Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

подняться

  • 1 emelkedik

    [\emelkedikett, \emelkedikjék/\emelkedikjen, \emelkediknék/\emelkedikne] 1. (felfe!é halad, mozog) подниматься/подняться;

    a magasba \emelkedikik — взноситься/взнестись;

    kezek \emelkediknek (a magasba) — руки поднимаются;

    2. rep. подниматься/подняться;

    levegőbe \emelkedikik — уходить/уйти в воздух; отрываться/оторваться от земли;

    a repülőgép a levegőbe \emelkedikik — самолёт поднимается в воздух; magasra \emelkedikik — набирать/набрать высоту; hirtelen magasba \emelkedikik (felszállásnál) — сделать горку;

    3. (ember) подниматься/подняться;

    fél könyökre \emelkedikik — приподниматься/приподняться на локте;

    lábujj — га/lábujj hegy re \emelkedikik приподниматься/приподняться на носки/цыпочки; botja v. karja ütésre \emelkedikik — его палка v. рука поднимается для удара; talpra \emelkedikik — подниматься/подняться на ноги;

    4.

    szólásra \emelkedikik — брать/взять слово;

    5. (vminek a szintje) подниматься/подняться, возвышаться/возвыситься, повышаться/повыситься;

    az út \emelkedikik — дорога поднимается вверх;

    6. (víz) прибывать/ прибыть; идти на прибыль;

    a víz \emelkedikik — вода прибывает v. идёт на прибыль;

    a víz \emelkedikett — вода прибавилось; уровень вода повысился; a folyó vize \emelkedikett — вода в реке поднялась; a víz a töltés széléig \emelkedikett — вода дошла до края насыпи; a víz szintje \emelkedikett — уровень воды возвысился;

    7. (környezetéből kiemelkedik) возвышаться; (csak 3. sz.) выситься;

    vmi fölé \emelkedikik — господствовать над чём-л.;

    halomban \emelkedikik — холмиться; a távolban hegyek \emelkediktek — вдали возвышались горы; a város felett hegy \emelkedikik — гора доминирует v. господствует над городом; a távolban torony \emelkedikik — вдали высится башня; a hegyen torony \emelkedikik — на горе возвышается башня;

    8. vál. (épül) воздвигаться/воздвигнуться, возрастать/возрасти, водружаться/водрузиться;

    mindenütt új házak \emelkediknek — повсюду воздвигаются новые дома;

    9. átv. (növekedik) повышаться/повыситься, подниматься/подняться, возрастать/возрасти, увеличиваться/увеличиться;

    az árak \emelkediknek — цены повышаются;

    az árak gyorsan \emelkediknek — цены быстро возвышаются; az árak \emelkediktek — цены поднялись; a részvények ára \emelkedikett — акции поднялись в цене; a barométer \emelkedikik — барометр поднимается; az életszínvonal \emelkedikik — жизненный уровень повышается; a hangulat \emelkedikett — настроение поднялось; a jövedelem tizenkét százalékkal \emelkedikett — доход возрос на двенадцать процентов; a beteg láza nem \emelkedikett — температура больного не повышалась; a munkások száma \emelkedikik — количество рабочих увеличивается; чгсленность рабочих возрастает; a munka termelékenysége \emelkedikett — производительность труда повысилась;

    10. átv. (pl. rangban) подниматься/подняться ; (előlép) повышаться/повыситься по службе;

    gyorsan \emelkedikett a pályáján — он стал быстро выдвигаться;

    magasra \emelkedikik (pl. pozícióban) — достичь высокого положения; biz. (высоко) залетать/залететь; \emelkedikik vkinek a szemében — возвышаться/возвыситься v. повышаться/повыситься в чьём-л. мнении; az én szememben sokat \emelkedikett — он очень возвысился в моих глазах; \emelkedikett a társadalom szemében — он выиграл во мнении общества;

    11.

    jog. jogerőre \emelkedikik — вступать/вступить в законную силу;

    törvényerőre \emelkedikik — узаконяться/узакониться;

    12. zene. (hang) повышаться/повыситься;

    félhanggal \emelkedikik — повышаться на полтона

    Magyar-orosz szótár > emelkedik

  • 2 felemelkedik

    1. (fekvő, ülő stb.. helyzetből) подниматься/подняться; (kissé) приподниматься/приподняться; (feláll) вставать/встать; (kissé) привставать/привстать;
    2. (felrepül, magasba emelkedik) подниматься/подняться (вверх/в высоту); взноситься/взнестись; (madár) взвиваться/взвиться;

    á gép \felemelkedikett a magasba — самолёт поднялся в высоту;

    a kéz \felemelkedikett — рука поднялась;

    3. átv. {pl. színvonal) стать выше; подниматься/подняться

    Magyar-orosz szótár > felemelkedik

  • 3 felkel

    1. {feláll} вставать/встать, költ. восставать/восстать; {felemelkedik} подниматься/подняться; (kissé) привставать/пвивстать;

    \felkel az asztaltól — вставать из-за стола;

    \felkel a székről — вставать со стула;

    2. (alvásból felébred és fekvőhelyét elhagyja) вставать/встать;

