

    rég. cselédnek \állás — поступление в прислуги

    Magyar-orosz szótár > állás

  • 3 tanúbizonyság

    1. hiv. свидетельство; свидетельское показание;

    \tanúbizonyságot tesz vmiről a bíróság előtt — свидетельствовать в суде по делу; давать свидетельское показание в суде о чём-л.;

    2.

    (bizonyíték) élő \tanúbizonysága annak, hogy — … он живое доказательство того, что …;

    újra \tanúbizonyságot tett barátságáról — он ещё раз засвидетельствовал свою дружбу

    Magyar-orosz szótár > tanúbizonyság

  • 4 tanúvallomás

    jog., hiv. (свидетельское) показание;

    \tanúvallomások — показания свидетелей;

    \tanúvallomást tesz — дать (свидетельское) показание

    Magyar-orosz szótár > tanúvallomás

  • 5 tanúzás

    [\tanúzást, \tanúzása, \tanúzások] jog. (свидетельское) показание; свидетельство;

    hamis \tanúzás — ложное показание

    Magyar-orosz szótár > tanúzás

  • 6 adat

    данное что дали
    * * *
    формы: adata, adatok, adatot
    да́нные мн, све́дения мн, материа́лы мн; указа́ние с

    sze-mélyi adatok — анке́тные да́нные

    * * *
    +1
    ige. [\adatott, adasson, \adatna]:

    enni \adat vkinek — приказать дать кому-л. кушать

    +2
    fn. [\adatot, \adata, \adatok] 1. данные tsz., сведение, mat., csill. элемент;

    bőséges \adatok — богатые/ обширные данные;

    életrajzi \adat0k — биографические данные; gyér \adatok — скудные данные; hivatalos \adatok — официальные данные; kézzelfogható \adatok — положительные данные; személyi \adatok — персональные данные; táblázatba foglalt \adatok — табличные сведения; a kérdőív \adatai — анкетные данные; az \adatok szerint — по данным; a rendelkezésre álló \adatok szerint — по имеющимся сведениям; minden rendelkezésre álló \adat szerint — по всем данным; a jelentés \adatai szerint — по данным отчёта; \adatokat gyűjt vkiről — собирать данные о ком-л.; bevezeti az \adatokat a rovatba — заносить/занести данные в рубрику; (írásbeli) \adatokkal bizonyít/igazol документировать; \adatokkal támogat vmit — документально доказывать/доказать что-л.;

    2. (műszeren) показание

    Magyar-orosz szótár > adat

  • 7 hamis

    * * *
    формы: hamisak, hamisat, hamisan
    1) фальши́вый (о драгоценностях и т.п.); подде́льный (о подписи и т.п.)
    2) неи́скренний, неве́рный
    3) ло́жный (об обвинении и т.п.)
    4) муз фальши́вый

    hamis éneklés — фальши́вое пе́ние с

    * * *
    I
    mn. [\hamisat] 1. (hamisított) фальшивый, поддельный, подложный;

    \hamis aláírás — подложная подпись;

    \hamis csillogás — мишурный блеск; \hamis ékszerek — фальшивые драгоценности; \hamis okmányok/okiratok — фальшивые документы; \hamis pénz — фальшивые/воровские деньги; фальшивая монета; \hamis számla — фиктивный счёт; vminek \hamis volta/jellege — фальшивость, подложность;

    2. (hazug) ложный, лживый; (helytelen) неверный, неправильный; (ál-} лже-;

    \hamis bukás — фальшивое банкротство;

    \hamis ember — фальшивый человек; \hamis eskü — ложная клятва/присяга; лжеприсяга; \hamis hírek terjesztése — распространение ложных слухов; \hamis keverés (kártyajátéknál) — подтасовка карт; \hamis próféta — лжепророк; \hamis tan — лжеучение; \hamis tanok hirdetése vall., tud. — лжеучительство; \hamis tanokat hirdet vall., tud. — лжеучительствовать; \hamis tanú — лжесвидетель h.; \hamis tanúzás — лжесвидетельство; \hamis vád — оговор; \hamis vádat emel vki ellen — взводить/взвести на кого-л. обвинение в чёмл.; \hamis vallomás — ложное показание;

    3. (elferdített, téves) извращённый;

    \hamis értelmezés/ beállítás — извращённое толкование; искажение, извращение;

    \hamis felvilágosítás/tájékoztatás — дезинформация; \hamis okoskodás — фальшивое резонёрство; \hamis színbe került — он попал в фальшивое положение; \hamis úton jár — идти по неправильному/ложному пути; \hamis vágányra tereli a nyomozást — повести следствие по ложному пути;

    4. (huncut) шаловливый; (ravasz) лукавый, хитрый;

    \hamis asszony — фальшивая женщина;

    \hamis lelkű — двоедушный, фальшивый, лицемерный; \hamis nézés — хитрые/лукавые глаза; szól., tréf. \hamis a mája ld. máj;

    5.

