-
61 чувствовать твёрдую почву под ногами
1) General subject: be on firm ground, to be on firm ground2) Makarov: be on sure ground, be sure of groundУниверсальный русско-английский словарь > чувствовать твёрдую почву под ногами
-
62 я предпочитаю чувствовать почву под ногами
General subject: I like to know where I standУниверсальный русско-английский словарь > я предпочитаю чувствовать почву под ногами
-
63 вертеться под ногами
get under (...) feet -
64 мешаться под ногами
-
65 потерять почву под ногами
-
66 путаться под ногами
get (...) under feet -
67 иметь твёрдую почву под ногами
идиом. to be on sure (firm) groundДополнительный универсальный русско-английский словарь > иметь твёрдую почву под ногами
-
68 терять почву под ногами
идиом.
to lose the ground under one’s feet
to be (get) out of one’s depth
to feel one’s last hold slipping awayДополнительный универсальный русско-английский словарь > терять почву под ногами
-
69 нет опоры под ногами
In zero-gravity conditions one cannot "walk" over the surface of the spacecraft in the usual sense of the word, as there is no firm base under one's feet…Русско-английский словарь по космонавтике > нет опоры под ногами
-
70 сырость под ногами
Russian-English dictionary of construction > сырость под ногами
-
71 вертеться под ногами
to be in the way, to get underfootРусско-английский словарь по общей лексике > вертеться под ногами
-
72 путаться под ногами
to be in the way, to get underfootРусско-английский словарь по общей лексике > путаться под ногами
-
73 у него земля горит под ногами
Американизмы. Русско-английский словарь. > у него земля горит под ногами
-
74 вертеться под ногами
разг to keep getting in the way -
75 вертеться под ногами
Русско-английский синонимический словарь > вертеться под ногами
-
76 путаться под ногами
Русско-английский синонимический словарь > путаться под ногами
-
77 земля горит под ногами
(кого, чьими, у кого)the place is getting too hot for him (her, etc.)Русско-английский фразеологический словарь > земля горит под ногами
-
78 терять почву под ногами
[t'er'at' pochvu pod nogami] To lose the ground under one's feet. To lose self-confidence in one's occupation, social position or convictions. Cf. To feel the ground slipping away from under one's feet.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > терять почву под ногами
-
79 НОГАМИ
отбиваться руками и ногамируками и ногамис руками и ногамис руками и с ногамиупереться руками и ногамиупираться руками и ногами -
80 под
Может оказаться ложным другом! Требует различных предлогов в переводе и даже переосмысления.Именно под этим углом зрения мы рассматриваем противоправное требование правительства США о сокращении персонала миссий ряда государств — членов ООН. -It is precisely from this point of view that we are considering/this is the way we see the illegal demand of the US government for a reduction of staff... *** Такая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шаги... - Such a point of view jeopardizes/challenges/threatens/calls into question...В некоторых контекстах « под» указывает на близость к предмету:жить под Москвой – to live in the outskirts of Moscow, near Moscow, in the suburbs of Moscow.дети (крутятся) под ногами – The children are getting in the way/are all over the place.Конструкция «под + Тв.п. или Вин.п.» также требует знания целого набора предлогов при переводе:залы, отведенные под музей – rooms allocated for/earmarked as a museumвернуться под вечер–to return towards evening принять деньги под квитанцию–against a receipt заснуть под музыку–to fall asleep to music писать под диктовку–to write from dictation быть загримированным под старика–to be made up as an old man под свою ответственность–on his own responsibility помещение под школу–premises used as/for a school под предлогом усталости – on the pretext of fatigueПоследнее выражение часто переводят неправильно!:Важно не допустить ущемления прав какого бы то ни было члена этой организации под предлогом реорганизации. - It is important to prevent violations of rights of any member of this organization on the pretext of reorganization. Правильно: It is important that the pretext (предлог опускается, дополнение с предлогом становится подлежащим) of reorganization not be used to violate the rights of any member of the organization.
См. также в других словарях:
Под ногами — НОГА, и, вин. ногу, мн. ноги, ног, ам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Под Ногами — нареч. обстоят. места На том месте, куда ступают ноги; внизу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Под ногами не валяются — кто, что. Прост. Экспрес. Не так уж много кого либо, чего либо. Я разборчивая невеста, Гранатуров. Вы никак не можете поверить, что есть и такие ненормальные бабы. Ох, Галочка, мужчины тоже под ногами не валяются! (Ю. Бондарев. Берег) … Фразеологический словарь русского литературного языка
земля закачалась под ногами — под кем [кого, у кого, чьими] Положение становится шатким, нестабильным. Подразумеваются, как правило, начальные или вре/менные признаки неблагоприятного положения дел и потенциальная возможность изменить ситуацию к лучшему. ✦ Почва колеблется… … Фразеологический словарь русского языка
земля заколебалась под ногами — под кем [кого, у кого, чьими] Положение становится шатким, нестабильным. Подразумеваются, как правило, начальные или вре/менные признаки неблагоприятного положения дел и потенциальная возможность изменить ситуацию к лучшему. ✦ Почва колеблется… … Фразеологический словарь русского языка
земля зашаталась под ногами — под кем [кого, у кого, чьими] Положение становится шатким, нестабильным. Подразумеваются, как правило, начальные или вре/менные признаки неблагоприятного положения дел и потенциальная возможность изменить ситуацию к лучшему. ✦ Почва колеблется… … Фразеологический словарь русского языка
земля качается под ногами — под кем [кого, у кого, чьими] Положение становится шатким, нестабильным. Подразумеваются, как правило, начальные или вре/менные признаки неблагоприятного положения дел и потенциальная возможность изменить ситуацию к лучшему. ✦ Почва колеблется… … Фразеологический словарь русского языка
земля колеблется под ногами — под кем [кого, у кого, чьими] Положение становится шатким, нестабильным. Подразумеваются, как правило, начальные или вре/менные признаки неблагоприятного положения дел и потенциальная возможность изменить ситуацию к лучшему. ✦ Почва колеблется… … Фразеологический словарь русского языка
земля шатается под ногами — под кем [кого, у кого, чьими] Положение становится шатким, нестабильным. Подразумеваются, как правило, начальные или вре/менные признаки неблагоприятного положения дел и потенциальная возможность изменить ситуацию к лучшему. ✦ Почва колеблется… … Фразеологический словарь русского языка
почва закачалась под ногами — под кем [кого, у кого, чьими] Положение становится шатким, нестабильным. Подразумеваются, как правило, начальные или вре/менные признаки неблагоприятного положения дел и потенциальная возможность изменить ситуацию к лучшему. ✦ Почва колеблется… … Фразеологический словарь русского языка
почва заколебалась под ногами — под кем [кого, у кого, чьими] Положение становится шатким, нестабильным. Подразумеваются, как правило, начальные или вре/менные признаки неблагоприятного положения дел и потенциальная возможность изменить ситуацию к лучшему. ✦ Почва колеблется… … Фразеологический словарь русского языка