    ágyból \felkel — подниматься/подлиться с постели; покидать постель;

    költ. \felkel álmából — восставать/ восстать ото сна; korán (reggel) \felkel — встать рано утром; miért keltél fel ilyen korán? — что ты встал ни свет ни зари? ideje \felkelni пора вставать; szól. ballábbal kel fel — встать с левой ноги;

    3. {betegről} вставать/встать;

    a beteg (már) \felkelt — больной встал;

    a betegnek nem szabad \felkelnie — больному нельзя вставать;

    4. (égitest) всходить/взойти, восходить/взойти;

    \felkelt — а пар солнце взошло;

    5. pol. восставать/ восстать, подниматься/подняться;

    a nép. \felkelt — народ восстал;

    az egész nép. \felkelt a bitorlók ellen — весь народ поднялся против захватчиков

    Magyar-orosz szótár > felkel

  • 4 felmegy

    1. подниматься/подняться; (gyalog) всходить/взойти;

    \felmegy a dobogóra (iskolában) — восходить на каферду;

    \felmegy az emelvényre — подниматься на трибуну; \felmegy a hajóra — входить на корабль; \felmegy a hegyre — подниматься в гору; всходить на гору; \felmegy a lépcsőn — подниматься по лестнице;

    2. (járművel, lóval) взъезжать/ взъехать, въезжать/въехать;
    3. átv. (felszáll, felemelkedik) подниматься/подняться;

    \felmegy — а függöny занавес поднимается;

    \felmegy a köd — поднимается туман; a repülőgép tízezer méter magasra ment fel — самолёт поднялся на высоту 10000 метров;

    4. átv. (felvezet, felvisz) вести наверх;

    az út \felmegy a hegyoldalra — дорога ведёт вверх на склон горы;

    5.

    \felmegy a parancsnokságra — зайти в комендатуру;

    6.

    \felmegy Budapestre — из провинции поехать в Будапешт;

    7.

    \felmegy vmeddig (növel mennyiséget, összeget) — увеличивать/увеличить (на что-л.);

    8. átv. (emelkedik) повышаться/повыситься;

    az árak felmentek — цены повысились;

    a beteg láza felment — температура больного повысилась;

    9. (ruha, lábbeli) надеваться/надеться, налезать/налезть, находить/найти;

    a cipő nem megy felботинки не лезут v. не налезают v. не находят на ноги;

    az új csizma nehezen megy fel a lábára — новый сапог с трудом идёт на ногу;

    10. átv., biz. (vmennyire) az összeg felment száz forintra сумма дошла до ста форинтов; сумма достигла ста форинтов;
    11.

    átv., rég. \felmegy vmire (rámegy vmire) \felmegy az egész pénz vmire — все деньги уйдут v. будут истрачены на что-л.

    Magyar-orosz szótár > felmegy

  • 5 feltámad

    1. vall. воскресать/воскреснуть;
    2. átv. (újjáéled) воскресать/воскреснуть, возрождаться/возродиться;

    újra \feltámadt benne a tanulási vágy — в нём вновь возродилось желание учиться;

    romjaiból \feltámad — подняться из руины;

    3.

    (keletkezik, megindul, kitör) \feltámadt a szél — подул ветер;

    \feltámadt a gyűlölet — проснулась ненависть; \feltámadt a szebb jövő reménye — зародились надежды на лучшее будущее;

    4. (felkel, fellázad vki, vmi ellen) подниматься/подняться, вставать/встать, восставать/восстать;

    a tömegek \feltámadtak a zsarnokság ellen — массы восстали против самовластия

    Magyar-orosz szótár > feltámad

  • 6 feltámogat

    1. (talpra állít) помогать/ помочь кому-л. подняться на ноги;
    2. (segít felmenni vhová) помогать/помочь кому-л. подняться вверх (по чему-л. чему-л.)

    Magyar-orosz szótár > feltámogat

  • 7 feltornász

    I
    с трудом носить/нести вверх;
    II
    feltornássza magát vhová подниматься/ подняться с трудом; átv., biz. выско подняться

    Magyar-orosz szótár > feltornász

  • 8 kel

    +1
    ige. [\kelt, \keljen, \kelne] 1. (felemelkedik) подниматься/поняться; (felkel) вставать/ встать;

    korán \kel — рано вставать/встать;

    hat órakor \kelek — я встаю в шесть часов; korán \kel — просыпаться/проснуться с петухами; közm. ki korán \kel, aranyat lel — кто рано встаёт,-тому и бог даёт;

    2. (nap/hold) восходить/взойти;

    most \kel — а пар солнце восходит v. встаёт;

    3. (növény kikel) показываться;
    4. (madár/rovar) вылупливаться/вылупляться, вылупиться;

    már \kelnek a csibék — цыплята уже вылупливаются;

    5. (megkel) подниматься/ подняться;

    már \kel a-tészta — тесто уже поднимается;

    6. vál. (keletkezik) рождаться/родиться;
    7. (elkel) продаваться; пользоваться спросом;

    no, hogy \kel a portékája? — как идёт ваш товар? az áru jól \kel товар хорошо продаётся;

    8.

