Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

подшить

  • 1 подшить

    аз таг дӯхтан, аз таг часпонда дӯхтан

    Русско-таджикский словарь > подшить

  • 2 подшить

    сов. что
    1. аз таг дӯхтан, аз таг часпонда дӯхтан; подшить подкладку астар дӯхтан
    2. лабгардон карда дӯхтан; подшить носовой платок дастрӯмолчаро лабгардон карда дӯхтан
    3. сапожн. кафакӣ дӯхтан (андохтан); подшить сапоги ба мӯза кафакӣ дӯхтан
    4. плотн. бо мех задан (часпондан); подшить потолок ба сақф тахта задан
    5. канц. дӯхтан, илова кардан, илҳок кардан; подшить протокол к делу қарорро ба дела ҳамроҳ кардан

    Русско-таджикский словарь > подшить

  • 3 дело

    с
    1. кор; дело кипит кор дар авҷ аст; приняться за дело ба кор шурӯъ кардан; сидеть без дела бе кор нишастан; важное дело кори муҳим; общественное дело кори ҷамъиятӣ Ц чаще мн. дела машғулият, корҳо; государственные дела корҳои давлатӣ; хозяйственные дела корҳои хоҷагӣ; текущие дела корҳои ҷорӣ; у него дел по горло кораш аз мӯи сараш бисёр, ӯ бисёр серкор аст; заниматься делами бо корҳо машғул будан; обсуждать дела корҳоро муҳокима кардан; по делам службы бо корҳои идора; министерство иностранных дел вазорати корҳои ҳориҷӣ
    2. кирдор, кор, рафтор; сделать доброе дело кори савоб кардан
    3. разг. (полезное занятие) кор; он занят - ом вай ба коре банд аст; делу время, потёхе час ҳар кор вақту соат дорад // (нечто нужное) чизи муҳим (фоиданок), гапи пухта; он дело говорит вай гапи пухта зада истодааст, гапи вай ҷон дорад; не дело ты затеял кори беҷо кардӣ
    4. кор, ихтисос, касб; горное дело маъданканӣ, кӯҳкорӣ; издательское - о кори нашриёт; военное дело касби (кори) ҳарбӣ
    5. мақсад, вазифа, кор; правое - о кори ҳаққонӣ; дело укрепления мира во всем мире вазифаи (кори) мустаҳкам кардани сулҳ дар тамоми ҷаҳон
    6. кор; эҳтиёҷ; я к вам по делу ман ба пеши шумо бо коре омадам
    7. кор, вазифа; какое мне до этого дело? ба ин чӣ кор дорам?; это не моё дело ин кори ман не; не суйся не в своё дело ба ҳар ош қатиқ нашав; ба кори дигарон мудохила накун; это не твоего ума дело ақли ту ба ин кор намерасад; ему до всего дело вай ба ҳар ош қатиқ; это дело милйции ин кор ба милиция тааллуқ дорад, ин вазифаи милиция аст
    8. ҳодиса, воқеа, кор; это дело случилось давно ин ҳодиса кайҳо рӯй дода буд; дела давно мидел нувших дней корҳои кайҳо шуда гузаштагӣ; кори кӯҳна
    9. чаще мн. дела аҳвол, вазъият, корҳо, авзои кор, сурати ҳол; как ваши дела? аҳволатон (корҳоятон) чӣ тавр?; дела его плохи аҳволаш (корҳояш) бад аст; дела как сажа бела погов. дел кор хӯрҷин; кор чатоқ
    10. юр. кор; уголовное дело кори ҷиноятӣ; пересмотр дела аз нав дида баромадани кор; возбудить дело против кого-л. ба касе даъвогар шудан; расследовать дело корро тафтиш (тергав) кардан; прекратить дело корро хобондан
    11. канц. дела; дела хранятся в папках делаҳо дар папкаҳо нигоҳ дошта мешаванд; подшить к делу ба дела дӯхтан; дело номер пять делаи рақами панҷ
    12. с прил. в знач. сказ. кор, масъала; это дело нешуточное ин кори ҳазл не // с прил. в знач. вводн. сл. масъала; ясное дело, он прав масъала равшан (маълум), ҳак ба ҷониби вай аст; естественное дело, он не знал этого табиист, ки вай аз ин гап (кор) хабар надошт