    (harapós) \hamis kutya — коварная собака; злющий пёс;

    6. (nem valódi, mesterséges) искусственный; (csinált) накладной, вставной;

    \hamis drágakő — поддельный/фальшивый драгоценный камень;

    \hamis fogak — искусственные/фальшивые/вставные зубы; \hamis gyöngy — искусственный жемчуг; \hamis haj. — фальшивая коса; накладные волосы; \hamis húsleves — суп без мяса;

    7. zene. фальшивый, нескладный, нестройный;

    \hamis ének/játék — фальшь;

    \hamis hang — фальшивая нота; нескладный голос \hamis hangot ad это звучит фальшиво; \hamis hangvétel — фальшивая интонация;

    II

    fn. [\hamist, \hamisa, \hamisak] biz., tréf. kis \hamis — проказник, (nő) проказница

    Magyar-orosz szótár > hamis

  • 8 kimutatás

    список табель,сводка
    указывание доказывание
    * * *
    формы: kimutatása, kimutatások, kimutatást
    ве́домость ж, сво́дка ж, учёт м
    * * *
    1. átv. (tanúsítás, megmutatás) выявление, проявление;

    bátorságának \kimutatása — проявление, мужества;

    2. átv. (feltárás) обнаружение; (bizonyítás) доказывание, показание; (szemléltetés) демонстрация;
    3. átv., hiv. (jegyzék, összesítés) ведомость, сводка, спецификация, учёт; {lista} список; {leltári} роспись;

    vasúi forgalmi \kimutatás — оборотная ведомость;

    összesített \kimutatás — сводная ведомость; táblázatos \kimutatások — табличные сведения; \kimutatásba vés/, — регистрировать/зарегистрировать, прикреплять/прекрепить; \kimutatást készít — составлять/составить сводку; \kimutatást vezet — вести учёт

    Magyar-orosz szótár > kimutatás

  • 9 mellett

    у около
    * * *
    névutó
    1) ря́дом с кем-чем; во́зле, о́коло кого-чего

    a ház mellett — о́коло до́ма

    2) при чём (институте, учреждении)

    az intézet a Tudományos Akadémia mellett működik — институ́т рабо́тает при Акаде́мии нау́к

    3) ми́мо кого-чего

    a füle mellett elengedni — пропуска́ть/-сти́ть ми́мо уше́й

    * * *
    nu.
    I
    1. vki, vmi \mellett (térben) у, возле, подле, обок кого-л., чего-л.; рядом с кем-л., с чём-л.; при чём-л.; за чём-л.; (vminek а környékén) около чего-л.; под(о) чём-л.;

    vmi \mellett van — примыкать v. прилегать/прилечь к чему-л.;

    az ajtó \mellett állt — он стойл у самой двери; az asztal \mellett ül — сидеть за столом; az asztal \mellett volt egy szék — подле стола стойл стул; a fal \mellett áll a szekrény — у стены стоит шкаф; a földeken, a falu \mellett — в полях, около деревни; a kert a ház \mellett van — сад примыкает к дому; Moszkva \mellett — под Москвой; az út \mellett — при дороге; обок дороги; в стороне от дороги; a ház az út \mellett van — дом стоит на дороге; a város \mellett van egy tó — около города есть озеро;

    2. (előtt) перед чём-л.;
    3.

    (vmi \mellett el) — мимо чего-л.;

    elengedi a füle \mellett — пропускать/пропустить мимо ушей;

    4.

    nap nap \mellett (mindennap) — каждый (божий) день, ежедневно;

    5. (vkivel együtt) вместе с кем-л.;
    6. (vmely hangról, zörejről stby.) под что-л.;

    a nemzeti himnusz hangjai \mellett — под звуки государственного гимна;

    7. (vmin kívül) кроме/помимо, чего-л.;

    fizetése \mellett mellékjövedelme is van — кроме зарплаты у него ещё приработок;

    más szempontok \mellett — помимо других соображений;

    8. átv. на/при чём-л.;

    bizonyos feltételek \mellett — при определённых условиях;

    ilyen feltételek \mellett — на таких условиях;

    9.

    ilyen időjárás \mellett — при такой погоде;

    10. (vkihez, vmihez képest) по сравнению с кем-л., с чём-л.;
    11.