    (csak múlt 3. sz..) e sorok tíz évvel ezelőtt \keltek — эти строки написаны десять лет (тому) назад;

    ld. még kelt 3.;
    9.

    szól. birokra \kel vkivel — вступить в бой/борьбу с кем-л.;

    életre \kel — возникать/возникнуть; új életre \kel — возрождаться/возродиться (к жизни); fegyverre \kel — взяться за оружие; поднять оружие; восстать с оружием в руках; hadra \kel — идти на войну v. в бой; harcra \kel — подняться на борьбу; lába \kel vminek — потеряться, пропасть; a könyvnek lába \kelt — книга пропала v. исчезла; szárnyra \kel — взлетать/взлететь; (hír) распространиться;

    útra \kel — отправиться в путь; kat. выступать/ выступить;

    vkinek a védelmére \kel — выступить в защиту кого-л.; (в)стать на защиту кого-л.; вступиться за кого-л.; a haza védelmére \kel — встать грудью на зашиту родины

    +2
    fn. [\kelt, \kelje, \kelek] ld. kelkáposzta

    Magyar-orosz szótár > kel

  • 9 ágaskodni

    - ik
    подняться на цыпочки о человеке
    - ik
    стать на дыбы о лошади
    - ik
    стать на задние лапы о животном
    * * *
    формы глагола: ágaskodik, ágaskodott, ágaskodjék/ágaskodjon
    поднима́ться на цы́почки

    Magyar-orosz szótár > ágaskodni

  • 10 alig

    едва чуть,только
    еле
    чуть только
    * * *
    1) едва́, е́ле; е́ле-е́ле; всего́ лишь

    alig áll a lábán — он едва́ стои́т на нога́х

    alig néhány ember jött el — пришло́ всего́ лишь не́сколько челове́к

    2) почти́ не

    alig jár el otthonról — он почти́ не выхо́дит из до́ма

    * * *
    I
    hat. 1. (kevéssé) едва;

    \alig látható foltocska — едва заметное пятнышко;

    \alig tud. olvasni — он едва умеет читать; \alig nézett rá — он едва взглянул на неё; \alig hiszem — мне не верится;

    2.

    (éppen csak hogy) — еле, чуть (только) \alig él он еле жив;

    \alig sikerült megmenekülnie — он еле спасся; \alig lélegzik — он чуть дышит; \alig sikerült barátomnak bejutnia — чуть только мой товарищ успел войти;

    \alig pislákol еле горит; горит не горит; 3.

    (nehezen) — с трудом; через силу; трудно;

    \alig tud. járni — идти с трудом; \alig állt a lábán — он еле v. с трудом держался на ногах; \alig tud. a lábára állni — с трудом подняться на ноги; \alig áll a lábán a fáradtságtól — валиться с ног от усталости; \alig tud. menni/járni — еле ходить; ходить через силу; \alig tud. lenyelni egy falatot — есть через силу; ez \alig hihető — трудно поверить этому;

    4.

    \alig vár — заждаться;

    \alig várom — жду не дождусь; \alig várom, hogy láthassam — жду v. не дождусь, чтобы его увидеть;

    5.

    (nagyon ritkán) \alig jár színházba — почти (никогда) не ходит в театр;

    6.

    \alig.van már belőle (fogytán van) — кончаться; быть-на кончике;

    \alig van már egy kis cukrunk — сахар у нас кончается v. на кончике; \alig néhány ember — всего несколько человек; tréf. полтора человека;

    II
    ksz. (alighogy) едва, только, лишь;

    \alig köszöntött be a tavasz, falura utaztunk — едва наступила весна, мы уехали в деревню;

    \alig érkezett meg, máris megbetegedett — едва он успел приехать, как заболел; \alig mentem be — только я вошёл; \alig ment ki — лишь он вышел

    Magyar-orosz szótár > alig

  • 11 felfelé

    * * *
    вверх, наве́рх, кве́рху; на́ го́ру
    * * *
    (átv. is) вверх, наверх, кверху, ввысь;

    a folyón \felfelé — вверх по реке; вверх по течению реки;

    a lépcsőn \felfelé — вверх по лестнице; aljával/ fenekével \felfelé — вверх дном; hegyével \felfelé — остриём вверх; \felfelé pödört bajusz — усы, вздёрнутые кверху; \felfelé kapaszkodik (hegyre, dombra stb.) — взбираться/взобраться вверх; \felfelé kígyózik (pl. rakéta) — взвиваться/взвиться; \felfelé megy/mászik vmin — подниматься/подняться вверх по чемул.; \felfelé menet — при движении вверх; kártya. lapjával \felfelé fordul — вскрываться/вскрыться; átv. pályája \felfelé ível — идти в гору; \felfelé ívelő — восходящий; a férfiak harmincévtől \felfelé — мужчины тридцати лет и старше; őrmestertől \felfelé — от сержанта и выше

    Magyar-orosz szótár > felfelé

  • 12 felül

    vmin
    свыше чего-то
    * * *
    I felülni
    формы глагола: felült, üljön fel
    1) сесть на что, уса́живаться на чём
    2) vmire сади́ться, сесть на что, во что (в транспорт, на лошадь и т.п.)
    II 1. felül
    наверху́, све́рху

    felülre — пове́рх чего

    felülről — све́рху чего

    2. felül
    прил
    1) vmin вы́ше чего; бо́льше, свы́ше чего
    2) перен сверх чего

    terven felül — сверх пла́на

    * * *
    +1
    ige. 1. vhová, vmire садиться/сесть;

