-
1 воспользоваться несколько иным подходом
Воспользоваться несколько иным подходом-- Simon [6] had taken a slightly different approach.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > воспользоваться несколько иным подходом
-
2 РЛС управление подходом и посадкой с земли
Aviation: ground controller approachУниверсальный русско-английский словарь > РЛС управление подходом и посадкой с земли
-
3 атака с подходом к цели и уходом от цели на малой высоте
1) Aviation: lo-lo attack, lo-low attack, low-lo attack, low-low attackУниверсальный русско-английский словарь > атака с подходом к цели и уходом от цели на малой высоте
-
4 в соответствии с традиционным подходом
Mathematics: following a common practice forУниверсальный русско-английский словарь > в соответствии с традиционным подходом
-
5 клёпка с односторонним подходом
Engineering: blind rivetingУниверсальный русско-английский словарь > клёпка с односторонним подходом
-
6 позиционирование с односторонним подходом
Automation: unidirectional positioning (к заданной координате)Универсальный русско-английский словарь > позиционирование с односторонним подходом
-
7 регулирующее сооружение с фронтальным подходом
Melioration: normal control structureУниверсальный русско-английский словарь > регулирующее сооружение с фронтальным подходом
-
8 руководствоваться перспективным подходом
Advertising: take a long-term viewУниверсальный русско-английский словарь > руководствоваться перспективным подходом
-
9 связанный с различным подходом
Accounting: discriminativeУниверсальный русско-английский словарь > связанный с различным подходом
-
10 сидение с удобным подходом
Automobile industry: easily accessible seat (при посадке)Универсальный русско-английский словарь > сидение с удобным подходом
-
11 система управления подходом к аэродрому
Aviation: aerodrome approach control systemУниверсальный русско-английский словарь > система управления подходом к аэродрому
-
12 удар с подходом к цели на малой высоте и резким набором высоты в районе цели
Aviation: pop-up attackУниверсальный русско-английский словарь > удар с подходом к цели на малой высоте и резким набором высоты в районе цели
-
13 человек с философским подходом к жизни
General subject: philosopherУниверсальный русско-английский словарь > человек с философским подходом к жизни
-
14 этим подходом можно достигнуть многого
Mathematics: much can be gained by this approachУниверсальный русско-английский словарь > этим подходом можно достигнуть многого
-
15 с подходом
ncolloq. auf die sanfte Tour -
16 с философским подходом к жизни
prepos.gener. philosopheDictionnaire russe-français universel > с философским подходом к жизни
-
17 связанный с различным подходом
discriminative4000 полезных слов и выражений > связанный с различным подходом
-
18 руководствоваться подходом
В подходе, которым мы руководствуемся, используется тот факт, что читатель мог ознакомиться в главе VIII с понятием равновесия по Нэшу в игре в нормальной форме. — The approach we follow takes advantage of the fact that the reader may have been exposed in Chapter VIII to the notion of the Nash equilibrium of a normal form game.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > руководствоваться подходом
-
19 подход
approach• Альтернативный подход использует такие понятия как... - The alternative approach uses notions such as...• Альтернативный подход содержится в идее... - An alternative approach is contained in the idea of...• Альтернативным подходом является (его) запись (в виде)... - An alternative approach is to write...• Более научным подходом является... - A more scientific approach is to...• Более простой подход получается, если заметить, что... - A simpler approach is to observe that...• Более удовлетворительный подход описывается ниже. - A better approach is as follows.• Более успешный подход заключался в том, чтобы использовать... - A more successful approach has been to use...• Будут упомянуты три возможных подхода. - Three possible approaches will be mentioned.• В данной главе рассматривается еще один подход... - This chapter is concerned with yet another approach to...• В данном подходе имеется неявное предположение, что... - Implicit in this viewpoint is the assumption that...• В данном случае можно использовать другой подход. - In this case a different approach can be used.• В основном, различные подходы приводят к... - Different approaches will, in general, lead to...• В этой главе будут описываться два подхода... - This chapter will describe two approaches to...• Вместо этого можно воспользоваться эмпирическим подходом. - Instead, an empirical approach can be adopted.• Возможно, это разумный подход. - This is probably a sensible approach.• Данный подход должен быть изменен так, чтобы он учитывал тот факт, что... - The approach must be modified to accommodate the fact that...• Данный подход наиболее соответствует исследуемой задаче. - This approach is best matched to the problem under consideration.• Данный подход нарушает основной принцип... - This approach violates the basic principle of...• Данный подход показывает, что... - The present approach shows that...• Другие подходы к той же задаче будут намечены ниже. - The different approaches to this problem will be outlined below.• Другой подход поддерживался Смитом [1]. - A different approach was advocated by Smith [1].• Еще одним подходом является... - Still another approach is to...• Заслуживает упоминания другой подход к проблеме этого типа. - Another approach to problems of this type is worthy of notice.• Более удовлетворительный подход это... - A much more satisfactory approach is to...• Можно принять/предложить более детализированный подход... -It is possible to adopt/to choose/to take/to use a more detailed approach to...• Мы обсудим три общих подхода. - We shall discuss three general approaches.• Мы решили использовать более эмпирический подход. - We decided to adopt a more empirical approach.• Наиболее простым подходом является... - The most primitive approach is to...• Неадекватность чисто вычислительных подходов к данной проблеме усиливала необходимость в... - The inadequacy of purely computational approaches to the problem intensified the need for...