    (ellenére) a legjobb akarat \mellett is/sem — при всём желании;

    minden tiszteletem \mellett is — при всём моём уважении;

    12.

    átv. vmi \mellett van — стоить за что-л.;

    a béke \mellett van — стоить за мир; kitart vmi \mellett — стоить горой за что-л.; настаивать/настойть на чём-л.; оставаться/остаться при чём-л.; kitart előbbi véleménye \mellett — придерживаться прежнего мнения; kitart véleménye \mellett — оставаться при своём мнении; настаивать на своём мнении; vki \mellett szól. (vmilyen körülmény, bizonyíték) — говорить в чыо-л. пользу; a vádlott \mellett tanúsKodott — он дал показание в пользу подсудимого;

    II

    \mellettem, \melletted, \mellette stb. — возле меня, возле тебя, возле него/неё stb.;

    \mellettünk lakik — он живёт возле нас; a \mellett — е levő szoba соседняя комната; ez nem szól. \mellette — это не говорит в его пользу; \mellett — е és ellene за и против; про и контра; érvek \mellette és ellene — аргументы за и против; sok szól. \mellette is és ellene is — есть много за и против

    Magyar-orosz szótár > mellett

  • 10 bizonyságtétel

    свидетельство, показание

    Magyar-orosz szótár > bizonyságtétel

  • 11 ellenvallomás

    jog. показание противной стороны; противопоказание

    Magyar-orosz szótár > ellenvallomás

  • 12 felvesz

    1. (felemel) поднимать/поднять;
    (felszed) подбирать/подобрать; (alul vminél megragadva) подхватывать/подхватить;

    \felveszi az erszényt — поднимать кошелёк;

    \felveszi a könyvet — брать/взять книгу;

    2. vkit (jármű, ill vezetője) взять кого-л.;

    felvette autójára — он его взял на автомашину;

    a vonat fel tudta venni valamennyi utast — поезд успел захватить всех пассажиров;

    3. vmit (ruhát) надевать/надеть (на себя) что-л.; одеваться/одеться во что-л.; наряжаться во что-л.;

    vmi alá \felvesz (ruhadarabot egy másik alá) — поддевать/поддеть;

    fordítva vesz fel vmit — надеть что-л. задом наперёд; \felveszi a bundáját — надевать шубу; felvette fehér ruháját — она надела своё белое платье; ünneplő ruháját veszi fel — одеться для праздника;

    nincs mit felvennem/biz. felvegyek мне нечего надеть;
    mit vegyek fel? что мне надеть? 4.

    (magába fogad) — принимать/принять, набирать/набрать; (beszív) впитывать/ впитать; (szervezet) усваивать/усвоить; (megrakodik, pl. hajó szénnel) бункероваться;

    szenet vesz fel (hajó) — запасаться/запастись углем; üzemanyagot vesz fel — заправляться/ заправиться горючим/топливом; набирать/набрать горючее;

    a mozdony vizet vett fel паровоз набрал воды;

    a szervezet \felveszi a táplálékot — организм усваивает пищу;

    5. (vállal) принимать/принять; (teljesítés, végrehajtás céljából) получать/получить;

    csomagot vesz fel — принять посылку;

    \felveszi — а megrendelést принять заказ; táviratot \felvesz — принять телеграмму;

    6. (pénzt) получать/получить;

    \felveszi fizetését — получать заработную плату;

    kölcsönt vesz fel vkitől — брать ссуду у кого-л.; сделать заём; utalványra \felvesz — получить по ассигновке; zálogra vesz fel pénzt — взять деньги под заклад;

    7. átv. (vallást, nevet stb.) принимать/принять;

    \felvesz vmely állampolgárságot — принять гражданство;

    \felveszi a kereszténységet — принять христианство; más nevet vesz fel — принять другую фамилию; vmely vallást \felvesz — принять веру;

    8.

    vall. (szentséget) \felveszi a keresztséget — окреститься;

    a beteg felvette az utolsó kenetet — больной соборовался; \felveszi az úrvacsorát — причаститься;

    9. átv. (jelleget, szokást stb.) принимать/принять, усваивать/усвоить;

    vmilyen alakot vesz fel — принимать|принять какой-л. вид v. какую-л. форму;

    vkinek, vminek alakját \felveszi — обёртываться кем-л., чём-л. v. в кого-л., во что-л.; átv. vmilyen pózt vesz fel — изобразить из себя кого-л.; vmely szokást vesz fel — заводить/ завести v. усваивать/усвоить привычку; azt a szokást vette fel, hogy — … у него вошло в привычку + inf.; vmely testtartást vesz fel — принимать позу; становиться/стать в позу;