    \felül az emelvényre — усесться на возвышение;

    2. (vonatra, gépkocsira síby садиться/сесть в/ на что-л.;

    \felül a gépkocsira — сесть в автомашину;

    \felül a lóra — сесть верхом v. на лошадь; lovagolva \felül vmire — сесть верхом (на что-л.); átv. \felül — а (magas) lóra относиться свысока к кому-л.; смотреть v. говорить свысока;

    3. (fekvő helyzetből) подниматься/подняться;

    \felül az ágyban — подниматься в постели;

    4. átv., biz. (vminek, vkinek) поддаваться/поддаться;

    \felül vkinek — попадаться/попасться v. поддаваться/поддаться на чью-л. удочку;

    \felül a hazugságnak — поддаться обману/лжи; \felül a propagandának — поддаться на удочку пропаганды; \felül a provokációnak — поддаваться/поддаться на провокацию

    +2 I
    hat. 1. наверху, вверху, сверху, поверху;

    \felül érett gyümölcs volt — наверху были спелые фрукты;

    a tető \felül kátránypapírral van bevonva — крыша поверху крыта толем; a zsír \felül úszik — жир плавает сверху;

    2.

    átv. \felül van (fölényben van) — иметь преимущество/ перевес; превалировать;

    3.

    átv., biz. \felül jobban tudják, mint mi — начальство знает личше нас;

    \felül így döntöttek/határoztak — так решило начальство;

    4.

    \felülre — сверху;

    tegye \felülre a könyvet — положите книгу сверху;

    5.

    (átv. is) \felülről — сверху;

    \felülről lefelé — сверху вниз; a fény \felülről esik/jön — свет падает сверху; kilátás/látkép \felülről — вид сверху; \felülről az ötödik sor — питая строка сверху; \felülről kapott parancsok — приказы, полученные сверху; \felülről kezel vkit — относиться к кому-л. (v. обращаться с кем-л.) свысока; смотреть v. глядеть сверху вниз на кого-л.; \felülről beszél vkivel — говорить свысока v. с барским пренебр ежением с кем-л.;

    II

    nu. 1. vmin \felül — выше/свыше чего-л.;

    térden \felül — выше колен;

    2.

    átv. vmin \felül — свыше/сверх чего-л.;

    erőmön \felül — свыше моих сил; száz forinton \felül vásárol — истратить на покупки более ста форинтов; minden gyanún \felül áll — быть вьше/вне подозрения; он делёк от подозрений; mindezen \felül — вдобавок ко всему; normán \felül — сверх нормы; öt rubelen \felül — свыше пяти рублей; terven \felül — сверх/вне плана; minden várakozáson \felül — сверх всякого ожидания/ чаяния; rég.; biz. паче чаяния

    Magyar-orosz szótár > felül

  • 13 harc

    бой
    * * *
    формы: harca, harcok, harcot
    1) бой м
    2) борьба́ ж

    harcot vívni — ве́сти борьбу́

    * * *
    [\harcot, \harca, \harcok] t. kat. бой;

    döntő \harc — решительный бой;

    elkeseredett \harc — ожесточён ный бой; gyilkosa/pusztító \harc — смертельный бой; helyi (jelentőségű) \harc — бой местного значения; mozgó \harc — подвижной бой; színlelt \harc — демонстративный бой; találkozó \harc — встречный бой; támadó \harc — наступательный бой; tengeri \harc — морской бой; tüzérségi \harc — артиллерийский бой; utcai \harc — уличный бой; védelmi \harc — оборонительный бой; véres \harc — кровопролитный бой; a \harc hevessége — интенсивность боя; a \harc irányítása — управление боем; folyik/áll a \harc — идёт бой; kitér a \harc elől — уклоняться/уклониться от боя; beleavatkozik a \harcba — ввязываться/ввязаться в бой; \harcba indul — пойти в бой; \harcba száll — принимать бой; átv. \harcba szólít — бить тревогу; \harcba vet — вводить/ввести в бой; \harcba vetés — ввод в бой; \harcba vonul — вступать/вступить в бой; \harcbán álló — воющий; \harcbán edzett — закалённый в боях; \harcra kész — готовый к бою/к войне; боевой; \harcra kész csapatok — боевые части; felveszi a \harcot — принимать/принять бой; \harcot vív — вести бой; \harccal vesz be — взять с бою;

    2. (átv. is) (küzdelem) борьба;

