Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

подъезжать

  • 1 megérkezik

    1. (hiv. is) прибывать/прибыть, biz. подоспевать/подоспеть nép., biz. приспевать/приспеть; (gyalog, átv. is) приходить/ прийти, подходить/подойти; (eljut) доходить/дойти; (járművön) приезжать/приехать, подъезжать/подъехать; (vándormadarak*; repülőgép) прилетать/прилететь; szól. показать нос куда-л./где-л.; (lassan eljut yhová) biz. дотягиваться/дотянуться;

    még idejében/jókor \megérkezikik vmihez {nem késik el) — прибывать/прибить вовремя; biz. успевать/успеть к чему-л. v. на что-л.;

    mire ő \megérkezikik, készen lesznek — они будут готовы до того, как он придёт; \megérkezikik — а házhoz подъезжать к дому; holnap \megérkezikünk Moszkvába — завтра мы прибудем в Москву; \megérkeziktünk a (vasúti) végállomásra — мы приехали на конечную станцию; végre \megérkezikett — наконец он пришёл; наконец мы дождались его прихода; átv. \megérkezikik vminek az ideje — настает/настанет время чего-л.; a vendégek \megérkeziktek — гости приехали;

    2. (dolog, tárgy, áru) доходить/ дойти, поступать/поступить, получаться/получиться;

    a levél gyorsan \megérkezikett — письмо дошло быстро;

    \megérkezikett a levélre a válasz — получился ответ на письмо; \megérkeziktek a megrendelt könyvek — получились выписанные книги

    Magyar-orosz szótár > megérkezik

  • 2 puhít

    [\puhított, \puhítson, \puhítana] 1. мягчить, смягчать/смягчить, размягчать/размягчить; (áztatással, pl. bőrt) отмачивать/отмочить; (gőzben, forró vízben) распаривать/распарить; (forró vízzel, pl. takarmányt) запаривать/запарить;

    bőrt \puhít — умягчать/умягчить кожу;

    kikészítéssel \puhítja a bőrt — смягчать кожу выделкой; gyúrással \puhít — разминать/размять;

    2.

    átv. \puhít vkit — подъезжать/подъехать к кому-л.;

    \puhítja az apját tervei számára — подъезжать/ подъехать к отцу;

    3. rég. ld. ütlegel, ver

    Magyar-orosz szótár > puhít

  • 3 belovagol

    I
    tn. (vhová) въезжать/въехать v. подъезжать/подъехать верхом
    II
    ts. 1. (területet) объезжать/объехать верхом;
    2. (lovat) объезжать/объездить, выезжать/выездить, доездить, проезжать/проездить, sp., kat. подъездить; (iskolalovaglásra) манежить

    Magyar-orosz szótár > belovagol

  • 4 betér

    1. (befordul) заворачивать/заворотить, завёртывать/завернуть;
    2. (bemegy vhová) заходить/зайти, заворачивать/заворотить, завёртывать/завернуть, останавливаться/остановиться; (járművel) заезжать/ заехать, biz., nép. подъезжать/подъехать;

    barátomhoz tértem be — я зашёл к (своему) товарищу;

    éjjeli szállásra/menedékhelyre tér be — остановиться на ночлег; \betér a fodrászhoz — зайти в парикмахерскую; \betér egy fogadóba — заехать в гостиницу;

    3. táj. ld. befér

    Magyar-orosz szótár > betér

  • 5 érkezik

    [\érkezikett, \érkezikzék, \érkeziknék] прибывать/прибыть; (gyalog) приходить/прийти; (járművel) приезжать/приехать; (hajóval) приплывать/ приплыть; (repülőgéppel) прилетать/прилететь;

    elsőnek \érkezikett — он прибыл первым;

    pontosan \érkezikik — приходить/прийти точно; Moszkvából \érkezikik — приезжать/приехать из Москвы; táviratozott, hogy ma \érkezikik — он телеграфировал, что прибудет v. приедет сегодня; éppen most \érkezikett — он только-что прибыл; végszóra \érkezikik — приходить/прийти к шапочному разбору; lovon \érkezikik — подъезжать/подъехать верхом; a faluba cigánykaraván \érkezikett — в деревню прикочевал цыганский табор; az ön figyelmeztetése későn \érkezikett — ваше предупреждение опоздало; naponként \érkeziktek a jelentések — ежедневно поступали донесения; sok levél \érkezikik a címére — в адрес его поступает много писем; panasz \érkezikett hozzánk — к нам поступила жалоба; parancs \érkezikett — получился приказ; a posta csak ma \érkezikett — почта пришла лишь сегодня; a vonat tíz órakor \érkezikik — поезд прибудет в десять часов; a vonat késés nélkül \érkezikett — поезд прибыл без опоздания; mindenfelől tömegesen \érkeziktek az üdvözletek — поздравления притекали со всех сторон