    10. (vhová) принимать/принять, зачислить/ зачислить;

    kat a hadseregbe \felvesz — зачислить в армию;

    iskolába v. egyetemre \felvesz — принять v. зачислить в школу v. университет; \felvesz — а Котszomol tagjai közé принять в члены комсомола; \felvesz a pártba — принять в партию; felvették az üzembe — его зачислили v. взяли на завод;

    11. (alkalmaz) нанимать/нанять, принанимать/ приманить; (toboroz, pl. munkásokat) набирать/набрать;

    állandó alkalmazásra \felvesz — зачислить в штат;

    állásba/hivatalba/szolgálatba \felvesz — принять на службу; \felvesz munkára — принять v. нанять на работу; munkásokat (időleges munkára) \felvesz — подряжать/подрядить рабочих; próbaidőre \felvesz — взять на испытание; státusba \felvesz — включить в штаты;

    12.

    vkit, vmit \felvesz vhová — вносить/внести v. заносить/занести v. включать/ включить кого-л., что-л. во что-л.;

    \felveszi a jegyzőkönyvbe — заносить в протокол; a vitát jegyzőkönyvbe veszi fel — протоколировать прения; \felveszi a költségvetésbe — заносить в бюджет; leltárba \felvesz — заносить/занести в инвентарь; vkit \felvesz egy (név)jegyzékbe — вносить v. заносить кого-л. в список*; hiv. вписать кого-л. в список; vkit a tanulók névjegyzékébe \felvesz — включать/включить кого-л. в список учащихся; fel van véve a névjegyzékre — значиться в списке;

    13.

    \felveszi a helyszínrajzot — снимать/снять план;

    jegyzőkönyvet vesz fel (vmiről) — составлять/составить акт/протокол (о чём-л.); hiv. протоколировать/запротоколировать; leltárt vesz fel — составить инвентарь; \felveszi vkinek a vallomását — снимать/снять с кого-л. показание; hiv., rég. отбирать/отобрать показания;

    14. (fényképet) снимать/снять;

    vmely jelenetet \felvesz (filmre) — снять кард;

    újra \felvesz (pl. filmjelenetet) — переснимать/переснять;

    15.

    (hang)lemezre \felvesz — записывать/ записать на пластинку;

    16. (bizonyos tanulmányi anyagot, pl. egyetemi előadásokat) вписывать/вписать (название курса) в зачётную книжку;
    17.

    \felveszi az érintkezést vkivel — вступать/вступить в контакт с кем-л.;

    \felveszi a diplomáciai kapcsolatot vmely állammal — вступить в дипломатические отношения с какой-л. страной; kat. \felveszi az érintkezést az ellenséggel — установить соприкосновение с врагом; вступить в соприкосновение с противником; újra \felveszi a kapcsolatokat — возобновлять/возобновить сношения;

    18. (újra elkezd):

    \felveszi a munkát (pl. sztrájk után) — приступить к работе;

    \felveszi a beszéd/beszélgetés fonalát — начать v. завести разговор; újra \felveszi a tárgyalás fonalát — возобновлять/возобновить переговоры;

    19.

    \felveszi a harcot — принимать/принять бой;

    átv. \felveszi a versenyt — соперничать с кем-л., с чём-л. в чём-л.; ebben a tekintetben mindenkivel \felveszi a versenyt — он никому не уступит в этом отношении;

    nem veszi feli a versenyt уступать кому-л., чему-л. в чём-л.;

    senki sem veheti fel a versenyt — не иметь соперников;

    20. (bántalmat, sértést) потерпеть, принимать/принять;

    \felveszi a sértést — потерпеть обиду;

    fel sem vesz vmit — смейться/посмеяться над кем-л., над чём-л.; ezt fel sem veszi — он не принимает это близко к сердцу; ему всё равно*; biz. ему хоть бы что; fel sem veszi a fenyegetéseket — смейться над угрозами

    Magyar-orosz szótár > felvesz

  • 13 mentő

    санитар скорой помощи
    * * *
    I
    mn. 1. (mentésre való) спасательный;
    2. átv. спасительный;

    \mentő bizonyíték/ érv — спасительный аргумент;

    \mentő eszköz — спасительное средство; \mentő gondolat/ötlet — спасительная мысль/идея; \mentő kérdés — спасительный вопрос; \mentő kísérlet — спасительная попытка; \mentő körülmény — оправдывающее (обвиняемого) обстоятельство; jog. \mentő tanú — свидетель h. защиты; \mentő vallomás — спасительное показание;

    II

    fn. [\mentőt, \mentője, \mentők] 1. (személy) — спасатель h.;

    2.

    a \mentők (mentőszolgálat) — скорая помощь;

    kihívja a \mentőket — вызывать/ вызвать скорую помощь;

    3. átv., költ. (megmentő) спаситель h.

