-
1 nonsuit
1. n1) вимушена відмова позивача від свого позову2) припинення розгляду цивільної справи за відсутності юридичної підстави для позову2. v юр.1) відмовлятися від позову2) припиняти справу* * *I n; юр.2) припинення провадження цивільної справи суддею внаслідок того, що позивач не довів юридичної підстави позовуII v; юр.2) припиняти провадження цивільної справи [див. nonsuit1] -
2 interim relief
заходи для забезпечення позову; засіб забезпечення позову; засіб із забезпечення позову ( в арбітражному процесі); засіб захисту права; спосіб захисту права; арешт майна в порядку забезпечення позову; застосування засобів юридичного захисту до винесення остаточного рішення ( судом або арбітражем) -
3 pre-award relief
заходи для забезпечення позову; заходи забезпечення позову; заходи із забезпечення позову ( в арбітражному процесі); заходи захисту прав; спосіб захисту права; арешт майна у порядку забезпечення позову; застосування засобів юридичного захисту до виголошення остаточного рішення ( судом або арбітражем) -
4 reply
1. n1) відповідь2) юр. відповідь позивача на заперечення проти позову3) юр. заключний виступ адвоката в суді2. v1) відповідатиto reply for smb. — відповісти за (замість) когось
2) юр. відповідати на заперечення проти позову* * *I [ri'plai] nвідповідь; юp. відповідь позивача на заперечення по позову; юp. заключний виступ адвоката в суді; відзив ( на перекличці)II [ri'plai] vвідповідати; юp. відповідати на заперечення по позову; вживати відповідних заходів -
5 plea in abatement
заперечення щодо місця подання позову; заперечення щодо способу подання позову; заперечення щодо часу подання позову; заперечення щодо припинення провадження у справі -
6 traverse
1) оскарження, оспорення; заперечення відповідача ( підсудного); заперечення відповідача по суті позову (справи), заперечення підсудного по суті позову (справи); заперечення проти висновку експерта; заперечення фактів, що наводяться супротивною стороною2) оскаржувати, оспорювати; заперечувати по суті (позову, справи); заперечувати твердження позивача•- traverse a claim
- traverse a subject
- traverse an accusation
- traverse an action
- traverse an indictment
- traverse an information
- traverse of accusation
- traverse of charge
- traverse of indictment
- traverse of office
- traverse to the answer -
7 exposure limitations
максимальний розмір позову; обмеження позову; заходи щодо обмеження позову -
8 nolle
v амер., юр.відмовлятися від позову (обвинувачення); припиняти судочинство (тж nolle pros)nolle prosequi — юр. відмова позивача від свого позову; припинення судочинства
* * *I амер.; = nolle prosequi II v; амер.; юр.відмовлятися від позову або обвинувачення; припиняти провадження справи -
9 nonsuit
I n; юр.2) припинення провадження цивільної справи суддею внаслідок того, що позивач не довів юридичної підстави позовуII v; юр.2) припиняти провадження цивільної справи [див. nonsuit1] -
10 writ
юр. судовий наказ; судовий документ; судова повістка; судовий припис; наказ; ухвалаофіційно виданий судом документ з певним розпорядженням═════════■═════════alias writ повторна заява про позов • повторний судовий наказ; alternative writ альтернативний судовий припис; concurrent writs паралельні судові приписи; judicial writs приписи суду; original writ первісна повістка до суду; prerogative writ прерогативний припис; testatum writ повторний припис про виконання рішення═════════□═════════to enforce a writ приводити/привести припис суду до виконання • приводити/привести судовий припис до виконання; to issue a writ видавати/видати судовий припис; to receive a writ одержувати/одержати судовий припис; to serve a writ вручати/вручити судовий припис • надсилати/надіслати судову повістку; writ of arrest розпорядження про накладання арешту на товари; writ of assistance виконавчий припис про введення у володіння; writ of attachment припис про приведення до суду • судовий припис накладання арешту на майно; writ of attendance припис щодо участі у засіданні; writ of capias припис суду про арешт особи; writ of covenant припис щодо виклику до суду у справі порушення договору; writ of debt судовий виклик у справі стягнення грошового боргу; writ of deceit ухвала позову про ошуканство • ухвала позову про підробку; writ of delivery виконавчий лист; writ of ejectment судова повістка у справі повернення володіння нерухомістю; writ of entry судова повістка у справі повернення володіння нерухомістю; writ of execution судовий припис про виконання рішення • виконавчий лист; writ of execution against property виконавчий лист про стягнення з майна; writ of extent ухвала суду про конфіскацію майна; writ of fieri facias виконавчий лист щодо видачі позову на майно боржника; writ of habeas corpus судовий припис щодо захисту недоторканності особи від довільного