    Magyar-orosz szótár > érkezik

  • 6 hajt

    +1
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (állatot terel) гнать, гонять, подгонять/подгнать, прогонять/прогнать; (odahajt), пригонять/пригнать, загонять/загнать; (legelőre stb.} пускать/пустить;

    legelőre/mezőre \hajtja a teheneket — гнать коров на пастбище; прогонять коров в поле;

    a marhát az istállóba \hajtja — загнать скот в хлев; \hajtja a nyájat — гнать стадо;

    2. (vadat üldöz) травить/затравить; гнать зверя;

    \hajtani kezd — погнать;

    3. (embert hajszol, kerget) гнать, гонять, подгонять/подогнать; (vhová akarata ellenére) возить, везти; увозить/увезти, nép. yroнять/угнать;

    szd/nem\hajt a tatár (van idő) — время терпит; не горит у кого-л. v. над кем-л.; не каплет над кем-л.; торопиться v. спешить некуда; не на пожар;

    átv. vágóhídra \hajtja az embereket (háborúban) — гнать людей на убой; \hajtja az elmaradókat — подгонять отстающих;

    4. átv. (sürget, siettet) торопить, подгонять;
    5. (belső kényszer) двигать/двинуть, возбуждать/возбудить, подстрекать;

    a kétségbeesés öngyilkosságba \hajtotta — отчаяние довело его до самоубийства;

    a kíváncsiságtól \hajtva — подстрекаемый любопытством;

    6. pejor. (hiú törekvés vminek az elérésére) гнаться/ погнаться за чём-л.;

    dicsőségszomj \hajtja — погнаться за славой;

    7. (pl. szél) носить, нести;

    szól. az én malmomra \hajtja a vizet — он льёт воду на мою мельницу;

    a szél gyorsan \hajtja a fellegeket — ветер быстро несёт тучи;

    8. (mozgásban tart) двигать; (mozgásba hoz) приводить/ привести в движение;

    a gépet gőz \hajtja — машина работает на пару;

    gyorsan \hajtja a hintát
    a) — быстро раскачивать качели;
    b) (körhintát) быстро вертеть карусель;
    a kerekeket víz \hajtja — колёса движутся водой;
    a motort áram \hajtja — мотор/двигатель h. работает на электричестве; a rugó \hajtja az óraszerkezetet — пружина двигает/движет часовой механизм; \hajt egyet vmin { — р/ hintán) размахнуть что-л.;

    9. (lovat) гнать кого-л.; править кем-л.;

    lovat \hajt — гнать лошадь; править лошадью;

    ostorral \hajtja a lovakat — погонять лошадей кнутом;

    10. nép. ld. erősítget, hajtogat;
    ismétel; 11.

    \hajtja magát tó hajszol II;

    II
    tn. 1. (kocsit, autót vezetve vhová eljut) ездить, ехать;

    lassan \hajts !

    a) — поезжай медленнее;
    b) (feliraton) медленный ход;
    \hajts! (kocsisnak) — поезжай!;
    nagyon gyorsan \hajtott — он ехал очень быстро; a szállodából a pályaudvarra \hajtottak — из гостиницы они поехали на вокзал (на автомашине stb..);

    2.

    \hajt (odahajt) vrnihez — подъезжать/подъехать к чему-л.;

    a bejárathoz \hajtott — он подъехал к подъезду;

    3.

    biz. jól \hajt (gyor san halad, pl. vonat) — быстро идти v. ехать;

    4. (meghajt) слабить;

    ez a víz enyhén \hajt — эта вода слегка слабит

    +2
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (hajlékony anyagot, tárgyat vmerre, vmire hajt, hajlít) сгибать/согнуть, наклонить/наклонить;

    egymásra \hajt (pl. kabátszárnyat) — запахивать/запахнуть;

    \hajtsd kétfelé! — согни вдвое!;

    2. (lapoz) перелистывать/перелистать;

    kettőt \hajtottal (kettőt lapoztál) — ты перелистал две страницы;

    3.

    (vmely testrészt lehajt) fejet \hajt (tisztelete jeléül) — преклонить/преклонить голову; (üdvözlésnél) кивать/кивнуть;

    fejét az asztalra \hajtja po — нять голову на стол; fejét a falhoz \hajtja — приклонить голову к стене; álomra \hajtja fejét — ложиться/лечь спать; térdet \hajt — преклонить/преклонить колени;

    4.

    fenékig \hajtotta a poharat — он выпил стакан до дна;

    átv., vál. fenékig \hajtotta az élvezetek serlegét — он выпил чашу насладжений до дна;

    II

    tn., átv. \hajt vkire, vmire (engedelmeskedik) — слушать/послушать кого-л., что-л.; слушаться/послушаться кого-л., чего-л.;

    nem \hajtott a szép szóra/jó tanácsra — он не послушал хорошего слова/совета

    +3
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana] 1. (növény) пускать/пустить;

    ágakat \hajt — ветвиться;

    újra \hajt — отродиться;

    2.

