Перевод: с русского на французский

с французского на русский

подобие

  • 41 моделирование

    1. simulation

     

    моделирование
    Метод исследования сложных процессов и явлений на их моделях или на натурных установках с применением теории подобия при постановке и обработке эксперимента
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    моделирование

    Техника, используемая для предсказания будущего поведения системы, процесса, ИТ-услуги, конфигурационной единицы и т.п. Моделирование обычно используется в управлении финансами, управлении мощностями и управлении доступностью.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    моделирование
    1. Исследование объектов познания на моделях. 2. Построение и изучение моделей реально существующих предметов и явлений, а также предполагаемых (конструируемых) объектов. М. в обоих указанных смыслах является мощным орудием научного познания и решения практических задач и широко используется как в науке, так и во многих областях производственной деятельности человека. С теоретической точки зрения, модель — гомоморфное отображение моделируемого объекта действительности (см. Гомоморфизм). Ряд авторов, стремясь глубже проникнуть в процесс образования модели, утверждают, что она изоморфна (См. Изоморфизм) по отношению к некоторому абстрактному образу, представлению об объекте, которое в свою очередь является его гомоморфным отображением. М. основывается на принципе аналогии и позволяет (при определенных условиях и с учетом неизбежной относительности аналогии) изучать объект, почему либо трудно доступный для изучения, не непосредственно, а через рассмотрение другого, подобного ему и более доступного объекта — модели. По свойствам модели оказывается возможным судить о свойствах изучаемого объекта — однако не обо всех, а лишь о тех, которые аналогичны и в модели, и в объекте, и при этом важны для исследования (такие свойства называются существенными). Различается подобие между моделируемым объектом и моделью: физическое — когда объект и модель имеют одинаковую или сходную физическую природу; структурное — при сходстве между структурой объекта и структурой модели; функциональное — подобие с точки зрения выполнения объектом и моделью сходных функций при соответствующих воздействиях; динамическое — между последовательно изменяющимися состояниями объекта и модели; вероятностное — между процессами вероятностного характера в объекте и модели; геометрическое — между пространственными характеристиками объекта и модели. Соответственно различаются типы моделей.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    modelling
    A technique that is used to predict the future behaviour of a system, process, IT service, configuration item etc. Modelling is commonly used in financial management, capacity management and availability management.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > моделирование

  • 42 рыночная экономика

    1. économie de marché

     

