-
81 acknowledgment overhead(s)
затраты пропускной способности на передачу ( в обратном направлении) квитанций (подтверждения правильности приёма информации, переданной в прямом направлении)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > acknowledgment overhead(s)
-
82 ARV
-
83 downstream termination
прекращение ( повторной) передачи пакета вперёд (стирание пакета в предыдущем узле вдоль его маршрута следования к получателю после подтверждения правильности его приёма следующим узлом в ПРС)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > downstream termination
-
84 end-to-end acknowledgment
сквозное подтверждение ( правильности) приёма (предполагает передачу квитанции подтверждения от получателя источнику информации через все промежуточные звенья ПРС); см. acknowledgment 1Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > end-to-end acknowledgment
-
85 readback
обратная передача (повторение принимающей станцией принятого сообщения или его соответствующей части с целью подтверждения правильности приёма)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > readback
-
86 reject protocol
протокол отказов (протокол, используемый в пакетной спутниковой связи, в соответствии с которым при возникновении ошибки повторно передаются несколько пакетов, не получивших подтверждения)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > reject protocol
-
87 Turbine and Compressor Rotors Type Certification Substantiation Procedures
Методы подтверждения требованиям норм при сертификации типа роторов турбины и компрессораАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > Turbine and Compressor Rotors Type Certification Substantiation Procedures
-
88 прием
1. accepting2. registration3. appointment4. greeting5. intake6. welcome7. device8. receipt9. expedient10. ploy11. recept12. reception; acceptance; admission; consultation; engagement; enlistment; taking; dose; movement; draught; sitting13. acceptance14. dose15. entertainmentСинонимический ряд:зачисление (сущ.) зачисление -
89 для
авиационное топливо для турбореактивных двигателейaviation turbine fuelангар для воздушного суднаaircraft shedаэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопорspin wind tunnelаэродинамическая труба для испытания моделей в натуральную величинуfull-scale wind tunnelаэродром для реактивных воздушных судовjet aerodromeаэродром для самолетов короткого взлета и посадки1. STOLport2. stolport аэродромная установка для запускаground air starting unitбаза для обслуживания полетовair baseбассейн для гидродинамических испытанийtowing baseбокс для испытанияtest boxбригада для перегонки воздушных судовdelivery groupвал для передачи крутящего моментаtorsion shaftвентилятор для создания подъемной силыlift fanвизир для определения сносаdrift sight(в полете) воздушное судно для местный авиалинийshort-range aircraftвоздушное судно для местных авиалинийshort-haul transportвоздушное судно для обслуживания местных авиалинийfeederlinerвоздушное судно для патрулирования лесных массивовforest patrol aircraftвоздушное судно для полетов на большой высотеhigh-altitude aircraftвоздушное судно для смешанных перевозокcombination aircraftвозрастной предел для пилотаpilot retirement ruleВПП для эксплуатации любых типов воздушных судовall-service runwayВПП, не оборудованная для посадки по приборамnoninstrument runwayВПП, не оборудованная для точного захода на посадкуnonprecision approach runwayВПП, оборудованная для посадки по приборамinstrument runwayВПП, оборудованная для точного захода на посадкуprecision approach runwayВПП, открытая только для взлетовtakeoff runwayВПП, открытая только для посадокlanding runwayвтулка для установки свечи зажиганияigniter plug ferruleвтулка для установки форсункиfuel nozzle ferruleвтулка с устройством для флюгированияfeathering hubвыделение канала для связиchannel assignmentвыемка для ниши колесаwheel well cavityвыруливание на исполнительный старт для взлета1. takeoff taxiing2. taxiing to takeoff position выставка технического оборудования для обслуживания воздушных судовaircraft maintenance engineering exhibitionгалерея для подачи грузовloading finderгидроподъемник для воздушного суднаaircraft hydraulic jackгидросистема для обслуживания вспомогательных устройствutility hydraulic systemгорловина для заправкиfil openingгребень для ограничения пограничного слояboundary-layer fenceгруз для воздушной перевозкиair cargoданные для опознаванияidentification dataдоворот для коррекции направления полетаflight corrective turnдомкрат для заменыchange jackдомкрат для замены колесаwheel jackзаборник воздуха для надува топливных баков от скоростного напораram air assemblyзажим для установки поршневых колецpiston ring clampзакрытая для полетов ВППidle runwayзакрытая для эксплуатации ВППclosed runwayзапас масла для флюгированияfeathering oil reserveзапасной люк для выходаemergency exit hatchзапасные части для воздушного суднаaircraft spare partзащитная зона для полетов вертолетовhelicopter protected zoneзона для транзитных пассажировtransit passenger areaзона ожидания для визуальных полетовvisual holding pointинформационный сборник для авиационных специалистовairman's information manualинформация для наведенияguidance