    13. уст. савдо, кору бор, дӯкон; открыть своё дело дӯкон кушодан
    14. уст. ҳарбу зарб, корзор, набард, ҷанг; жаркое было дело! ҳарбу зарби сахт буд! <> дело житейское зиндаги-дия!; дело вкуса ҳар кию ҳар чӣ; дело привычки гап дар сари одат; дело прошлое кори гузашта, гапи гузашта; дело случая кори тасодуф; гиблое дело кори намешудагӣ; главное дело в знач. вводн. сл. муҳиммаш ин ки; алалхусус; грешным делом в знач. вводн. сл. айб бошад ҳам, мутаасифона; известное дело маълум ки…, албатта; лёгкое ли дело кори ҳазл не; это другое (иное) дело ин гапи дигар аст; первым делом дар навбати аввал, даставвал; понятное дело шак нест, аён аст; такое дело прост. гап ҳамин ки…; дело в шляпе прост. кор панҷ; дело за кем-чем кор вобаста ба…; дело за вами гап ба шумо, кор ба шумо вобаста аст; дело на мазӣ прост. кор пухтагӣ; и дело с концом, и делу конец вассалом, тамом, бо ҳамин тамом; в самом деле в знач. вводн. сл. ҳакиқатан, воқеан; ба ростӣ; в самом деле, куда он исчез? воқеан, вай куҷо шуд?; за дело! (призыв к началу работы) ба кор шурӯъ кунем!, остинро барзанем!; [бт-же] к делу! ба сари кор (матлаб) оем!, ба сари мақсад биёед!; между делом (дел) дар байни кор, кор карда истода; на деле дар ҳақиқат, дар амал; он на деле мог убедиться в этом вай дар амал ба ин кор (гап) бовар ҳосил карда метавонист; на самом деле дар амал, дар ҳақиқат; не у дел бе кор, аз кор берун, аз хизмат берун; оказаться не у дел аз сари хизмат рафтан; то и дело бисёр, доимо, ҳамеша, ҳар замон, дам ба дам; то ли дел о! аммо!, кори дигар!; то ли дело сон на, воздухе! аммо дар ҳавои кушод хоб кардан кори дигар; -делать кори муҳимме кардан; дело дошло (доходит) до… кого--чего кор ба… оид шуд (мешавад); дело идёт (двигается) к чему-л. кор ба ҷое мерасад (наздик шуда истодааст); дело идет к развязке кор анҷом ёфта истодааст; - идёт на лад кор соз шуда истодааст; дело идёт о ком-чем-л., дело касается кого-чего-л. гап дар бораи касе, чизе меравад; быть в деле ба кор бурда шудан, кор фармуда шудан; идтй (пойтй) в дело кор омадан, ба кор бурда шудан; иметь дело с кем-чем-л. бо касе, чизе сару кор доштан; пустить (употребить) в дело кор фармудан, ба кор бурдан; вйданное ли это дело? магар мумкин аст?, оё ип тавр шуда метавонад?; вот в чём дело! ана гап дар чист!, ана гап дар куҷо будааст!; всё делов этом ҳама гап дар ҳамин; в чем -дело? чӣ гап?; дело в том, что… гап ҳамин ки…, гап дар ин ки…; дело мастера боится посл. гунҷишкро кӣ кушад? -Қассоб; ба кордон кор осон; есть такое дело прост. хуб шудаст, хуб аст; за чем дело стало? чаро кор пеш намеравад?; моё (твоё и т. д.) дело маленькое ин кори ман (ту ва ғ.) не; моё (твоё и т. п.) дело сторона ин кори ман (ту ва ғ.) нест; ин ба ман (ба ту ва ғ.) дахл надорад; пока суд да дело то кор буд шавад; по сути дела моҳиятан, дар ҳақиқат; статочное ли это дело? уст. разг. оё (ҳеҷ) мумкин аст?, наход ки кор ҳамин хел шавад?; такие-то \делоа! корҳо ҳамин тавр! аиа корҳо чӣ хел!; это - о деситое ин аҳамият надорад, ин муҳим не; это \делоо его рук ин корро вай кардааст, ин кори вай аст