    ádáz \harc — ожесточённая борьба;

    engesztelhetetlen/kérlelhetetlen \harc — непримиримая борьба; földalatti \harc — подпольная деятельность/борьба; függetlenségi \harc — борьба за независимость; ideológiai \harc — идеологическая борьба; irodalmi \harc — литературная война; meddő \harc — тщетная борьба; nemzeti felszabadító \harc — национально-освободительная борьба; parlamenti \harc — парламентская борьба; politikai \harc — политическая борьба; szakadatlan \harc — непрестанная борьба; a technika elsajátításáért folytatott \harc — борьба за овладение техникой; választási \harc — избирательная борьба; \harc vmiért — борьба за что-л.; átv. \harc a békéért — борьба за мир; борьба в защиту мира; él. \harc a létért — борьба за существование; \harc a minőség javításáért — борьба за повышение качества (продукции); \harc a szocializmusért — борьба за социализм; a \harc folyamán — в ходе борьбы; a \harc kimenetele — исход борьбы; a forradalmi \harc tüzében — в огне революционной борьбы; frakciók \harca — фракционная борьба; él. a fajok \harca — межвидовая борьба; fil. az ellentétek \harca — борьба противоположностей; az új és a régi \harca — борьба нового со старым; \harcba száll vmiért — выступить на борьбу за что-л.; \harcba visz vkit — поднять v. повести кого-л. на борьбу; \harcra kel — подниматься/подняться на борьбу; feladja a \harcot — отказатся от борьбы; прекратить борьбу; megállja/végigküzdi a \harcot — выдержать борьбу; \harcot indít — начать v. развернуть борьбу; \harcot vív/folytat — вести борьбу;

    3.

    \harc vki, vmi ellen — борьба с кем-л., с чем-л./против кого-л., против чего-л.;

    \harc a bürokrácia ellen — борьба против бюрократии; \harc az ellenséges osztályok ellen — борьба с враждебными классами; \harc az előítéletek ellen — борьба с предрассудками; \harc a kapitalizmus ellen — борьба против капитализма; \harcot kezd vki ellen — поднять руку на кого-л.;

    4. sp. состязание, игра, встреча, борьба, бой

    Magyar-orosz szótár > harc

  • 14 lépcső

    * * *
    формы: lépcsője, lépcsők, lépcsőt
    1) ле́стница ж

    hátsó lépcső — чёрная ле́стница

    2) ступе́нька ж ( лестницы); подно́жка ж (трамвая и т.п.)
    3) ступе́нь ж ( ракеты)
    * * *
    [\lépcsőt, \lépcsője, \lépcsők] 1. лестница; (kisebb) лестничка, лесенка, haj. трап;

    hátsó \lépcső — чёрная/ служебная лестница;

    márvánnyal borított/ burkolt \lépcső — облицованная мрамором лестница titkos \lépcső потайная лестница; \lépcső formájú — ступенчатый; a \lépcsőn fel(felé) — вверх по лестнице; \lépcsőn felmegy — подниматься/подняться по лестнице/ступенькам; lemegy a \lépcsőn — спускаться/ спуститься по лестнице/ступенькам;

    2. (lépcsőfok) ступень; (felhágó) ступенька;
    3. (autóé, vasúti kocsié stby.) подножка;

    vasúti kocsi \lépcsője — подножка вагона;

    a villamos \lépcsőjén — на подножке трамвая; felugrik a villamos \lépcsőjére — вскочить на подножку трамвая;

    4. kat. эшелон, уступ; haj., rep. (harcalakzat} пеленг;

    a hadoszlopok \lépcsőben meneteltek egy más után — колонны войск двигались уступами одна за другой;

    a második \lépcsőben előnyomul — двигаться во втором эшелоне; a támadó csapatok \lépcsője — эшелон наступающих войск;

    5. műsz. уступ, ступень, rád., vili, vízépítészet каскад;

    bány. fejtési \lépcső — уступ (горной выработки);

    a rakéta második \lépcsője — второй ступень ракеты;

    6. átv. лестница

    Magyar-orosz szótár > lépcső

  • 15 létra

    * * *
    формы: létrája, létrák, létrát
    ле́стница ж

    kettős létra — стремя́нка ж

    * * *
    [\létra`t, \létra`ja, \létra`k] 1. лестница; (álló, kettős) стремянка;

    összehajlítható \létra — складная лестница;

    kis \létra — лесенка, лестничка; \létra foka — ступень, ступенька; \létran felmegy — подниматься/ подняться по лестнице/ступенькам; \létran. leereszkedik/lemegy — спускаться/спуститься по ступенькам;

    2. biz., tréf. ld. liter

    Magyar-orosz szótár > létra

  • 16 magas

    * * *
    I 1. magas
    формы прилагательного: magasak, magasat, magasan
    1) высо́кий; ро́слый, высо́кого ро́ста

    magas ember — высо́кий челове́к

    magas árak — высо́кие це́ны

    2) высото́й в...

    két méter magas — высото́й в два ме́тра; име́ет два ме́тра в высоту́

    2. magas
    формы существительного: magasa, magasok, magasat
    высота́ ж; высь ж

    a magasba — ввысь, вверх

    a magasban — в вышине́

    II magaslani
    формы глагола: magaslik, magasodik, magaslott, magasodott, magasodjék/magasodjon
    возвыша́ться/-вы́ситься
    * * *
    I
    mn. [\magasat, \magasabb] 1. высокий; (növésre) рослый; (folyópartról) нагорный;