    рыночная экономика

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    рыночная экономика
    Рыночная капиталистическая экономика — прямая противоположность социалистической системе централизованного планирования и управления экономикой. Оговоримся, что это только в теории. На самом деле, как централизованная система планирования и управления менялась во времени, так и капитализм бывает разный в разные эпохи и в разных странах. Извесный экономист, лауреат Нобелевской премии П.Самуэльсон писал: «Уже один тот факт, что конкурентная система рынков и цен действует, служит лучшим доказательством того, что эта система, каковы бы ни были ее недостатки, является чем угодно, но только не системой хаоса и анархии. Она обладает определенным внутренним порядком и подчиняется определенным закономерностям»[1]. Рынок – это удивительный общественный механизм, созданный человечеством для удовлетворения потребностей людей.[2] В противоположность централизованному планированию и управлению экономикой, здесь каждый, из соображений собственной выгоды, а не по указке «сверху», принимает экономические решения: выбирает, какие товары делать или какие услуги оказывать, а с другой стороны – какие товары покупать и какими услугами пользоваться. В результате, в обществе производится именно то, что нужно и сколько нужно (имеется в виду норма, а не исключения, какими являются кратковременные в историческом масштабе периоды кризисов). Причем ресурсы используются наилучшим при существующих возможностях способом. К этому толкает конкуренция, то есть очень жесткий механизм естественного отбора: если ты не способен произвести товар дешевле и лучше других – уходи с рынка. Но, с другой стороны, это только в книжках «невидимая рука рынка» (термин, введенный великим английским экономистом Адамом Смитом) направляет индивида, «стремящегося исключительно к своей собственной выгоде… к результату, который не входил в его намерения». (Таким результатом, по Смиту, является удовлетворение интересов общества). Только в книжках можно найти так называемый чистый или совершенный рынок, требующий соблюдения ряда условий, главные из которых – «атомистичность», то есть участие огромного числа независимых продавцов и покупателей (фирм и индивидов), каждый из которых недостаточно силен, чтобы воздействовать на функционирование рынка; свобода «вхождения в рынок» любого производителя и любого покупателя; «прозрачность рынка» – полная осведомленность участников о происходящих на рынке событиях, отсутствие сговора между продавцами и некоторые другие условия. (См. статью «Рынок») Чистого или совершенного рынка на самом деле не бывает. Современные рынки характеризуются смешанным распространением государственных, частных, монополистических и олигопольных структур. Тем не менее, на рынках многих продуктов (часто это относится к массовым продовольственным и иным потребительским товарам) большому числу продавцов противостоит большое число покупателей – в этом случае мы имеем подобие теоретическому «чистому» рынку и теоретической «свободной» конкуренции. Оно, это подобие, полнее в странах, где больше развито малое и среднее предпринимательство, и меньше – там, где доминируют крупные компании, холдинги и другие предприятия, имеющие возможность монополизировать целые сегменты рынка. Рыночный механизм отработан веками. В нем все определяет потребитель, а не производитель. Последний просто разорится, если будет производить то, что ему удобно, для чего у него есть благоприятные условия, оборудование, сырье, но потребителю не нужно. И заставить потребителя купить такой товар не может никто! Вот в чем главный принцип рыночной экономики, определяющий ее силу и эффективность. Только при социализме заводы и фабрики, если на то имелось плановой задание, могли производить продукцию, которая никому не нужна, и это их никак не волновало. На рынке, в основном, цены изменяются под воздействием соотношения спроса и предложения. Распределение ресурсов и объемы производства, наоборот, в целом ориентируются на цены как сигналы, информацию о состоянии рынка и о будущих тенденциях его развития. Именно поэтому для рыночной экономики характерна тенденция к оптимальной структуре производства и распределения благ. Существует много объективных факторов, затрудняющих вхождение в рынок новых участников. Например, если вы решили открыть новое производство уже известного товара, то надо, чтобы оно сразу было не менее массовым, чем существующие производства той же продукции – иначе вы не сможете вступить в конкуренцию с ними, то есть предложить покупателям более низкую цену. Между тем, создание массового производства и быстрое его освоение требует очень большого начального капитала. Образуется так называемый «барьер» для вхождения в рынок. У рынка есть много и других ограничений. Общеизвестна необходимость и важность регулирующего вмешательства государства в экономику. Мера, степень такого вмешательства – предмет постоянных дискуссий между разными политическими течениями и разными направлениями экономической науки в современном мире. Обычно тех, кто выступает за более активное вмешательство государства в экономику, называют «дирижистами» или «активистами»; тех же, кто настаивает, что вмешательство должно быть лишь минимально необходимым, – либералами. В разных странах этот вопрос решался и решается по-разному. Поэтому в мире существует не одна, а несколько капиталистических экономических систем. Они в какой-то мере соперничают, соревнуются между собой в эффективности, в способности обеспечивать лучшую жизнь населению своих стран. См. Модели капиталистической экономики См. также «Провалы» рынка, Рынок [1] Samuelson P.A. Economics. 11th edition. McGraw-Hill, Inc. 1980. Р.38. (Перевод автора). [ 2] Именно так! Утверждения некоторых авторов о том, что рыночная экономика это хозяйство «ради получения прибыли» в противоположность плановой экономике «ради удовлетворения потребностей», абсолютно несостоятельны. На самом деле это – фарисейство..См. статью Планирование, приведенный там пример с детскими колясками.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    market economy
    A mixed economy that relies heavily on markets to answer the three basic questions of allocation, but with a modest amount of government involvement. While it is commonly termed capitalism, market-oriented economy is much more descriptive of how the economy is structured. (Source: AMOS2)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рыночная экономика

  • 43 намёк

    м.