    Magyar-orosz szótár > mentő

  • 14 szándékosan

    * * *
    1. с намерением; преднамеренно, умышленно, нарочно, сознательно;

    \szándékosan csinál vmit — сделать что-л. умышленно;

    ezt \szándékosan mondták — это сознательные слова; ő ezt \szándékosan tette — он сделал это сознательно; \szándékosan hamis vallomást tesz — давать заведомо ложное показание;

    2.

    nem \szándékosan — ненамеренно; без намерения

    Magyar-orosz szótár > szándékosan

  • 15 tanúskodik

    [\tanúskodikott, \tanúskodikjék, \tanúskodiknék] 1. hiv., jog. свидетельствовать о чём-л. v. что-л.; быть v. выступать свидетелем; дать показания;

    hamisan \tanúskodikik — лжесвидетельствовать;

    \tanúskodikik a gyilkosságról — свидетельствовать об убийстве; a vádlott mellett \tanúskodikott — он дал показание в пользу подсудимого;

    2. átv., vál. свидетельствовать/засвидетельствовать о чём-л. v. что-л.;

    ez szemléltetően \tanúskodikik arról, hogy — … это наглядно свидетельствует о том, что…;

    világosan \tanúskodikik vmiről — свидетельствовать с очевидностью о чём-л.; egész sor ismertetőjel \tanúskodikik az ember és a majom rokonságáról — целый ряд признаков роднит человека и обезъйну; mindez az ő tehetségéről \tanúskodikik — всё это обличает в нём талант; ez a cikk komoly munkáról \tanúskodikik — эта статьи говорит о серьёзной работе

    Magyar-orosz szótár > tanúskodik

См. также в других словарях:

  • показание — См. известие, объявление, свидетельство давать показания... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. показание свидетельство, подтверждение, доказательство, указание, симптом;… …   Словарь синонимов

  • ПОКАЗАНИЕ — ПОКАЗАНИЕ, показания, ср. (книжн.). 1. Свидетельство, знак (слово, запись и т.п.), по которому можно судить о чем нибудь. Показания источников о времени этого события расходятся. Собрать показания древних авторов о чем нибудь. 2. Устное или… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОКАЗАНИЕ — в доказательственном праве один из видов доказательств, используемых для установления обстоятельств, которые имеют значение для правильного разрешения гражданских и уголовных дел. Словарь финансовых терминов …   Финансовый словарь

  • показание —     ПОКАЗАНИЕ, свидетельство …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ПОКАЗАНИЕ — ПОКАЗАНИЕ, я, ср., обычно мн. 1. Свидетельство, рассказ. Показания очевидцев. 2. Ответ на допросе. П. подсудимого. 3. Величина чего н., показываемая измерительным прибором. П. счётчика. 4. к чему. Данные, указывающие на необходимость или… …   Толковый словарь Ожегова

  • показание — 4.22 показание (indication): Свидетельство, полученное при неразрушающем контроле. Источник: ГОСТ Р ИСО 3183 2009: Трубы стальные для трубопроводов нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Показание СИ (X) — 2. Показание СИ (X) значение измеряемой величины, получаемое как непосредственный отсчет СИ (в том числе, после автоматизированной обработки с помощью сопряженного процессора) или после введения обязательных (регламентированных) поправок.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • показание — rodmuo statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. indication; reading vok. Ablesung, f; Anzeige, f rus. показание, n pranc. affichage, m; indication, f; lecture, f; relève, m …   Automatikos terminų žodynas

  • показание — rodmuo statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Tai, ką rodo matuoklis. atitikmenys: angl. indication; reading vok. Anzeige, f; Sichtanzeige, f rus. отсчет, m; показание, n pranc. indication, f ryšiai: susijęs terminas –… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • показание — rodomoji vertė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matuoklio rodoma vertė, pagrįsta jo gradavimo kreive. atitikmenys: angl. indicated value vok. indizierter Wert, m rus. показание, n pranc. valeur indiquée, f ryšiai:… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • показание — rodmuo statusas T sritis chemija apibrėžtis Matuojamo dydžio vertę atitinkantis įtaiso parodymas. atitikmenys: angl. indication rus. показание …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»