    \magas derék — высокая талия;

    műv \magas dombormű — горельеф; \magas ember — высокий/рослый человек; \magas fekvés
    a) — высокое местоположение;
    b) zene. высокий регистр; (zenedarabé, hangé) высокая тесситура;
    c) orv. (magzaté) высокое положение плода;
    \magas hegy — высокая гора;
    \magas hegyekben élő — высокогорный; \magas hegység — высокогорье; \magas homlok — высокий лоб; sp. \magas labda — высокий мяч; kártya. \magas lap — высокая карта; \magas termet — высокий рост; nagyon \magas torony — башня большой высоты; \magas vízállás — высокая вода; \magas fekvésű — высоко лежащий; \magas hátú szék — стул с высокой спинкой; \magas — по vésű высокорослый, долговязый, стоеросовый; (б) \magas növésű он высокого роста; \magas nyakú ruha — платье с высоким воротником; műsz. \magas olvadáspontú — высокоплавкий; \magas sarkú cipő — туфли на высоких каблуках; \magas szárú cipő — ботинки h., tsz.; \magas szárú v. fűzős cipő — высокие ботинки; \magas termetű — высокорослый; б \magas termetű он высокого роста; \magas törzsű — высокоствольный; száz méter \magas — вышиной/вышины v. в вышину в сто метров; száz méter \magas torony — башня высотой в сто метров; tíz méter \magas és húsz méter hosszú fal — стена десяти метров в высоту и двадцати метров в длину; olyan \magas, mint az apja — он ростом с отца; körülbelül olyan \magas, mint egy fa — вышиной с дерево; a tenger habjai \magasra csaptak — волны вздулись на море; \magas piedesztálra emel vkit — поставить на высокий пьедестал; \magasra emel — поднять высоко; поднять на (большую) высоту; \magasra emeli vminek a zászlaját — высоко поднимать/поднять знамя чего-л.; \magasra — по вздуваться/вздуться; \magasra nőtt — он высоко вырос;

    ld. még magasabb;
    2. zene. высокий;

    \magas hang — высокая нота;

    \magas hangok — верхний регистр; верхи h., tsz.; \magas tenor — высокий тенор; \magasra hangolja a zongorát — слишком высоко настроить рояль; \magas — се верхнее до; kivágja a \magas cet
    a) — взять верхнее до;
    b) átv. показать себя;

    3.

    nyelv. \magas nyelvállású magánhangzó — гласный верхнего подъёма;

    4. átv. (érték) высокий;

    \magas adók — высокие налоги;

    \magas árak — высокие цены; az árak \magasak — цены стоит высокие; \magas áron — по высокой цене; \magas bérű (lakás) — с высокой квартплатой; \magas jövedelem — высокодоходный; \magas jutalom — высокая награда; \magas kamat — высокий процент; \magas tej hozamú szarvasmarha — высокоудойный молочный скот; \magas terméshozam — высокий/богатый урожай; \magas terméshozamú búzafaj — высокоурожайный сорт пшеницы;

    5.

    \magas kor — глубокая старость;

    \magas kort ér el — прожить до глубокой старости; \magas korú — пожилой, старый;

    6. átv. (mértékkel mérve) высокий;

    \magas hőmérséklet — высокая температура;

    \magas (lég)nyomás — высокое давление; \magas nyomású — высокого давления; orv. \magas vérnyomás — высокое давление крови; повышенное кровяное давление; átv. \magas jókedvében — в радужном настроении;

    7. átv. (előkelő) высокий;

    \magas állás — высокая должность;

    \magas cím — высокое звание; \magas elismerés — высокая похвала; \magas klérus — архиерейство; \magas körök — высшие сферы/круги; \magas méltóság — высокая должность; \magas rangja van — иметь высокий чин; \magas tisztség — видная должность; \magas vendég — высокий гость; \magas állású — высокопоставленный; \magas rangú — высокопоставленный, rég. сановный; \magas rangú katonatiszt — офицер в высоких чинах; \magas rangú személy — высокопоставленное лицо; \magas származású — высокого происхождения; dipl. \magas szerződő felek — высокие договаривающиеся стороны; szól. felül a \magas lóra — становиться на ходули;

    8. átv. (felülemelkedett) высокий;

    \magas erkölcsiség — высокая нравственность;

    \magas (fennkölt) stílus — высокий стиль; \magas fejlettségi

    fokon álló высокоразвитый;

    \magas fokú — высокий; высокой степени;

    \magas fokú eszmeiséggel áthatott — высокоидейный; \magas igényű — с высокими запросами/требованиями; \magas képzettségű — высококвалифицированный; высокообразованный; \magas művészi igényű — высокохудожественный; \magas szárnyalású — окрылённый, крылатый; \magas szintű tárgyalások — переговоры на высоком уровне; \magas színvonalú — стоящий/ находящийся на высоком уровне; a sport \magas színvonalon áll — спорт стоит на большой высоте v. на высоком уровне; \magas fokra emel — поднять на (большую) высоту; \magasra jutott — он высоко взлетел; \magasra törő — устремлённый ввысь;

    9.

    szól. ez nekem \magas — это для меня китайская грамота;

    túl \magas vkinek vmi — не в кони корм;

    10.

    nem \magas — невысокий;