    то́нкий намёк — légère allusion

    2) перен. ( слабое подобие) un soupçon de qch

    э́то како́й-то намёк на тротуа́р — ça veut s'appeler trottoir!

    * * *
    n
    1) gener. avis indirect, allusion, insinuation, sous-entendu, suggestion, demi-mot, teinte, clin d'oeil
    2) busin. clin d'œil

    Dictionnaire russe-français universel > намёк

  • 44 образ

    I м.
    1) (облик, вид, подобие) image f; forme f
    2) лит. type m; personnage m

    о́браз скупца́ — le type de l'avare

    худо́жественный о́браз — image f, personnage m

    мы́слить о́бразами — avoir une pensée imagée

    3) (способ, порядок) mode m; façon f, manière f

    о́браз де́йствия — mode d'action

    о́браз жи́зни — manière de vivre, mode de vie

    о́браз мы́шле́ния — façon de voir; mode de pensée

    о́браз правле́ния — régime m

    каки́м о́бразом? — de quelle façon?, comment?

    нико́им о́бразом — en aucune façon

    таки́м о́бразом — de cette façon, de la sorte; ainsi ( итак)

    не́которым о́бразом — en quelque sorte

    гла́вным о́бразом — principalement, par excellence

    ра́вным о́бразом — pareillement, de même

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complément circonstanciel de manière

    утра́тить ( или потеря́ть) о́браз челове́ческий — perdre figure humaine

    по о́бразу и подо́бию шутл. — à l'image de...

    II м. церк.
    icône f, image f sainte
    * * *
    n
    1) gener. fantasme (во сне или при галлюцинации), figure, phantasme (во сне или при галлюцинации), icône, visage, genre, image (sainte), vision, mode
    2) obs. simulacre
    3) eng. mode (действия), motif
    4) math. image
    5) liter. portrait

    Dictionnaire russe-français universel > образ

  • 45 снять

    1) enlever vt, ôter vt; quitter vt ( одежду)

    снять шля́пу — ôter son chapeau; se découvrir ( о мужчине); donner un coup de chapeau ( для приветствия)

    снять боти́нки — se déchausser

    снять перча́тки — se déganter

    снять сли́вки с молока́ — écrémer le lait

    снять пе́ну — écumer qch

    снять нага́р (со свечи́) — moucher la chandelle

    снять кора́бль с ме́ли — mettre le navire à flot, renflouer le navire

    2) с.-х. récolter vt ( злаки); cueillir vt ( фрукты)
    3) фото photographier vt; кино tourner (un film)
    4) ( нанять) louer vt

    снять ко́мнату — louer une chambre

    5) ( отменить) lever vt

    снять карау́л — lever la garde

    снять оса́ду — lever le siège

    снять аре́ст с чего́-либо — lever un arrêt

    снять запреще́ние — lever un interdit

    снять предложе́ние — retirer la proposition

    6)

    снять с рабо́ты — licencier vt, révoquer vt

    снять кого́-либо с до́лжности — relever qn de ses fonctions, destituer vt

    7) (изготовить подобие чего-либо, изобразить)

    снять рису́нок — décalquer un dessin

    снять ко́пию — faire une copie

    8) ( карты) couper vt
    ••

    снять ме́рку с кого́-либо, с чего́-либо — prendre les mesures à qn, à qch, de qn, de qch

    снять с кого́-либо отве́тственность — décharger qn de la responsabilité

    снять с себя́ отве́тственность — se décharger de toute responsabilité

    снять противоре́чие филос.lever la contradiction

    снять с кого́-либо показа́ние юр.faire subir un interrogatoire à qn

    как руко́й сня́ло разг.прибл. disparu comme par enchantement

    * * *
    v
    1) gener. (убрать, устранить)(о препятствии) faire tomber (Parité et mixité ont fait tomber les dernières barrières professionnelles.), poser, mettre bas (с себя)
    2) liter. laver (обвинение и т.п.)