informationкамера для хранения багажаbaggage lockerкарта для прокладывания курсаplotting chartкарусель для выдачиreclaim unitкислород для дыханияbreathing oxygenключ для стыковки крылаwing butting wrenchколичество топлива, требуемое для взлетаtakeoff fuelкомплект оборудования для заправки и слива топливаrefuelling unitкомплект оборудования для удаления воздушного суднаaircraft recovery kitкомплект строп для подъемаhoist slings(грузов) контейнер для перевозки грузов и багажа на воздушном суднеaircraft containerконтейнер для смешанной перевозкиintermodal containerконтролируемое воздушное пространство предназначенное для полетов по приборамinstrument restricted airspaceконтрольная точка для определения местоположенияmetering fixконфигурация для начального этапаinitial configurationкоридор для набора высотыclimb corridorкрейсерская скорость для полета максимальной дальностиlong-range cruise speedкрыло с механизацией для обеспечения большей подъемной силыhigh-lift devices wingкрышка люка для заправки водойwater servicing cover plateлетная полоса, оборудованная для полетов по приборамinstrument stripлюк для аварийного покиданияemergency escape hatchлюк для бесконтейнерной загрузкиbulk cargo doorлюк для выходаescapeлюк для контейнерной загрузкиcargo container doorлюк для крепления датчика топливомераfuel quantity transmitter hatchлюк для покидания при посадке на водуditching hatchлючок для доступаaccess doorлючок для подхода к приводуactuator accessманевр для избежания конфликтной ситуацииresolution manoeuvreманевр для опознаванияidentification manoeuvreмаркер для обозначения запретаunserviceability markerмашина для обслуживания кухни1. galley service truck2. catering truck машина для очистки ВППrunway sweeperместо для разгрузкиunloading rampместо на крыле для выполнения технического обслуживанияoverwing walkwayместо установки домкрата для подъема воздушного суднаaircraft jacking pointмеханизм для создания условий полета в нестабильной атмосфереrough air mechanismмикрометр для внешних размеровexternal micrometerмикрометр для внутренних размеровinternal micrometerминимум для взлетаtakeoff minimaминимум для полетов по кругуcircling minimaминимум для посадкиlanding minimaмодель для проведения аэродинамических испытанийaerodynamic test vehicleмоечная установка для воздушных судовaircraft washing plantмощность, необходимая для набора высотыclimbing powerмуниципальный аэродром для коммерческой авиацииmunicipal commercial aerodromeназемная установка для запускаground starting unitназемное оборудование для обслуживанияground service equipmentнепригодный для эксплуатацииunserviceableнецелесообразно для восстановленияinadvisable to restoreниша для колеса1. wheel well2. whell recess ниша для трапаairstairs bayоборудование для аварийного приводненияditching equipmentоборудование для буксировки планераglider tow equipmentоборудование для демонстрационных полетовsign towing equipmentоборудование для загрузки1. cargo-loading equipment2. loading equipment оборудование для запуска планераglider launch equipmentоборудование для измерения высоты облачностиceiling measurement equipmentоборудование для испытанияtest facilitiesоборудование для крепления грузаcargo tie-down deviceоборудование для обеспечения захода на посадкуapproach facilitiesоборудование для обнаружения турбулентностиturbulence detection equipmentоборудование для обслуживания воздушного суднаaircraft servicing equipmentоборудование для обслуживания грузовcargo-handling equipmentоборудование для обслуживания пассажировpassenger-handling equipmentоборудование для полетов в темное время сутокnight-flying equipmentоборудование для полетов по приборамblind flight equipmentоборудование для снижения шумаhush kitоборудование для технического обслуживанияmaintenance facilitiesобъединение для технического обслуживанияtechnical poolогонь для предотвращения столкновенийanticollision lightориентир для визуальной ориентировкиvisual pinpointотбойный щит для опробования двигателейengine check padотверстие для облегчения весаlightening holeотверстие для отсоса пограничного слоя на крылеboundary layer bleed perforationоткрытая для полетов ВППoperational runwayоткрытый для полетовnavigableотсек для обеспечения доступаaccess trunkочистительная машина для ВППrunway cleanerпаз для поршневого кольцаpiston-ring grooveпатрубок обдува для охлажденияblast cooling tubeпауза для подтвержденияacknowledgement timeoutпереходник для заправки топливом1. fueling adapter2. jacking adapter перечень необходимого исправного оборудования для полетаminimum equipment itemплощадка для взлета вертолетаhoverwayплощадка для ожиданияholding apronплощадка для опробованияrun-up areaплощадка для проверки высотомеров1. altimeter check location2. altimeter checkpoint площадка для списания девиации компасаcompass baseплощадка для стоянкиparking bayподвижная шкала для установки нуляzero adjusting bezelподготовка для полетов по приборамinstrument flight trainingподготовленная для полетов ВППmaintained runwayполет для выполнения наблюдений с воздуха1. aerial survey flight2. aerial survey operation полет для выполнения работ1. aerial work flight2. aerial work operation полет для контроля состояния посевовcrop control