    II

    fn. [\magast] — высь;

    a \magasba — ввысь, вверх; \magasba nyúló — выдвигающийся, возвышающийся; устремлённый ввысь; \magasba nyúló kémények — устремлённые ввысь трубы; \magasba száll — взлететь ввысь; \magasba tör — выдвигаться/выдвинуться в небеса; подниматься/подняться до небес; a \magasban — на высоте; в вышине; a sas a \magasban lebegett — орёл парил а вышине; jól látni a \magasból — хорошо видно сверху v. с высоты; lezuhan a \magasból — упасть с высоты; közm. \magasról nagyobbat lehet esni — с высота легче упасть; с высокой лестницы легче упасть; sp. \magasat ugrik — высоко прыгать/ прыгнуть

    Magyar-orosz szótár > magas

  • 17 színvonal

    уровень линия
    успеваемость в школе
    * * *
    формы: színvonala, színvonalak, színvonalat
    у́ровень м, горизонта́ль ж
    * * *
    (átv. is) уровень h.; (állapot) состояние; (minőség) качество; (magasság) высота;

    anyagi \színvonal — материальный уровень;

    átlagos \színvonal — средний уровень; kulturális/műveltségi \színvonal — культурный уровень; уровень культуры; szellemi \színvonal — умственный уровень; isk. tanulmányi \színvonal — успеваемость; a termelőerők alacsony \színvonala — низкое состойние производительных сил; a lap magas irodalmi \színvonala — превосходные литературные качества газеты; kellő \színvonalbán — на должной высоте; magas ideológiai \színvonalon — на высоком идейном уровне; az átlagos \színvonalon felüli — незаурядный; vmely \színvonalon tart — держать на уровне; egy \színvonalon van vmivel — быть на одном уровне с чём-л.; egy \színvonalon van vkivel — быть наравне с кем-л. v. в уровень с кем-л.; vmilyen \színvonalra emel — поднимать/поднять до уровня v. на уровень чего-л.; a kellő \színvonalra emel — ставить/поставить на должную высоту; a tudatosság \színvonalára emelkedik — подниматься/подняться до сознательности; egy \színvonalra helyez vmit vmivel — приравнивать/ приравнять что-л. к чему-л.; уравнивать/уравнять кого-л. с кем-л.

    Magyar-orosz szótár > színvonal

  • 18 talp

    лапа зверя
    ступня подошва
    * * *
    формы: talpa, talpak, talpat
    1) ступня́ ж; подо́шва ж
    2) подо́шва ж, подмётка ж
    3) основа́ние с (здания, колонны и т.п.)
    4) но́жка ж (бокала, рюмки)
    * * *
    [\talpat, \talpa, \talpak] 1. (a láb alsó felülete) ступни, подошва, стопа;

    ég a \talpam — у меня

    горит подошвы;

    átv. а \talpát nyalja vkinek — лизать пятки кому-л.; подхалимничать;

    2. {állaté} лапа;
    3. {lábbelié} подошва, подмётка;

    \talpat ráver — подбивать подмётки;

    átv. buta, mint a csizmám \talp — а он глуп, как пробка;

    4. (poháré) ножка;
    5. {épületé} основание, фундамент; 6. (keréken) обод; 7. (száné) полозья; 8.

    szól. \talpig ember — настойщий человек;

    \talpig becsületes ember — безупречно/безусловно честный человек; кристально-чистый человек; он до мозга костей честный человек; \talpig feketében — с ног до головы (v. весь) в чёрном; tetőtől \talpig — с головы до ног; от головы до пяток; tetőtől \talpig felfegyverzett — вооружённый с головы до ног; legény a \talpán — парень что надо; молодец; он парень аховый; \talpon van — быть на ногах; már \talpon vagy? — ты уже на ногах? egész nap \talpon vagyok я весь день на ногах; \talpra! — встань! встаньте!; \talpra áll — встать v. становиться/стать v. подниматься/подняться на ноги; \talpra állít — ставить/поставить v. поднимать/поднять на ноги; (meggyógyít) оздоровлять/оздоровить; a beteget \talpra állítja — поставить больного на ноги; \talpra állítja az elesett lovat — поднимать упавшую лошадь; átv. \talpra állítja a gazdaságot — восстанавливать/ восстановить хозяйство; \talpra ugrik — вскакивать/вскочить на ноги

    Magyar-orosz szótár > talp

  • 19 befut

    I
    tn. 1. (vh.ová} вбегать/вбежать;

    a gyerekek messzire \befutottak az erdőbe — дети забежали далеко в лес;

    kiáltására \befutottak hozzá a szomszédok — на крик v. по крику его прибежали соседи;

    2. (beérkezik) прибывать/прибыть, приходить/прийти, доходить/ дойти; прибегать/прибежать; (gyorsan) прилетать/прилететь; (hajó) приваливать/привалить;

    \befutott a vonat — поезд пришёл;

    a vonat \befutott az állomásra — поезд подошёл к станции; a vonat késés nélkül \befutott — поезд прибыл без опоздания; melyik vágányra fut be a vonat? — на какой путь прибывает поезд? \befut a kikötőbe (hajó) входить/войти v. приходить/прийти в порт; a hajó \befutott a kikötőbe — корабль пришёл в порт; a gőzhajó \befutott a kikötőbe — пароход привалил к пристани; (sp. is) elsőnek fut be прибегать первым; elsőnek fut be a célba — финишировать первым; первый пересекает линию финиша; átv. а kérvény idejében \befutott — заявление/прошение поступило во-время;

    3. (befolyik) поступать/поступить;

    a pénz \befut — деньги поступают;