    átv. hasznot \hajt — приносить пользу; давать барыши;

    ez a kert nem sok hasznot \hajt — этот сад приносит мало дохода/ пользы

    Magyar-orosz szótár > hajt

  • 7 megközelít

    1. vkit, vmit приближаться/приблизиться v. подступать/подступить к кому-л.,к чему-л.; (járművel) подъезжать/подъехать v. rég. приступать/приступить к кому-л., к чему-л. \megközelíti a vár falait подступить к стенам крепости;

    a csapatok \megközelítették a várost — войска подступили к городу;

    az ellenség éjjel \megközelítette a várost — враг ночью подошёлуприблизился к городу; az ellenség két kilométerre közelítette meg a várost — враг приблизился к городу на дистанцию двух километров; az erdő felől közelit meg — заходить/зайти от леса; a Volga itt közelíti meg legjobban a Dont — Волга здесь ближе всего подходит к Дону;

    2. átv. (majdnem eléri) чуть не достигать/достигнуть чего-л.;

    a város lakossága \megközelíti a kétmilliót — население города чуть не достигает двух миллионов;

    3.

    átv. nem lehet \megközelíteni (megkörnyékezni) — к нему

    не подступиться v. приступаться; к нему не приступишся v. нельзя приступаться; biz. к нему приступа/приступу нет;
    4.

    átv., ritk. \megközelíti az igazságot — приближаться к истине

    Magyar-orosz szótár > megközelít

  • 8 odaérkezik

    прибывать/прибыть, подходить/ подойти, приезжать/приехать, подъезжать/ подъехать; доезжать/доехать (до чего-л.)

    Magyar-orosz szótár > odaérkezik

  • 9 odahajt

    +1 I
    ts. 1. (állatot) пригонять/пригнать, подгонять/подогнать;
    2. átv. (pl. valamely érzés) влечь куда-л.; II
    tn. (járművel) подъезжать/подъехать, поехать
    +2
    (pl. fejét) прислонить/прислонить

    Magyar-orosz szótár > odahajt

См. также в других словарях:

  • подъезжать — См …   Словарь синонимов

  • ПОДЪЕЗЖАТЬ — ПОДЪЕЗЖАТЬ, подъехать подо что, едучи подкатить, въехать под крышу, под навес и пр. | куда, едучи приближаться. Кто то подъехал к крыльцу, или под крыльцо. Подъезжая к городу, мы встретили гуляк. | * к кому, подольщаться или заискивать. Не… …   Толковый словарь Даля

  • подъезжать —     ПОДЪЕЗЖАТЬ/ПОДЪЕХАТЬ     ПОДЪЕЗЖАТЬ/ПОДЪЕХАТЬ, подкатывать/ подкатить, разг. подкатываться/подкатиться, разг. подруливать/подрулить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ПОДЪЕЗЖАТЬ — [ежьжя], подъезжаю, подъезжаешь. несовер. к подъехать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДЪЕЗЖАТЬ — см. подъехать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • подъезжать — ПОДЪЕЗЖАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ПОДЪЕХАТЬ, еду, едешь), к кому с чем. Приставать к кому л. с чем л., льстить, домогаться, заискивать …   Словарь русского арго

  • подъезжать — (иноск.) подделываться к кому, подольщаться, заискивать Подъезжать с лясами …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Подъезжать под кого; подпускать лясы, лису, турусы на колесах. — Подъезжать под кого; подпускать лясы, лису, турусы на колесах. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Подъезжать на полозьях — к кому. ПОДЪЕХАТЬ НА ПОЛОЗЬЯХ к кому. Устар. Ирон. Подольщаться к кому либо с корыстными целями. [Проныркин:] Ты, господин, опять ко мне на полозьях подъезжаешь? очию ведай, я с именем, а ты и по сию пору ещё не известен ни мне, ни его… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Подъезжать — Подъѣзжать (иноск.) поддѣлываться къ кому, подольщаться, заискивать. «Подъѣзжать съ лясами» …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Подъезжать — несов. неперех. 1. Приближаться при езде к кому либо, чему либо. отт. разг. Приезжать, прибывать. 2. перен. разг. Подольщаться к кому либо с корыстными целями. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»