flightполет для контроля состояния посевов с воздухаcrop control operationполет для ознакомления с местностьюorientation flightполет для оказания медицинской помощиaerial ambulance operationполет для проверки летных характеристикperformance flightполет для разведки метеорологической обстановкиmeteorological reconnaissance flightполет по приборам, обязательный для данной зоныcompulsory IFR flightпомещение для предполетного инструктажа экипажейairscrew briefing roomпомещение на аэродроме для размещения дежурных экипажейaerodrome alert roomпосадка для выполнения обслуживанияoperating stop(воздушного судна) предварительный старт для нескольких воздушных судовmultiple-holding positionпредметы багажа, запрещенные для перевозкиrestricted articlesприбор для замера ВППMu-meterприбор для замера силы сцепленияskiddometer(на ВПП) прибор для проверки кабины на герметичностьcabin tightness testing deviceприбор для проверки систем на герметичностьsystem leakage deviceпригодность для полета на местных воздушных линияхlocal availabilityпригодный для перевозокgood for carriageпригодный для полета только в светлое время сутокavailable for daylight operationприспособление для зарядки авиацииtire inflation deviceприспособление для захвата объектов в процессе полетаflight pick-up equipmentприспособление для крепления груза к полу кабиныtie-down attachmentприспособление для обслуживания стабилизатораstabilizer servicing deviceприспособление для подъема двигателяengine lifting deviceприспособление для съемкиpullerприспособление для установки колесаwheel installation deviceпроблесковый маяк для предупреждения столкновенийanticollision flash beaconпроблесковый маяк для предупреждения столкновенияaircraft safety beaconпроведение работ по снижению высоты препятствий для полетовobstacle clearingпрогноз для авиации общего назначенияgeneral aviation forecastпрогноз для верхнего воздушного пространстваupper-air forecastпрогноз для конечного аэропортаterminal forecastразмер багаж для бесплатного провозаfree baggageразъем для сливаdrain connectorрасполагаемая дистанция разбега для взлетаtakeoff run availableраствор для заливки швовbinderрасходы, связанные с посадкой для стыковки рейсовlayover expensesреактивное воздушное судно для обслуживания местных авиалинийfeederjetрезиновый сердечник для уплотнения тросаcable rubber coreрейс для оказания помощиrelief flightрешетка для забора воздухаair grillсбор материалов для расследования авиационного происшествияaccident inquiryсветовое устройство для определения цветоощущенияcolor perception lanternсветосигнальное оборудование аэродрома для обеспечения безопасностиaerodrome security lightingсводка для взлетаreport for takeoffсводка погоды для авиалинииairway weather reportсвязь для управления полетамиcontrol communicationсерьга для швартовкиpicketing shackle(воздушного судна) система бортовых огней для предупреждения столкновенияanticollision lights systemскидка для группыgroup discountсовковый патрубок для забораscoop inletсоздавать опасность для воздушного суднаendanger the aircraftспасательный бортовой канат для пассажировpassenger ropeсправочное бюро для пассажировwell-care officeстандарт по шуму для дозвуковых самолетовsubsonic noise standardстапель для сборки воздушного суднаaircraft fixtureстационарная установка для обслуживания воздушного суднаaircraft servicing installationстворка закрылка для реактивной струиflap exhaust gateстенд для испытания двигателейengine test benchстенд для проверки пневмосистемыpneumatic test rigстойка для обмена валютыcurrency exchange deskстремянка для технического обслуживанияmaintenance standтаблица для пересчета высотыaltitude-conversion tableтариф для беженцевrefugee fareтариф для младенцевinfant fareтариф для моряковseaman's fareтариф для навалочных грузовbulk unitization rateтариф для отдельного участка полетаsectorial fareтариф для пары пассажировtwo-in-one fareтариф для перевозки с неподтвержденным бронированиемstandby fareтариф для переселенцевmigrant fareтариф для полета в одном направленииsingle fareтариф для полетов внутри одной страныcabotage fareтариф для рабочихworker fareтариф для специализированной группыaffinity group fareтариф для супружеской парыspouse fareтариф для членов экипажей морских судовship's crew fareтариф для эмигрантовemigrant fareтариф за перевозку грузов в специальном приспособлении для комплектованияunit load device rateтележка для грузовых поддоновpallet dollyтележка для заправки гидросистемыhydraulic servicing trolleyтележка для самообслуживанияself-help trolleyтележка для транспортировки двигателейengine dollyтопливо для реактивных двигателейjet fuelтранспортные средства для обслуживания воздушного суднаaircraft service truck'sтрап для посадки1. boarding bridge2. passenger bridge тренажер для отработки техники пилотированияflight procedures trainerтренажер для подготовки к полетам по приборамinstrument flight trainerтяга, необходимая для страгиванияbreak-away thrustунифицированная складирующаяся стремянка для обслуживанияunified folding maintenance platformустановка в положение для захода на посадкуapproach settingустановка для зарядки кислородомoxygen charging setустановка для проверки герметичности кабиныcabin