Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

подхлъзвам+се+и

  • 41 herumrutschen

    herúm|rutschen sw.V. hb itr.V. umg 1. пързалям се, подхлъзвам се (върху лед и др.); 2. въртя се на мястото си; auf dem Stuhl herumrutschen въртя се на стола си, не седя спокойно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herumrutschen

  • 42 Rutschpartie

    Rútschpartie f o.Pl. umg пързаляне; подхлъзване; umg eine Rutschpartie machen подхлъзвам се (и се пързалям известно време).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Rutschpartie

  • 43 straucheln

    straucheln sw.V. sn itr.V. 1. препъвам се, спъвам се; 2. подхлъзвам се, тръгвам по лош път.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > straucheln

  • 44 scivolàre

    v 1) пързалям се, хлъзгам се, подхлъзвам се: mia nonna и scivolata баба ми се подхлъзна; 2) изплъзвам се: mi и scivolato di mano изплъзна ми се от ръката.

    Dizionario italiano-bulgaro > scivolàre

  • 45 sdrucciolàre

    v подхлъзвам се, хлъзгам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > sdrucciolàre

  • 46 динен

    прил de melon d'eau; de pastèque; динени семки grains de pastèque а турям (слагам) динена кора някому, подхлъзвам на динена кора rouler qn, jouer un sale coup а qn, faire une saleté (une crasse) а qn; tirer une carotte а qn; couper l'herbe sous le pied de qn.

    Български-френски речник > динен

  • 47 плоскост

    ж 1. мат plan m; 2. (равна повърхност) surface f plane а подхлъзвам се (плъзвам се) по наклонената плоскост glisser sur une pente savonneuse.

    Български-френски речник > плоскост

  • 48 abarrajar

    1. tr бутам, блъскам; 2. prnl 1) Ч., Пер. развращавам се; 2) Пер. подхлъзвам се и падам по очи; 3) Пер. хвърлям нещо или се хвърлям на пода, повалям.

    Diccionario español-búlgaro > abarrajar

  • 49 deleznarse

    prnl подхлъзвам се, хлъзгам се.

    Diccionario español-búlgaro > deleznarse

  • 50 derrapar

    intr подхлъзвам се, като се отклонявам странично ( за автомобил).

    Diccionario español-búlgaro > derrapar

  • 51 desbarrar

    intr 1) изплъзвам се; 2) плъзгам се; 3) прен. върша или казвам глупости; греша, подхлъзвам се.

    Diccionario español-búlgaro > desbarrar

  • 52 deslizar

    1. tr 1) включвам обмислени, нарочни думи или съждения, уж по невнимание, в текст, реч и т. н.; 2) прен. правя или казвам нещо невнимателно, необмислено (и като prnl); 2. intr подхлъзвам се, хлъзгам се (и prnl); 3. prnl 1) прен. изплъзвам се; 2) прен. изпадам в грешка, невнимание.

    Diccionario español-búlgaro > deslizar

  • 53 pie

    m 1) крак, лапа; 2) поставка, подложка; 3) стебло, стрък (на растение); 4) крак (на мебел); 5) жив. основен цвят; 6) поез. стъпка; 7) театр. подаване на суфльора; 8) стъпка (мярка за дължина); 9) заключителна част, край; 10) основание, предлог, повод; 11) утайка; 12) основа (на тъкан); 13) ходило на чорап; 14) стил, начин на съществуване или действие; estaba en pie de guerra намираше се във военна готовност; 15) край и бяло поле под текст; al pie de la carta в края на писмото; 16) pl противоположната част на началото; a los pies de la cama в долния край на леглото; 17) име или титла на лице, към което е адресирано посланието; 18) обяснение или кратък коментар под снимка или гравюра; 19) основна (или челна) част от нещо; pie de ejército ядро на войската; 20) pl с прил. muchos, buenos и др. означава лекота на походката; siete pies de tierra прен. гроб; al pie близо, до; al pie del àrbol до дървото; al pie de la cuesta прен. в началото на нещо трудно и дълго; al pie de la letra буквално, точно; стриктно; a pie juntillas а) със събрани крака; б) прен. уверено, сигурно, упорито, убедено; acentar uno el pie а) стъпвам сигурно; б) прен. действам предпазливо, зряло; caérsele algo o alguien a los pies a uno прен., разг. преставам да уважавам, да ценя, да имам доверие на нещо или някого; cojear uno del mismo pie que otro прен. имам същите недостатъци като друг; de a pie пехотинец (за войник); meter un pie прен., разг. започвам да напредвам; pie ante pie стъпка по стъпка; recalcarse el pie навяхвам си крака; tomar uno pie de una cosa прен. позовавам се или се оправдавам с нещо; a pie пеша; a pie firme твърдо; de (en) pie прав; dar pie прен. давам повод; estar de pie стоя прав; no poderse tener en pie прен. съвсем съм изтощен; ponerse de pie ставам, изправям се; a cuatro pies на четири крака; arrastrar los pies прен. не ме държат краката (от старост); írsele los pies a uno букв., прен. подхлъзвам се; haber nacido de pie прен. роден под щастлива звезда; no tener pies ni cabeza прен. безреден, несвързан, хаотичен.