• Один интересный альтернативный подход начинается с... - An interesting alternative approach begins with...• Один очень интересный подход был предложен Смитом [1]. - A very interesting approach has been proposed by Smith [1].• Однако подобный подход не является удовлетворительным, поскольку... - Such an approach, however, is usually not satisfactory because...• Разработчики использовали различные подходы, чтобы получить... - Designers have used various approaches in arriving at...• Совершенно другой подход базируется на... - A fundamentally different approach is based on...• Тем самым предлагается другой подход к проблеме... - This suggests another approach to the problem of...• Успех такого подхода будет определяться... - The success of this attack will be determined by...• Что теряется в подобном подходе - это... - What is lacking in such an approach is...• Эдисон изобрел новый подход к... - Edison invented a new way to...• Эта глава представляет один подход к решению... - This chapter presents one approach to the solution of...• Эти два подхода связаны тем обстоятельством, что... - The two aspects are related by the fact that...• Эти темы покрывают три различных подхода к истории математики. - The topics covered span three different approaches to the history of mathematics.• Это подход, предложенный Смитом [1]. - This is the approach suggested by Smith [1].• Этот подход был впервые опробован Смитом [1]. - This approach was first attempted by Smith [1].• Этот подход был использован при изучении... - This approach has been used in the study of...• Этот подход доказал свою полезность в определении ранних стадий... - This approach has proven useful in identifying the early stages of...• Этот подход имеет то преимущество, что... - This approach has the advantage that...• Этот подход может быть успешным лишь если... - This approach can succeed only if...• Этот подход особенно привлекателен ввиду... - This approach is especially attractive in view of...• Этот подход очень полезен при анализе эффектов (чего-л). - This approach is very useful in analyzing the effects of...• Этот подход предлагает существенные математические преимущества, потому что... - This approach offers considerable mathematical advantages, because...• Этот подход принимается, поскольку... - This approach is adopted because...• Этот подход требует солидного (обеспечения и т. п.)... - This approach requires a good deal of...• Этот фундаментальный подход полезен при решении... - This fundamental approach is useful in solving... -
20 общая теория систем
общая теория систем
Научная дисциплина, разрабатывающая методологические принципы исследования систем. Эти принципы носят междисциплинарный характер, поскольку системы различных видов изучаются многими науками: биологией, экономикой, техникой и т.д. Одним из основоположников О.т.с. был австрийский, а затем американский биолог Л. фон Берталанфи, выдвинувший концепцию математической формализации описания разных типов систем в целях их анализа. О.т.с. непосредственно связана с теорией познания и другими разделами философии, а также с математической логикой и изучает, например, такие общие для любых систем объекты, как вход, процесс, выход, цель, обратная связь, а также функционирование, рост, развитие, взаимодействие и др. Она вооружает различные науки, в том числе экономику, весьма плодотворным подходом, который называется системным подходом.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > общая теория систем
См. также в других словарях:
ножки с подходом, ручки с подносом, голова с поклоном, язык с приговором — и проч. (из наряда свадебному поезду) Ср. Девка то сохнет... за Говорилихой сейчас: выручай, Говорилиха! (Гавриловна)... посольскую должность мне не в первый раз править. Ноги с подходом, голова с поклоном, язык с приговором. Островский.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ножки с подходом, ручки с подносом, сердце с покором, голова с поклоном, язык с приговором. — Ножки с подходом, ручки с подносом, сердце с покором, голова с поклоном, язык с приговором. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ноги с подходом, руки с подносом, сердце с покором, голова с поклоном. — (при потчевании на свадьбе). См. СВАДЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Голова с поклоном, язык с приговором, ноги с подходом, руки с подносом. — Голова с поклоном, язык с приговором, ноги с подходом, руки с подносом. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Секвенирование прямым подходом — * секвеніраванне прамым падыходам * sequencing by direct approach метод определения последовательности оснований в самой РНК, для чего сначала метят 51или 31 конец молекулы РНК с помощью 32РО4. Затем меченую цепь расщепляют с помощью ферментов,… … Генетика. Энциклопедический словарь
Ножки с подходом, ручки с подносом, голова с поклоном, язык с приговором — Ножки съ подходомъ, ручки съ подносомъ, голова съ поклономъ, языкъ съ приговоромъ и проч. (изъ наряда свадебному поѣзду). Ср. Дѣвка то сохнетъ... за Говорилихой сейчасъ: «Выручай, Говорилиха! (Гавриловна)... посольскую должность мнѣ не въ первый… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Голова с поклонцем [язык с приговором, ноги с подходом, руки с подносом] — Народн. Ирон. О подхалиме, угоднике, взяткодателе. ДП, 311 … Большой словарь русских поговорок
Две ноги с подходом — у кого. Твер. О человеке, умеющем находить подход к людям. СРНГ 28, 239 … Большой словарь русских поговорок
Подойти подходом — к кому. Волг., Дон. Найти общий язык с кем л., расположить кого л. к себе, уладить дело. Глухов 1988, 126; СДГ 3, 29; СРНГ 28, 239 … Большой словарь русских поговорок
подход — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? подхода, чему? подходу, (вижу) что? подход, чем? подходом, о чём? о подходе; мн. что? подходы, (нет) чего? подходов, чему? подходам, (вижу) что? подходы, чем? подходами, о чём? о подходах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
Подходы к учению (approaches to learning) — Одной из отличительных особенностей совр. исслед. в области пед. психологии яв ся повышенное внимание, уделяемое экологической валидности. В отличие от просматривающейся в общем русле психол. науки тенденции к разраб. принципов научения… … Психологическая энциклопедия