leak test setустановка для проверки расходомеровflowmeter setустановка для проверки тахометровtachometer test setустановка для прокачкиflushing unitустройство для взвешиванияweighting deviceустройство для замера сцепленияfriction test deviceустройство для замера сцепления колес с поверхностьюsurface friction testerустройство для измерения водыwater depth measuring deviceустройство для крепления лопастиblade retention mechanismустройство для непрерывного замераcontinuous measuring deviceустройство для обнаружения взрывчатых веществexplosives detecting deviceустройство для обнаружения оружияweapon detecting deviceустройство для перемещения грузаload transfer deviceустройство для причаливанияtermination deviceустройство для проверки торможенияbraking test deviceустройство для распыленияdispersion deviceустройство для снижения уровня шумаnoise abatement deviceустройство для создания тягиthrust producting deviceустройство для считывания информацииdata readerустройство для транспортировки древесины на внешней подвескеtimber-carrying suspending deviceустройство для уменьшения подъемной силы крылаlift dump deviceучасток для выруливанияtaxi portionфлаг для обозначения препятствияobstacle flagфорсажная камера для увеличения тягиthrust augmentorфрахтование для личных целейown-use charterцентр информации для верхнего районаupper information centerцилиндр - подкос для уборкиretracting strut(шасси) чартерный рейс для неспециализированной группыnonaffinity group charterчартерный рейс для перевозки определенной группыclosed group charterчартерный рейс для перевозки студентовstudent charterчартерный рейс для перевозки туристической группыtravel group charterчартерный рейс для перевозки учащихсяstudy group charterчартерный рейс для специализированной группыaffinity group charterшкала для передачи информацииreporting scaleшланг для слива топливаdefueling hoseшланг для стравливания воздухаair release hoseшприц для смазкиoil syringeштуцер для проверки наддува на землеground pressurization connectionштуцер для проверки на землеground testing connectionщель для отсасыванияsuction slot(пограничного слоя) щель для сдуваblowing slot(пограничного слоя) экипаж для перевозкиferry crew -
90 аудит
аудит
Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и их объективной оценки с целью установления степени соответствия критериям аудита.
Внутренние аудиты, иногда называемые «аудитами первой стороны», как правило, проводятся самой организацией или от ее имени для внутренних целей и могут служить основой для самодекларации о соответствии. Во многих случаях, особенно для небольших организаций, независимость может быть продемонстрирована тем, что лица, осуществляющие аудит, не несут ответственности за деятельность, которая является предметом аудита.
Примечание 2. К внешним аудитам относятся так называемые «аудиты второй стороны» или «аудиты третьей стороны». «Аудиты второй стороны» проводятся сторонами, заинтересованными в деятельности организации, например потребителями или другими лицами от их имени. «Аудиты третьей стороны» проводятся внешними независимыми организациями, например, осуществляющими регистрацию или сертификацию на соответствие требованиям стандартов ИСО 9001 и ИСО 14001.
Примечание 3. Аудит, предметом которого одновременно являются система менеджмента качества и система экологического менеджмента, называется комбинированным аудитом.
Примечание 4. Аудит одной организации, проводимый совместно двумя или более организациями, называется совместным аудитом.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]
аудит
Формальное обследование и проверка на предмет соблюдения какого-либо стандарта или рекомендаций, точности ведения записей или достижения целевых значений эффективности и результативности. Аудит может проводиться внутренними или внешними службами. См. тж. оценка соответствия; сертификация.
[Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
аудит
Проверка финансовой деятельности фирмы (компании, предприятия) независимым ревизором — аудитором. Независимая экспертиза и анализ финансовой отчетности хозяйствующего субъекта с целью определения ее соответствия действующему законодательству; выделяют два вида А.: внешний и внутренний. Он может осуществляться по инициативе компании (самоконтроль) и «по закону», то есть внешними контрольными службами по решению властей. См. также: Концептуальные корректировки финансовой отчетности, Корректировки финансовой отчетности сравнимых компаний - аналогов, Корректировки предыдущих периодов, Финансовая (бухгалтерская) отчетность (по МCФО), Финансовая (бухгалтерская) отчетность (по РСБУ).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
audit
Systematic, independent and documented process for obtaining audit evidence and evaluating it objectively to determine the extent to which audit criteria are fulfilled.
Note 1. Internal audits, sometimes called first-party audits, are conducted by, or on behalf of the organization itself for internal purposes and can form the basis for an organizations self-declaration of conformity. In many cases, particularly in smaller organizations, independence can be demonstrated by the freedom from responsibility for the activity being audited.