арешту; writ of inquiry судовий припис про з'ясування вимог позивача й оцінювання збитків; writ of mandamus судовий припис службовій особі про виконання вимог позивача; writ of ne exeat regno припис про заборону виїзду за межі країни; writ of possession виконавче введення у володіння; writ of privilege ухвала про звільнення з-під арешту; writ of process припис про виклик до суду; writ of prohibition заборонний судовий припис; writ of restitution припис про повернення майна; writ of review ухвала про перегляд справи; writ of right ухвала про право; writ of sequestration судовий припис щодо конфіскації; writ of summons судовий виклик; writ of supersedeas ухвала апеляційного суду про припинення виконання рішення підпорядкованого суду; writ server особа, яка вручає судовий припис -
11 abatement of action
припинення позову (судової справи, судового процесу, судового переслідування, тяжби); цілковите спростування позову відповідачем -
12 action of writ
відвід форми позову відповідачем, заперечення відповідача проти форми позову -
13 allowance pendente lite
дозвіл суду на користування прибутком від речі, що є предметом позову; дозвіл суду на користування річчю, що є предметом позову -
14 appeal
1) заклик, відозва, звернення; оскарження, апеляція, апелювання, апеляційна скарга; апеляційне провадження; опротестування ( вироку або рішення суду тощо); право апеляції; пропозиція суду відповідачеві дати пояснення щодо позову; скарга потерпілого по справі приватного обвинувачення2) закликати, звертатися з відозвою, просити; оскаржувати, апелювати, подавати апеляційну (касаційну) скаргу; пропонувати відповідачу дати пояснення стосовно позову ( про суд)•appeal against a deportation decision — оскарження рішення про депортацію; оскаржувати рішення проти депортації
appeal against disciplinary penalty — = appeal against disciplinary punishment оскарження дисциплінарного стягнення; оскаржувати дисциплінарне стягнення
appeal against disciplinary punishment — = appeal against disciplinary penalty
appeal against executive and administrative decisions — оскарження адміністративних рішень та рішень органів виконавчої влади; оскаржувати адміністративні рішення та рішення органів виконавчої влади
appeal against the investigator's actions — оскарження дій слідчого; оскаржувати дії слідчого
appeal against the actions of the officials — оскарження дій службових осіб; оскаржувати дії службових осіб
appeal against the decision of the court — оскарження рішення суду; оскаржувати (опротестовувати) рішення суду
appeal against the judge's decision — оскарження рішення судді; оскаржувати рішення судді
appeal against the judgement of the court — = appeal against the judgment of the court оскарження судового рішення; оскаржувати рішення суду
appeal against the judgment of the court — = appeal against the judgement of the court
- appeal against a convictionappeal directly to a supreme body of state power — звертатися із скаргою безпосередньо до вищого органу державної влади
- appeal against a sentence
- appeal an acquittal
- appeal as of right
- appeal bond
- appeal brief
- appeal by allowance
- appeal by defendant
- appeal by government
- appeal committee
- appeal conviction
- appeal court
- appeal court's judgement
- appeal court's judgment
- appeal documents
- appeal fee
- appeal for cassation
- appeal for pardon
- appeal from conviction
- appeal from judgement
- appeal from judgment
- appeal hearing
- appeal instance
- appeal instructions
- appeal legally
- appeal lies to...
- appeal of leave
- appeal of one's conviction
- appeal of right
- appeal on questions of law
- appeal procedure
- appeal process
- appeal rate
- appeal system
- appeal taken
- appeal the conviction
- appeal the court verdict
- appeal the sentence
- appeal to a higher court
- appeal to a precedent -
15 cognovit
лат.; = cognovit actionemвизнання позову; письмове визнання вимог позивача (позову) -
16 collateral impeachment
непряме заперечення судового рішення ( шляхом додаткового позову); оскарження судового рішення шляхом додаткового позову -
17 defence
оборона; охорона; заборона (в т. ч. рибної ловлі); захист ( в суді); захисник (обвинуваченого); аргументація відповідача; заперечення по позову; письмове заперечення відповідача проти позову; обставина, що звільняє від відповідальності; узгоджене визнання вини- defence attorneydefence against responsibility for a crime — захист, що має на меті спростувати відповідальність за злочин
- defence capability
- defence capacity
- defence certificate
- defence contractor
- defence cooperation agreement
- defence counsel
- defence counsellor
- defence fund
- defence intelligence agency
- defence lawyer
- defence minister
- defence of alibi
- defence of appeal
- defence of crime
- defence of duress
- defence of entrapment