    Diccionario español-búlgaro > pie

  • 54 resbalar

    intr 1) плъзгам се, подхлъзвам се; 2) прен. правя погрешна стъпка; 3) буксувам; resbalarle a uno algo прен., разг. не ме засяга, оставя ме равнодушен.

    Diccionario español-búlgaro > resbalar

  • 55 tropezar

    intr (-ie-) 1) спъвам се, препъвам се; 2) (con) спирам се, натъквам се на нещо; 3) прен. скарвам се с някого; 4) прен., разг. срещам се лице с лице, натъквам се, сблъсквам се неочаквано с някого; 5) прен. допускам грешка, сгрешавам, подхлъзвам се; 6) прен. сблъсквам се с грешка, трудност.

    Diccionario español-búlgaro > tropezar

  • 56 chasser

    v. (lat. pop. °captiare, lat. captare "chercher а prendre") I. v.tr. 1. ловувам (дивеч, птици); chasser le cert ловувам елени; chasser а courre ловувам с кучета; 2. гоня, прогонвам; изхвърлям, уволнявам; chasser l'ennemi прогонвам неприятеля; chasser un indésirable изхвърлям нежелан гост; chasser un domestique уволнявам прислужник; 3. разпръсквам, разсейвам; chasser le chagrin разсейвам тъгата; chasser les mauvaises odeurs прогонвам лошите миризми; 4. изкарвам; карам пред себе си; chasser les vaches изкарвам кравите; 5. преследвам, стремя се към; chasser un navire преследвам кораб; chasser la terre стремя се към сушата (за кораб); II. v.intr. 1. les nuages chassent de l'ouest (de l'est, du nord) облаците идат от запад (от изток, от север); 2. le navire chasse sur ses ancres корабът е неустойчив, не е добре закотвен; l'ancre chasse котвата се влачи по дъното; 3. печ. заемам място (за печатна буква); 4. печ. променям подредбата на редовете в страниците; si vous ajoutez cette phrase, ça va chasser ако добавите това изречение, подредбата на редовете ще се промени; 5. правя скок "chasse" в балет; 6. подхлъзвам се, буксувам. Ќ bon chien chasse de race погов. крушата не пада по-далеч от дървото; il chasse de race той се е метнал на рода си (няма на кого да прилича); la faim chasse le loup du bois погов. нуждата кара човека да върши неразумни неща; un clou chasse l'autre клин, клин избива; chasser les cercles d'un tonneau набивам обръчите на бъчва. Ќ Ant. accueillir, admettre, recevoir; embaucher, engager, entretenir.

    Dictionnaire français-bulgare > chasser

  • 57 glissade

    f. (de glisser) 1. пързаляне, плъзгане; 2. пързалка; 3. ав. бързо спускане на самолет, без да се намалява скоростта му; 4. прен. подхлъзване, слабост, грешка. Ќ faire une glissade подхлъзвам се; стъпка встрани първо с единия, а после с другия крак (при хоро, танц); la glissade du dollar бавно и продължително спадане курса на долара.