Note 2. External audits include those generally termed second- and third-party audits. Second-party audits are conducted by parties having an interest in the organization, such as customers, or by other persons on their behalf. Third party audits are conducted by external, independent auditing organizations, such as those providing registration or certification of conformity to the requirements of ISO 9001 and ISO 14001.
Note 3. When a quality management system and an environmental management system are audited together, this is termed a combined audit.
Note 4. When two or more auditing organizations co-operate to audit a single auditee, this is termed a joint audit.
[ISO 19011]
audit
Formal inspection and verification to check whether a standard or set of guidelines is being followed, that records are accurate, or that efficiency and effectiveness targets are being met. An audit may be carried out by internal or external groups. See also assessment; certification.
[Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
4.5 аудит (audit): Независимая оценка программных продуктов и процессов, проводимая уполномоченным лицом с целью оценить их соответствие требованиям.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.4 аудит (audit): Проверка, выполняемая компетентным органом (лицом) с целью обеспечения независимой оценки степени соответствия программных продуктов или процессов установленным требованиям.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.3 аудит (audit): официальное исследование, изучение или проверка фактических результатов в сопоставлении с ожидаемыми относительно предполагаемых результатов в целях соответствия и исполнения требований нормативных актов.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 18028-1-2008: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Сетевая безопасность информационных технологий. Часть 1. Менеджмент сетевой безопасности оригинал документа
3.5 аудит (audit): Служба, задачей которой является проверка наличия адекватных мер контроля и сообщение руководству соответствующего уровня о несоответствиях.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.1 аудит (audit): Систематический, независимый и документируемый процесс получения свидетельств аудита (3.3) и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита (3.2).
Примечания
1 Внутренние аудиты, иногда называемые «аудитами первой стороны», проводятся самой организацией или от ее имени для анализа со стороны руководства или других внутренних целей (например, для подтверждения намеченных показателей результативности системы менеджмента или для получения информации по улучшению системы менеджмента) и могут служить основанием для декларации о соответствии. Во многих случаях, особенно в малых организациях, независимость при аудите может быть продемонстрирована отсутствием ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту, или беспристрастностью и отсутствием конфликта интересов.
2 Внешние аудиты включают в себя аудиты, называемые «аудитами второй стороны» и «аудитами третьей стороны». Аудиты второй стороны проводят стороны, заинтересованные в деятельности организации, например, потребители или другие лица от их имени. Аудиты третьей стороны проводят внешние независимые организации, такие как регулирующие или надзорные органы или организации, проводящие регистрацию или сертификацию.
3 Аудит двух или нескольких систем менеджмента для различных аспектов (например, качество, охрана окружающей среды, охрана труда), проводимый одновременно, называют «комплексным аудитом».
4 Если две или несколько проверяющих организаций объединяют свои усилия для проведения аудита одной проверяемой организации (3.7), такой аудит называют совместным.
5 Адаптировано из ИСО 9000:2005, статья 3.9.1.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19011-2012: Руководящие указания по аудиту систем менеджмента оригинал документа
3.11 аудит (audit) (проверка): Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита.
Примечания
1 Внутренние аудиты, иногда называемые «аудиты (проверки) первой стороны», проводятся обычно самой организацией или от ее имени для внутренних целей могут служить основанием для декларации о соответствии.
2 Внешние аудиты включают аудиты, называемые «аудиты второй стороны» или «аудиты третьей стороны».
Аудиты второй стороны проводят стороны, заинтересованные в деятельности организации, например потребители или другие лица от их имени.
Аудиты третьей стороны проводят внешние независимые организации, осуществляют сертификацию или регистрацию на соответствие требованиям ГОСТ Р ИСО 9001 или ГОСТ Р ИСО 14001.
3 Аудит систем менеджмента качества и экологического менеджмента, проводимый одновременно, называют комплексным аудитом.
4 Если аудит проверяемой организации проводят одновременно две или несколько организаций, такой аудит называют совместным.
[ ГОСТ Р ИСО 19011-2003, пункт 3.1]
Источник: ГОСТ Р 54298-2010: Системы экологического менеджмента. Порядок сертификации систем экологического менеджмента на соответствие ГОСТ Р ИСО 14001-2007 оригинал документа
3.2 аудит (audit): Систематический, независимый и документируемый процесс получения «свидетельств аудита» и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения «критериев аудита».
[ИСО 9000:2005, пункт 3.9.1]
Примечания
1 Понятие «независимый» не обязательно означает внешний для организации. Во многих случаях, особенно в малых организациях, независимость может быть продемонстрирована отсутствием ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту.
2 Для дальнейшего разъяснения терминов «свидетельство аудита» и «критерии аудита» следует обратиться к ИСО 19011.
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
4.4 аудит (audit): Систематический, независимый и документированный процесс получения записей, фиксирования фактов или другой соответствующей информации и их объективного оценивания с целью установления степени выполнения заданных требований (3.1).