    4. átv. сделать карьеру; подняться;

    ez az ember \befutott — этот человек сделал карьеру;

    II
    ts. 1. (bejár} пробегать/пробежать; (járművön) проезжать/проехать, пролетать/пролететь; sp. (bizonyos távot) покрывать/покрыть;

    \befutja a pályát/utat — пробежать v. проходить путь;

    egy óra alatt tíz kilométert futott be — он пробежал в час десять километров; félóra alatt futottuk be autón ezt a távolságot — на автомобиле мы проехали v. пролетели это расстойние в полчаса; átv. egy hír futotta be a várost — разнёсся слух в городе;

    2.

    az üveget pára futotta be — окно запотело;

    3. (növény) обвивать/обвить, покрывать/покрыть;

    a borostyán \befutotta a teraszt — плющ обвил террасу;

    a vadszőlő egészen \befutotta a falat — дикий виноград покрыл/(köröskörül} оплёл всю стену

    Magyar-orosz szótár > befut

  • 20 beugrik

    1. впрыгивать/впрыгнуть, заскакивать/заскочить;

    a nyúl \beugrikott a kertbe — заяц заскочил в огород;

    2. átv., biz. (bemegy, futó látogatást tesz) забегать/забежать, заходить/ зайти, nép. заскакивать/заскочить;

    \beugrikik az ismerősökhöz — забегать/забежать к знакомым;

    csak egy pillanatra ugrott be ide — он заскочил сюда на минутку;

    3. átv. (meggondolás nélkül cselekszik) biz. попасть впросак; попасться;
    4.

    átv., biz. \beugrikik vkinek, vminek (bedől) — попасться на удочку; поддаваться/поддаться на обман/удочку;

    \beugrikik a propagandának — поддаться на удочку пропаганды; \beugrikott a tréfának — он попался на шутку;

    5. átv. (szính. is) (helyettesít vkit) без подготовки заменять/ заменить кого-л.;

    \beugrikik vkinek a szerepébe — дублировать без подготовки чью-л. роль;

    6. kat., sp. (ló) подниматься/подняться;

    a ló \beugrikott a vágtába — лошадь поднялась в галоп

    Magyar-orosz szótár > beugrik

См. также в других словарях:

  • ПОДНЯТЬСЯ — поднимусь, поднимешься, и (простореч.). подымусь, подымешься (формы от глаг. подъяться), прош. поднялся, поднялась; поднявшийся, сов. (к подниматься (1)). 2. Взойти, взлететь наверх. «За облака орел на верх Кавказских гор поднялся.» Крылов.… …   Толковый словарь Ушакова

  • подняться — хохот поднялся.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. подняться взлететь, подняться, взмыть, взвиться, возвыситься, повыситься; увеличиться, вырасти, повыситься, умножиться;… …   Словарь синонимов

  • ПОДНЯТЬСЯ — ПОДНЯТЬСЯ, нимусь, нимешься и (разг.) подымусь, подымешься; ялся и ялся, ялась, ялось и ялось; совер. 1. Переместиться вверх или принять более высокое положение. П. на гору. П. на пятый этаж. Рука поднялась. Брови поднялись. 2. Встать, переменить …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОДНЯТЬСЯ — жить. Беломор. Стать зажиточным. СРНГ 28, 100 …   Большой словарь русских поговорок

  • подняться — подняться, поднимусь, поднимется и в просторечии подымусь, подымется; прош. поднялся (устарелое поднялся), поднялась (не рекомендуется поднялась, неправильно поднялась), поднялось, поднялись (допустимо поднялось, поднялись); прич. поднявшийся… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • подняться — I.     ПОДНИМАТЬСЯ/ПОДНЯТЬСЯ     ПОДНИМАТЬСЯ/ПОДНЯТЬСЯ, взвиваться/ взвиться, взлетать/взлететь, взмывать/взмыть, разг. подыматься/подняться II. подъем …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • подняться — ПОДНИМАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. ПОДНЯТЬСЯ, нимусь, нимешься), на чем. Разбогатеть на каком л. виде деятельности, товаре и т. п. Мужик на пиве поднялся. Из арго предпринимателей …   Словарь русского арго

  • подняться — 1. Syn: взлететь, подняться, взмыть (усил.), взвиться (усил.), возвыситься, повыситься Ant: снизиться, опуститься 2. Syn: увеличиться, вырасти, повыситься, умножиться (усил.) Ant: уменьшиться, понизиться, снизиться 3. ‘возникнуть в ком либо о… …   Тезаурус русской деловой лексики

  • подняться — ниму/сь, ни/мешься и; (разг.) подыму/сь, поды/мешься см. тж. подниматься, подыматься, поднятие, подъём (формы от глаг. подъ …   Словарь многих выражений

  • подняться в цене — вздорожать, стать дороже, подорожать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Подняться вверх — ПОДНИМАТЬСЯ ВВЕРХ. ПОДНЯТЬСЯ ВВЕРХ. Выбиваться из нищеты, занимать более высокое общественное положение. Оскорблённая надежда подняться вверх, начать учиться тоже толкала меня к ним [Башкину и Трусову] (М. Горький. Мои университеты). А Ванька,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»