    Dictionnaire français-bulgare > glissade

  • 58 manquer

    v. (it. mancare, lat. mancus "manchot, défectueux") I. v.intr. 1. сгрешавам, сбърквам, изпадам в забуда; 2. не хващам, правя засечка; 3. не сполучвам; manquer sa vie не сполучвам в живота си; 4. свличам се, смъквам се, огъвам се; 5. подхлъзвам се; 6. липсвам, не достигам; le temps nous manque липсва ни време; 7. отслабвам, умалявам, изневерявам; la voix lui manqua тя загуби гласа си; 8. прен. manquer а qqch. не изпълнявам задълженията си; 9. умирам, изчезвам; 10. в съчет. manquer а отнасям се неучтиво; 11. изпускам, пропускам; manquer le train изпускам влака; manquer une occasion пропускам случай; 12. бягам, отсъствам; manquer un cours бягам от час; 13. пропадам; l'expérience manqua опитът пропадна; 14. в съчет. manquer de лишен съм от нещо; il ne manque de rien нищо не му липсва; il s'en manque de peu без малко, за малко, насмалко; 15. loc. adv. sans manquer непременно, без друго; II. v. tr. 1. не сполучвам ( в нещо), лошо извършвам (нещо); 2. пропускам, не улучвам (при удар); 3. не сварвам, изпускам; manquer qqn. не сварвам някого; пропускам; 4. se manquer изтървавам се, не се улучвам (с някого); не успявам да се самоубия. Ќ il ne manquait plus que ça! само това липсваше; това е върхът; manquer sa vie пропилявам живота си; il ne manque pas d'air разг. не му липсва смелост; manquer de bras липсва ми работна ръка, не са ми достатъчни работниците; manquer (louper, rater) le coche разг. изпускам удобен, благоприятен случай; manquer de poigne управлявам слабо, липсва ми властност; ne pas manquer de souffle смел съм.

    Dictionnaire français-bulgare > manquer

  • 59 плъзгам

    плъ̀згам нсв
    I. прх tiràre
    1. (движа се) avanzàre
    2. (подхлъзвам се) scivolàre, sdrucciolàre

    Български-италиански речник > плъзгам

  • 60 scivolare

    scivolare [ʃivoˈlaːre]
    1. (perdere l'equilibrio) подхлъзвам се
    2. (scorrere) пързалям се

    Grande dizionario italiano-bulgaro > scivolare

См. также в других словарях:

  • подхлъзвам — гл. мамя, измамвам, излъгвам гл. лъжа гл. подвеждам …   Български синонимен речник

  • подхлъзвам се — гл. плъзгам се, хързулвам се, търкулвам се, плъзвам се, хлъзвам се гл. падам, пропадам, провалям се, загубвам почва гл. излъгвам се, измамвам се, оставям да ме излъжат …   Български синонимен речник

  • подхлъзвам някого — словосъч. излъгвам, измамвам, изигравам, изхитрявам, надхитрям, хързулвам …   Български синонимен речник

  • залитам — гл. клатя се, люшкам се, клатушкам се, поклащам се, полюлявам се, позалитам, навеждам се, наклонявам се гл. падам, литвам, политвам, завалям се, подхлъзвам се, сгромолясвам се гл. правя забежки, отклонявам се, излитам се, изсипвам се, изхвърлям… …   Български синонимен речник

  • излъгвам — гл. лъжа, мамя, измамвам, подлъгвам, подмамвам, заблуждавам, изхитрям, надхитрям, изигравам, примамвам, подвеждам гл. излъстявам, прелъстявам гл. подхлъзвам …   Български синонимен речник

  • измамвам — гл. лъжа, излъгвам, подлъгвам, прилъгвам, изигравам, изхитрям, надхитрям, заблуждавам, държа в заблуда, привличам, подмамвам, примамвам, мамя, баламосвам, пращам за зелен хайвер гл. съблазнявам, изкушавам, прелъстявам, излъстявам, пленявам гл.… …   Български синонимен речник

  • лъжа — гл. излъгвам, лъготя, говоря лъжа, кривя си устата, кривя си душата, извъртам, изкривявам, изопачавам, мамя, изневерявам, измамвам, подмамвам, заблуждавам, въвеждам в заблуждение, прикривам истината, не говоря истината, премълчавам истината,… …   Български синонимен речник

  • мамя — гл. лъжа, излъгвам, подлъгвам, заблуждавам, изигравам, примамвам, прелъстявам, съблазнявам, изкушавам, държа в заблуждение, държа в заблуда, занасям, баламосвам, хващам на въдицата, хващам в клопката гл. измамвам, използувам гл. блазня, подмамвам …   Български синонимен речник

  • отплесвам се — гл. отклонявам се, отмятам се, отстранявам се, изплъзвам се, избягвам гл. плъзгам се, подхлъзвам се, хлъзгам се гл. отвличам се, отвличам вниманието си, разсейвам се, занасям се гл. рикоширам, отскачам …   Български синонимен речник

  • падам — гл. тупвам, лупвам, цопвам, пропадам, провалям се, срутвам се, сривам се, продънвам се, затъвам, сгромолясвам се, строполясвам се, стоварвам се, повалям се, залитам, подхлъзвам се, прекатурвам се, търкулвам се, превръщам се гл. загивам, изчезвам …   Български синонимен речник

  • плъзгам се — гл. търкалям се, подхлъзвам се, падам, загубвам почва, пързалям се гл. нося се, движа се, плувам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»