Примечание - В то время как термин «аудит» относится к системам менеджмента, термин «оценка» применяется к органам по оценке соответствия, а также используется в более общем смысле.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17000-2009: Оценка соответствия. Словарь и общие принципы оригинал документа
3.2.63 аудит (audit): Систематический, независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и объективного их оценивания с целью установления степени выполнения согласованных критериев аудита.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
5.18 аудит (audit): Систематический, независимый и документально оформленный процесс (6.4), целью которого является получение свидетельств аудита (5.21) в результате проведения объективной оценки, предусматривающей определение степени выполнения критериев аудита (5.20).
Примечание 1 - Внутренние аудиты (5.18.1), называемые «аудитами первой стороны», проводятся самой организацией (3.4) или от ее лица для анализа со стороны руководства и других внутренних целей, и могут служить основой для самодекларирования соответствия. Во многих случаях, особенно в небольших организациях, независимость может быть продемонстрирована свободой от ответственности за деятельность, которая подвергается аудиту.
Примечание 2 - Внешние аудиты, как правило, включают в себя аудиты, проводимые второй и третьей сторонами. Аудиты, проводимые второй стороной, осуществляются сторонами, заинтересованными в деятельности организации, например потребителями или другими лицами от их имени. Аудиты, проводимые третьей стороной, проводятся внешними независимыми организациями по аудиту, например организациями, обеспечивающими регистрацию или сертификацию (3.10) на соответствие требованиям, установленным в ИСО 9001 или ИСО 14001.
Примечание 3 - Если аудиты систем менеджмента качества или системы экологического менеджмента (4.1) проводятся одновременно, то это называется комплексным аудитом.
Примечание 4 - Если две и более аудирующие организации объединяются для проведения аудита одного аудируемого субъекта (5.26), то это называется совместным аудитом.
[ИСО 19011:2002]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аудит
-
91 вложенное подтверждение приема
вложенное подтверждение приема
Метод подтверждения приема, при котором квитанция добавляется в поток информации в паузах между информационными сообщениями, передаваемыми в обратном направлении.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вложенное подтверждение приема
-
92 двусторонняя задержка
двусторонняя задержка
Задержка из-за подтверждения приема (при прохождении сигнала в оба конца) (МСЭ-Т Х.148).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > двусторонняя задержка
-
93 заключительная клавиша
заключительная клавиша
Экранная клавиша из группы клавиш, обычно используемых при завершении диалога для подтверждения проделанных действий.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заключительная клавиша
-
94 модель Остергрена
модель Остергрена
Модель, согласно которой стабильность положения хромосом в прометафазе и на метафазной пластинке обеспечивается балансом сил противоположных полюсов веретена; данная гипотеза, предложенная Г. Остергреном в 1951, получила многочисленные экспериментальные подтверждения, однако в последние годы у некоторых организмов (например, у морского ежа Strongylocentrotus franciscanus) обнаружена стабильность хромосом пронуклеуса оплодотворенной яйцеклетки при формировании им только одного полуверетена, что противоречит М.О.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > модель Остергрена
-
95 начало текста
начало текста
Управляющий символ, обозначающий начало текстовой информации.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
2.8. Начало Текста (AP1 HT) -
Start of text (DLE STX)1):
Управляющая последовательность AP1 HT располагается непосредственно перед текстом.
AP1 HT не учитывается (не включается) при контроле блока. AP1 HT переводит звено данных в режим передачи текста сообщения.
2.9. ЧПО - Чередующиеся Положительные Ответы
(AP1 0 и AP1 1) -
АСК N - Alternating positive responses
(АСК 0 and АСК 1) (DLE 0 and DLE 1)1):
Эти управляющие последовательности применяются в качестве положительных ответов в фазе передачи текста, начиная с AP1 и далее попеременно.
AP1 0 применяется также в качестве положительного ответа в фазе установления связи.
2.10. ОППП - Ожидание После Положительного Подтверждения
(AP1;) -
WACK - wait after positive acknowledgement (DLE;)2); 3): Управляющая последовательность AP1;, исходящая от принимающей станции в качестве альтернативного положительного ответа для передающей станции, и указывающая, что принимающая станция временно не готова к приему данных. Она используется вместо AP1 0 или AP1 1.
Источник: ГОСТ Р 50434-92: Устройства числового программного управления для металлообрабатывающего оборудования. Производственный канал асинхронной передачи данных и физический уровень. Полудуплексная передача данных оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > начало текста
-
96 параметры информации
параметры информации
Характеристики, с помощью которых оцениваются информационные ресурсы. К основным параметрам относятся: содержание, охват, время, источник, качество, соответствие потребностям, способ фиксации, язык, стоимость. Подробнее см. Таблицу:
№
1.
Содержание.*
Определяет предметную область информации. Неразрывно связано с параметром охвата.
-
-
2.
Объем
Общее количество информации.
Охват.