    Русско-таджикский словарь > дело

  • 4 под=

    (подо=, подъ=) приставка
    1. префикси феълсозе, ки маънохои зеринро ифода мекунад: 1) ҷорӣ шудани амал аз поён ба боло - подбросить ба боло ҳаво додан; подпрыгнуть ҷаҳидан, ҷастан 2) ичро шудани амал аз таг, дар таг, дар поин - подложить ба таги чизе гузоштан; подгореть аз таг сӯхтан 3) пахн шудани амал ба таг, поён, ба қисми поёнии чизе-подкопать аз зер кофтан; подшить аз таг дӯхтан 4) наздикшавӣ ба касе, чизе - подбежать тохта наздик шудан, давида омадан; подъехать савора наздик шудан 5) илова, изофашавӣ - подлить барилова рехтан, боз рехтан; подсыпать барилова рехтан, андохтан, пошидан о) иҷро шудани амал дар дарацаи сусттаре - подлечиться худро каму беш муолиҷа кунондан, худро каме табобат кунондан; подсохнуть андак хушк шудан, нимхушк шудан 7) ба таври махфӣ, пинхонӣ анҷом дода шудани амал - подглядеть пинҳонӣ нигоҳ кардан; подкрасться ноаён (махфӣ) наздик шудан 8) аз, паи, ақиби чизе анчом дода шудаии амал хамчун такрор ё хамрохшавй ба амали каси дигар - подвывать ҳамроҳ шуда уллос кашидан; подпевать ҷӯр шудан, ҳамовоз шудан
    2. префикси исмсозе, ки маънохои зеринро ифода мекунад: 1) дар зери чизе воқеъшуда - подземелье хонаи зеризаминӣ; подкожный зерипӯстӣ 2) дар наздикии зич ба чизе воқеъшуда - подтропики минтақаи назди тропик 3) қисм, шӯъба ё хиссаи чизеро ташкилдиханда - подкласс гурӯҳча, қисмча; як қисми гурӯҳ; подразделение қисм, қисмат, ҷузъ, узв 4) дар тахти идораи касе буда, ба соҳа ва доираи чизе мансуб буда - подопытный таҷрибавӣ; поднадзорный таҳтиназоратӣ 5) унвон ва рутбаи поёнтар нисбат ба каси дигар дошта, муовини касе дар ягон кор ва вазифа буда - подмастерье халифа; шогирди усто о) аз рӯи сифат ва хусусияти худ ба касе ё чизе наздик ва монанд буда - подгруздь подгруздь, занбӯруғи груздьмонанд

    Русско-таджикский словарь > под=

  • 5 подложить

    сов.
    1. что ба таги чизе гузоштан (мондан), ба зери чизе ниҳодан; подложить под голову подушку ба таги сар болишт ниҳодан
    2. что разг. (подшить подкладку) аетар кардан, астар дӯхтан, астар мондан
    3. что, чего боз андохтан (гузоштан), илова кардан, боз мондан; подложить дров в печку ба печка боз ҳезум мондан
    4. кого-что (положить тайно) пинҳонӣ (махфи) гузоштан <> подложить мину под кого-л, ба касе чоҳ кандан; подложить свиню кому-л. дар ҳақки касе бадӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > подложить

  • 6 подшивать

    несов. см. подшить

    Русско-таджикский словарь > подшивать

  • 7 подшивка

    ж
    1. (по знач. гл. подшить) тагдӯзи, аз таг дӯхтан(и), аз таг часпондан(и); лабгардон карда дӯхтан(и); кафакӣ андохтан(и); подшивка сапог ба мӯза кафаки духтан(и)
    2. разг. чизи дӯхташуда (часпондашуда)
    3. разг. (комплект) дӯхта, дӯхтаи рӯзнома (маҷалла)

    Русско-таджикский словарь > подшивка

См. также в других словарях:

  • ПОДШИТЬ — ПОДШИТЬ, подошью, подошьёшь, повел. подшей, совер. (к подшивать), что. 1. Пришить с изнанки, снизу (порт.). Подшить рукава. Подшить подкладку. 2. Зашить, подгибая узкой полосой край чего нибудь, подрубить. Подшить платье. Подшить подол. Подшить… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДШИТЬ — ПОДШИТЬ, см. подшивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • подшить — См …   Словарь синонимов

  • ПОДШИТЬ — ПОДШИТЬ, дошью, дошьёшь; подшей; итый; совер., что. 1. Пришить что н. или к чему н. с изнанки, снизу. П. валенки кожей. 2. Зашить, подогнув узкой полосой край чего н., подрубить 2. П. подол платья. П. платок. 3. Пришив, присоединить, прикрепить.… …   Толковый словарь Ожегова

  • подшить — ПОДШИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ПОДШИТЬ, дошью, дошьёшь), кого чем, на чем. Подшучивать над кем л., поддевать кого л. Здорово ты его подшил …   Словарь русского арго

  • Подшить — сов. перех. см. подшивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • подшить — подшить, подошью, подошьём, подошьёшь, подошьёте, подошьёт, подошьют, подшил, подшила, подшило, подшили, подшей, подшейте, подшивший, подшившая, подшившее, подшившие, подшившего, подшившей, подшившего, подшивших, подшившему, подшившей, подшившему …   Формы слов

  • подшить — подш ить, подошь ю, подошьёт …   Русский орфографический словарь

  • подшить — (I), подошью/, шьёшь, шью/т …   Орфографический словарь русского языка

  • подшить — подошью, подошьёшь; подшей; св. что (чем). 1. Пришить с изнанки, снизу. П. подкладку к пальто. П. воротничок к гимнастёрке. П. кожей валенки. П. лыжи. 2. Зашить, подогнув узкой полосой край чего л., подрубить. 3. Скрепляя, присоединить к чему л …   Энциклопедический словарь

  • подшить — подошью/, подошьёшь; подше/й; св. см. тж. подшивать, подшиваться, подшивание, подшивка что (чем) 1) Пришить с изнанки, снизу. Подш …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»