    Dictionnaire russe-français universel > снять

  • 46 сколок

    м.
    ( подобие) разг. copie f

    Dictionnaire russe-français universel > сколок

  • 47 вероятностное моделирование

    1. simulation de probabilités

     

    вероятностное моделирование
    Нрк
    стохастическое моделирование
    Моделирование, при котором реализуется вероятностное подобие.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]

     

     

     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > вероятностное моделирование

  • 48 геометрическое моделирование

    1. simulation géométrique

     

    геометрическое моделирование
    Нрк
    макетирование
    Моделирование, при котором реализуется геометрическое подобие.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]

     

     

     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > геометрическое моделирование

  • 49 динамическое моделирование

    1. simulation dynamique

     

    динамическое моделирование
    Моделирование, при котором реализуется динамическое подобие.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]

     

     

     

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > динамическое моделирование

  • 50 математическое моделирование

    1. simulation mathématique

     

    математическое моделирование
    Моделирование, при котором реализуется математическое подобие.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]

     

     

     

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > математическое моделирование

  • 51 неполное моделирование

    1. simulation restreinte

     

    неполное моделирование
    Моделирование, при котором реализуется неполное подобие.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]

     

     

     

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > неполное моделирование

  • 52 полное моделирование

    1. simulation complete

     

    полное моделирование
    Моделирование, при котором реализуется полное подобие.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]

     

     

     

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > полное моделирование

  • 53 преобразование подобия

    1. conversion de similitude

     

    преобразование подобия
    Изменение характеристик моделируемого объекта посредством умножения его параметров на значения таких величин, которые преобразуют сходственные параметры, обеспечивая этим подобие и делая математическое описание, если оно имеется, тождественным для модели и для моделируемого объекта.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]

     

     

     

    Тематики

    Обобщающие термины

    • критерии подобия, величины, погрешности моделирования

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > преобразование подобия

  • 54 приближенное моделирование

    1. simulation approximative

     

    приближенное моделирование
    Моделирование, при котором реализуется приближенное подобие.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]

     

     

     

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > приближенное моделирование

  • 55 тип счетчика

    1. type

    1

     

    тип счетчика
    термин, используемый для определения совокупности конкретной конструкции счетчика, имеющей:
    а) сходные метрологические характеристики;
    б) конструктивное подобие элементов, определяющих эти характеристики.
    Тип может иметь несколько значений номинального тока и номинального напряжения.
    Счетчики обозначаются изготовителем одной или большим числом групп букв или цифр, или комбинацией букв и цифр. Каждый тип имеет только одно обозначение.
    Примечание - Данный тип представляют один или несколько образцов счетчиков, предназначенных для проведения испытаний для целей утверждения типа, характеристики которых (номинальные токи и номинальные напряжения) соответствуют значениям, указанным изготовителем.
    [ ГОСТ 6570-96]


    2

     

    тип счетчика
    -
    [IEV number 314-07-07]

    EN

    meter type
    particular design of meter, manufactured by one manufacturer, having:
    a) similar metrological properties;
    b) the same uniform construction of parts determining these properties;
    c) the same ratio of the maximum current to the reference current
    NOTE 1 – The type may have several values of reference current and reference voltage.
    NOTE 2 – Meters are designated by the manufacturer by one or more groups of letters or numbers, or a combination of letters and numbers. Each type has one designation only.
    NOTE 3 – The type is represented by the sample meter(s) intended for the type tests and whose characteristics (reference current and reference voltage) are chosen from the values given in the tables proposed by the manufacturer.
    [IEV number 314-07-07]