Определяет, ограничивает и описывает содержание.Полнота
Соотношение между имеющейся и доступной информацией.
Достаточность
Возможность достижения цели при наличии доступной информации.
3.
Время.
Фиксирует момент или период осуществления информационного взаимодействия.-
-
4
Источник.
Идентифицирует происхождение информации. Неразрывно связан с параметром охвата.-
-
5.
Определяет свойства, отражающие степень пригодности информации для достижения цели.
Адекватность
Однозначное соответствие информации отображенному объекту.
Достоверность
Отсутствие в информации скрытых ошибок.
Своевременность
Поступление информации в пределах того времени, когда она полезна для принятия решения.
Ценность
Важность, нужность информации для принятия решения.
Актуальность
Интегрированный критерий, определяющий своевременность и ценность информации в совокупности.
Новизна
Впервые полученная информация.
Полезность
Пригодность информации для определенной цели.
Доступность
Возможность получения информации.
Защищенность
Невозможность несанкционированного использования (или изменения) информации.
Эргономичность
Удобство формы или объема информации.
Фасцинация
Привлекательность информации.
Живучесть
Способность информации сохранять свое качество во времени.
6.
Уникальность.
Информация в единственном экземпляре.
-
-
7.
Соответствие потребностям.
Необходимость в получении информации для решения конкретных задач.
Пертинентность
Соответствие содержания информации потребности пользователя.
Релевантность
Отношение смысловой близости между содержанием информации и запросом пользователя.
Полнота
Отношение релевантной информации ко всей имеющейся.
Точность
Отношение релевантной информации к общей совокупности релевантной и нерелевантной информации.
Проверяемость
Доступность источника для подтверждения истинности информации.
8.
Способ фиксации.
Закрепление информации на тех или иных носителях.
Статический
Фиксация информация в вещественном виде.
Динамический
Фиксация информации в виде, пригодном для коммуникации по энергетическим каналам.
9.
Язык.
Средство информационного взаимодействия.
Отсутствие языкового барьера
Фактор, благоприятный для создания, и использования информации, осуществления информационных взаимодействий.
Наличие языкового барьера
Фактор, снижающий возможность создания и использования информации, осуществления информационных взаимодействий.
10.
Стоимость.
Овеществленный в продукте (фиксированной информации) общественный труд.Бесплатная информация
Продукт, представляемый производителем в безвозмездном пользовании.
Платная информация
Продукт, имеющий цену в денежном выражении и предоставляемый в использование на платной основе.
*Примечание: некоторые параметры не имеют своих четко выраженных критериев оценки (время, уникальность), а другие (содержание, источник) имеют их чрезвычайно много. Именно поэтому эти критерии в таблице не представлены.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > параметры информации
-
97 превентивное циклическое повторение
превентивное циклическое повторение
Метод защиты от ошибок, при котором все переданные блоки данных запоминаются и хранятся до тех пор, пока не поступит подтверждение приема (положительная квитанция). В период, когда нет новой информации, передатчик не выключается, а циклически повторяет все данные, на которые еще не получены подтверждения. Метод превентивного циклического повторения применяется в основном в каналах спутниковой и межконтинентальной связи, где возможны длительные задержки сигнала (более 50 мс).
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > превентивное циклическое повторение
-
98 приемочное испытание
приемочное испытание
Предусмотренное в контракте испытание для подтверждения клиенту, что устройство удовлетворяет определенным условиям, изложенным в его технических характеристиках (МСЭ-Т P.10/ G.100).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > приемочное испытание
-
99 проверочная оценка (НКУ)
проверочная оценка
Проверка точности соблюдения правил и расчетов при проектировании на примере образца конструкции НКУ или его частей для подтверждения ее соответствия требованиям конкретного стандарта на НКУ.
[ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2013]EN
verification assessment
design verification of strict design rules or calculations applied to a sample of an assembly or to parts of ASSEMBLIES to show that the design meets the requirements of the relevant assembly standard
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
évaluation de vérification
vérification de conception des règles de conception ou des calculs stricts appliqués à un échantillon d'un ensemble ou à des parties d'ensembles pour montrer que la conception satisfait aux exigences de la norme d’ensembles applicable
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Если в проверяемой конструкции НКУ проведены изменения, тогда по разделу 10 проверяют, не повлияли ли данные изменения на работоспособность НКУ. Новые проверки проводят в случае, если очевиден отрицательный эффект.
Имеется несколько методов:
- проверочное испытание:
- проверочное сравнение с испытанной контрольной конструкцией:
- проверочная оценка, т.е. подтверждение правильности расчетов и соблюдения норм проектирования, включая достаточный резерв надежности.
См. приложение D.Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проверочная оценка (НКУ)
-
100 проверочное испытание (НКУ)
проверочное испытание
Проверка точности соблюдения правил и расчетов при проектировании на примере образца конструкции НКУ или его частей для подтверждения ее соответствия требованиям конкретного стандарта на НКУ.