- defence of extreme necessity
- defence of fraud
- defence of inadmissibility
- defence of insanity
- defence of irrelevance
- defence of irresponsibility
- defence of laches
- defence of minority
- defence of mistake
- defence of nonpayment
- defence of pregnancy
- defence of privilege
- defence of property
- defence of provocation
- defence of self
- defence of self-defence
- defence of self-defense
- defence of sovereignty
- defence of superior order
- defence opinion
- defence plea
- defence potential
- defence story
- defence table
- defence theory
- defence to counterclaim
- defence witness -
18 disclaimer
заперечення (позову, права); відречення; відмова (в т. ч. від права); невизнання (позову, права); відмова; відмова від пункту формули винаходу, відмова від формули винаходу; дискламація, дискламація елементу товарного знаку- disclaimer of estate liability
- disclaimer of inheritance
- disclaimer of liability
- disclaimer of opinion -
19 dismissal of a case
припинення судової справи; відмова від позову; відмова у позові, відхилення позову -
20 double
1) дублікат, копія; виверт, викрут2) подвійний; нарахований у подвійному розмірі; який поєднує різні правопорушення ( про один пункт обвинувачення); який поєднує різні підстави позову ( про одну позовну вимогу); який поєднує різні захисні документи (про один пункт заперечення по позову)•- double allegiance
- double answer
- double-barreled
- double-barrelled
- double-barreled gun
- double-barrelled gun
- double bond
- double citizenship
- double costs
- double creditor
- double damages
- double dealer
- double dealing
- double-dealing
- double domicile
- double domicile clause
- double-faced
- double game
- double-hearted
- double insurance
- double jeopardy
- double jeopardy clause
- double jobholding
- double jurisdiction
- double liability
- double murder
- double nationality
- double patenting
- double personal relief
- double protection
- double recovery
- double renvoi
- double reporting
- double share
- double standard
- double standards
- double standards of morality
- double talk
- double tariff
- double taxation
- double taxation agreement
- double taxation convention
- double taxation relief
- double taxation treaty
- double use
- double value
См. также в других словарях:
позову — ПОЗОВУ, позовёшь. буд. вр. от позвать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
позвать — (позову, позовёшь) хэ̄рсиури … Русско-нанайский словарь
позвать — позвать, позову, позовём, позовёшь, позовёте, позовёт, позовут, позовя, позвал, позвала, позвало, позвали, позови, позовите, позвавший, позвавшая, позвавшее, позвавшие, позвавшего, позвавшей, позвавшего, позвавших, позвавшему, позвавшей,… … Формы слов
подлец — ПОДЛЕЦ1, а, м То же, что негодяй. Если вы пойдете за мной, я позову людей, детей! Пускай все знают, что вы подлец! Я уезжаю нынче, а вы живите здесь с своею любовницей! (Л. Т.). ПОДЛЕЦ2, а, м Человек, ведущий себя безнравственно, совершающий… … Толковый словарь русских существительных
вспыли́ть — лю, лишь; сов. разг. Внезапно рассердиться, прийти в сильное раздражение. Пархоменко видит его третий раз, но уже знает, что прерывать его не стоит вспылит, начнет кричать. Вс. Иванов, Пархоменко. Бабушка вспылила и сказала, что если я позову… … Малый академический словарь
допуска́ть — аю, аешь; несов., перех. (сов. допустить). 1. Позволять, разрешать войти, прийти куда л., к кому л. Знаешь, кто здесь у ворот, в карете, ждет меня… Я позову сюда! Ольга! вдруг вырвалось у испуганного Обломова. Ради бога, не допускай ее сюда,… … Малый академический словарь
и — 1) нескл., ср. Название девятой буквы русского алфавита. ◊ „И“ восьмеричное „И“ десятеричное „И“ краткое ставить точку (точки) над „и“; ставить точки на „и“ 2) союз. I. соединительный. 1. Употребляется для соединения однородных членов предложения … Малый академический словарь
пойти́ — пойду, пойдёшь; повел. пойди и (разг.) поди; прош. пошёл, шла, шло; прич. прош. пошедший; деепр. пойдя и (прост.) пошедши; сов. 1. сов. к идти (в 3, 15, 16, 21, 22 и 23 знач.). 2. Начать совершать действие в соответствии с глаг. идти (в 1, 2, 4,… … Малый академический словарь
фикти́вно — нареч. к фиктивный. Под благовидным предлогом суну и ему, и докторше… Его позову молебен служить, а для доктора фиктивно заболею. Чехов, Кошмар … Малый академический словарь
Деян.24:25 — И как он говорил о правде, о воздержании и о будущем суде, то Феликс пришел в страх и отвечал: теперь пойди, а когда найду время, позову тебя … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Деяния Святых Апостолов 24:25 — И как он говорил о правде, о воздержании и о будущем суде, то Феликс пришел в страх и отвечал: теперь пойди, а когда найду время, позову тебя … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.