    FR

    type
    ensemble des compteurs fabriqués par un même constructeur et ayant:
    a) des qualités métrologiques similaires;
    b) l’uniformité constructive des constituants déterminant ces qualités;
    c) un même rapport entre courant maximal et courant de référence
    NOTE 1 – Le type peut comporter différentes valeurs de courant de référence et de tension de référence.
    NOTE 2 – Les compteurs sont désignés par le constructeur, par une ou plusieurs associations soit de lettres, soit de chiffres. A chaque type correspond une seule désignation.
    NOTE 3 – Le type est représenté par le ou les compteurs échantillons destinés aux essais de type et dont les caractéristiques (courant de référence et tension de référence) sont choisies parmi celles figurant dans les tableaux proposés par le constructeur.
    [IEV number 314-07-07]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > тип счетчика

  • 56 точное моделирование

    1. simulation uniforme

     

    точное моделирование
    Моделирование, при котором реализуется точное подобие.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]

     

     

     

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > точное моделирование

  • 57 физическое моделирование

    1. simulation physique

     

    физическое моделирование
    Моделирование, при котором реализуется физическое подобие.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]

     

     

     

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > физическое моделирование

  • 58 функциональное моделирование

    1. simulation fonctionnelle
    2. simulation cybernétique

     

    функциональное моделирование
    кибернетическое моделирование

    Моделирование, при котором реализуется функциональное подобие.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]

     

     

     

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > функциональное моделирование

См. также в других словарях:

  • ПОДОБИЕ —         1) в обычном словоупотреблении то же, что сходство, аналогия, родственность и т. п.; 2) в науке понятие, характеризующее одинаковость формы объектов, независимо от их размеров. Подобны, напр., фотоотпечатки одного негатива, сделанные в… …   Философская энциклопедия

  • подобие — См. вид, сходство по образу и подобию... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. подобие вид, сходство; схожесть, близость, родственность, сродство, гомотетия; пародия, что то… …   Словарь синонимов

  • ПОДОБИЕ — ПОДОБИЕ, подобия, ср. 1. только ед. Образ чего нибудь, нечто похожее, сходное. От него после болезни не осталось и подобия прежнего человека. Даже подобия благородства он не проявил. Осталось жалкое подобие статуи. 2. В геометрии тождество фигур… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДОБИЕ — ср. (доба, время, пора, срок, год, година: добрый, удобный, сдобный и пр.) сходство, согласие, одновидность, схожесть. И подобия нет подлинника. | Вещь сделанная по образцу или в подражанье; изображенье чего; образ чего либо. Иссеченное из камня… …   Толковый словарь Даля

  • Подобие — Подобие. Подобные фигуры F1 и F2. ПОДОБИЕ, понятие, характеризующее наличие у геометрических фигур одинаковой формы, независимо от их размеров.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • подобие — Взаимно однозначное соответствие между двумя объектами, при котором функции перехода от параметров, характеризующих один из объектов, к другим параметрам известны, а математические описания этих объектов могут быть преобразованы в тождественные.… …   Справочник технического переводчика

  • ПОДОБИЕ — геометрическое понятие, характеризующее наличие одинаковой формы у геометрических фигур, независимо от их размеров. Две фигуры F1 и F2 называются подобными, если между их точками можно установить взаимно однозначное соответствие, при котором… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПОДОБИЕ — ПОДОБИЕ, я, ср. 1. Что н. сходное с чем н. другим, содержащее образ, вид чего н. (книжн.). Создать что н. по своему образу и подобию (т. е. похожим на себя). 2. В геометрии: тождество формы при различии величины. П. двух треугольников. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • Подобие — (в геометрии, Similitude). Два треугольника подобны междусобою, если углы их одинаковы и отношение сторон, противолежащих равнымуглам, имеет одну и ту же величину. Всякие две подобные фигуры и всякиедва подобные тела могут быть рассматриваемы как …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ПОДОБИЕ — англ. likeness(l)/ similarity(2); нем. Ahnlichkeit. 1. Сходство, аналогия, родственность. 2. В философии и теологии сообразность низшего по отношению к высшему; причастность к форме высшего. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • подобие —         ПОДОБИЕ понятие, фундаментальное для характеристики абстрактного мышления. Платон определяет подобное как «такого же рода иное» Платон. Софист. 240а), т.е. как предмет, сходный с другим предметом в родовых и отличный от него в видовых… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»