Примечание. Проверочные испытания являются типовыми испытаниями
[ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]
проверочное испытание
-
[Интент]EN
verification test
test made on a sample of an assembly or on parts of assembly to verify that the design meets the requirements of the relevant assembly standard
NOTE Verification tests are equivalent to type tests.
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
essai de vérification
essai réalisé sur un échantillon d'un ensemble ou sur des parties d'ensembles pour vérifier que la conception satisfait aux exigences de la norme d’ensembles applicable
NOTE Les essais de vérification sont équivalents aux essais de type.
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Параллельные тексты EN-RU
Verification of temperature-rise by test (in compliance with IEC 60439-1)
[ABB]Проверочное испытание превышения температуры (по МЭК 60439-1)
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проверочное испытание (НКУ)
См. также в других словарях:
ДОКУМЕНТЫ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ ПРАВО НА ВОЗМЕЩЕНИЕ ПРИ ОБЛОЖЕНИИ НДС ПО СТАВКЕ 0%. — Порядок подтверждения права на получение возмещения НДС при налогообложении по налоговой ставке 0% установлен в ст. 165 НК. При реализации товаров, помещенных под таможенный режим экспорта при условии их фактического вывоза за пределы таможенной… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
РМГ 102-2010: Модули оценки (подтверждения) соответствия и схемы сертификации — Терминология РМГ 102 2010: Модули оценки (подтверждения) соответствия и схемы сертификации: 2.1 декларация о соответствии: Документ, в котором изготовитель удостоверяет соответствие продукции требованиям технических регламентов. Определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Документы, представляемые налоговому органу при вывозе подакцизных товаров на экспорт для подтверждения обоснованности освобождения от уплаты акциза и налоговых вычетов — при вывозе подакцизных товаров в таможенном режиме экспорта за пределы территории Российской Федерации для подтверждения обоснованности освобождения от уплаты акциза и налоговых вычетов в налоговый орган по месту регистрации налогоплательщика в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
схема подтверждения соответствия — 3.1 схема подтверждения соответствия: Перечень действий участников подтверждения соответствия, результаты которых рассматриваются ими в качестве доказательств соответствия нефтепродуктов установленным требованиям. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Р 50.4.006-2002: Межлабораторные сравнительные испытания при аккредитации и инспекционном контроле испытательных лабораторий. Методика и порядок проведения — Терминология Р 50.4.006 2002: Межлабораторные сравнительные испытания при аккредитации и инспекционном контроле испытательных лабораторий. Методика и порядок проведения: 3.2 аккредитация :Процедура, по результатам которой специально… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
50.4.006-2002: Межлабораторные сравнительные испытания при аккредитации и инспекционном контроле испытательных лабораторий. Методика и порядок проведения — Терминология 50.4.006 2002: Межлабораторные сравнительные испытания при аккредитации и инспекционном контроле испытательных лабораторий. Методика и порядок проведения: 3.2 аккредитация :Процедура, по результатам которой специально уполномоченный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54011-2010: Оценка соответствия. Общие правила отбора образцов продукции при проведении обязательного подтверждения соответствия третьей стороной — Терминология ГОСТ Р 54011 2010: Оценка соответствия. Общие правила отбора образцов продукции при проведении обязательного подтверждения соответствия третьей стороной оригинал документа: выборка: Совокупность образцов, отобранных из партии или при … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51380-99: Энергосбережение. Методы подтверждения соответствия показателей энергетической эффективности энергопотребляющей продукции их нормативным значениям. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 51380 99: Энергосбережение. Методы подтверждения соответствия показателей энергетической эффективности энергопотребляющей продукции их нормативным значениям. Общие требования оригинал документа: класс энергетической… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Р 50.1.078-2011: Правила принятия решения о соответствии продукции требованиям технического регламента о безопасности низковольтного оборудования при применении схем подтверждения соответствия, использующих систему управления качеством и безопасностью при производстве электрооборудования — Терминология Р 50.1.078 2011: Правила принятия решения о соответствии продукции требованиям технического регламента о безопасности низковольтного оборудования при применении схем подтверждения соответствия, использующих систему управления… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Метрологическое обеспечение испытаний продукции для целей подтверждения соответствия. Методическое пособие — Терминология Метрологическое обеспечение испытаний продукции для целей подтверждения соответствия. Методическое пособие: 3.2 аттестация испытательного оборудования: Определение нормированных точностных характеристик испытательного оборудования,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 14644-2-2001: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 2. Требования к контролю и мониторингу для подтверждения постоянного соответствия ГОСТ Р ИСО 14644-1 — Терминология ГОСТ Р ИСО 14644 2 2001: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 2. Требования к контролю и мониторингу для подтверждения постоянного соответствия ГОСТ Р ИСО 14644 1 оригинал документа: 3.1.2 контроль… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации