-
1 поднос
м. -
2 couper dans le pont
2) (тж. faucher dans le pont) разг. глупо попасться, влипнуть; дать себя обмануть, попасться на удочкуOn venait me confier une assiette de petits fours, elle trouva le biais pratique. - Ne t'empiffre pas ainsi, mon garçon! - Je n'en avais pas mangé un seul, me contentant de les offrir aux invités. Mais le neveu du cardinal coupa dans le pont. Me retirant lui-même l'assiette des mains, paternellement [...] me fit un cours mondain sur le péché de gourmandise. (H. Bazin, Vipère au poing.) — Мне был поручен поднос с пирожными, маман и тут нашла как меня использовать. - Только смотри не объешься, мой мальчик. - Я не съел ни одного, ограничившись тем, что предлагал их гостям. Но племянник кардинала попался на удочку и, взяв у меня из рук поднос, прочитал мне отеческим тоном целую проповедь о грехе чревоугодия.
- Non, non... fit-il; et il ajouta, employant un terme énergique où réapparaissait le sous-officier: - Je ne coupe pas dans ces ponts-là... (P. Bourget, André Cornélis.) — - Нет, нет... - сказал он и закончил довольно сильным выражением, в котором сразу стал виден унтер-офицер: - Меня на мякине не проведешь...
3) разг. наивно верить всяким небылицамOh! tu es libre, évidemment. Ta sœur te le répète assez souvent: les droits de femme... et bientôt de la citoyenne!.. Moi je ne coupe pas dans tous ces ponts-là. (P. Margueritte, Le Compagnon.) — О! Конечно, ты свободна. Твоя сестра тебе об этом говорит достаточно часто; права женщины, а скоро и права гражданки!.. Я во все это не верю.
Dictionnaire français-russe des idiomes > couper dans le pont
-
3 cabaret
-
4 plat
I 1. adj ( fém - plate)talon plat — низкий каблукproduit plat — мет.; см. plat I 2. 3)••bourse plate — пустой кошелёкventre plat — тощий желудокêtre à plat ventre devant qn — пресмыкаться, раболепствовать перед кем-либо2) плоскодонныйstyle plat — вялый слог4) безвкусный, пресныйvin plat — плоское вино ( с малым содержанием кислот); слабое вино5)6)rimes plates — попарно чередующиеся рифмы7) перен. раболепный, угодливый8)poser à plat — положить горизонтальноêtre à plat — 1) спустить (об автомобильной и др. камере); разрядиться ( об аккумуляторе) 2) разг. выдохнуться, вымотатьсяmettre à plat — 1) вымотать, измотать 2) арго экономить, откладыватьtomber à plat разг. — провалиться, не иметь успеха2. m1) плоская часть ( какого-либо предмета)le plat de l'épée — плоская сторона клинка мечаfrapper du plat de l'épée — ударить клинком плашмяplat de côtes кул. — краевая покромка; рёберная серединка2)faire un plat — 1) спорт хлопнуться животом 2) падать, приземлятьсяfaire du plat разг. — льстить, пресмыкатьсяII mблюдо ( также кушанье); уст. подносplat à barbe — тазик для бритьяplat de résistance — основное блюдо••donner sur un plat — налечь на блюдо, повторить блюдоmettre les pieds dans le plat — сказать некстатиen faire un plat разг. — раздуть что-либоservir à qn un plat de son metier [de sa façon] — подшутить над кем-либо; сыграть с кем-либо злую шуткуfaire du plat à qn — заигрывать с кем-либо, ухаживать за кем-либоapporter qch sur un plat — принести что-либо на блюдечке (с голубой каёмочкой)faire (tout) un plat de qch разг. — раздуть целую историю из чего-либо -
5 plateau
m1) поднос••plateau d'argile — глиняная тарелка для стрельбыservir [apporter] qch sur un plateau — поднести на блюдечке2) плоскогорье, плато4) чашка весов••jeter dans le plateau — бросить на чашу весов6) платформа8) диск ( проигрывателя)9) анат. кожная кайма10) плоская возвышенная часть графикаfièvre en plateau — лихорадка, при которой повышенная температура поддерживается в течение определённого периода11) лес. пластинник, лафет12)plateau technique — оборудование клиники, больницы -
6 plateau-repas
m (pl plateaux-repas)поднос с отделениями (для обедов в самолёте и пр.) -
7 лаковый
-
8 продолговатый
-
9 cabaret
-
10 plat
сущ.1) общ. гладкий, пресный, ровный, мелкий (о тарелке), заурядный, ничтожный, плоский прокат, безвкусный, плоскодонный, полосовой металл, пошлый, сторонка переплёта книги, плоская часть (какого-л. предмета), плоский, блюдо (тж кушанье)2) устар. поднос3) перен. угодливый, раболепный4) тех. платик, пологая залежь, пологий, вагон-платформа, лыска, пологозалегающий, пологозалегающий пласт5) метал. полоса, полосовая сталь, полосовой профиль6) маш. плоскость -
11 plateau
сущ.1) общ. плато, площадка, помост, студия (ТВ), съёмочная площадка, киносъёмочный павильон, платформа, плоская возвышенная часть графика, плоскогорье, поднос, сцена, чашка весов2) тех. диск, круг, павильон, шайба, столик-экран (фотоувеличителя), тарелка, кинопавильон, экран, платформа (автомобиля), круглый стол (карусельного станка), тарелка (напр. ректификационной колонны), экран (напр. фотоувеличителя), диск (проигрывателя), планшайба (станка), плато (характеристики)3) стр. переносный кузнечный горн4) анат. кожная кайма5) лес. лафет, пластинник6) метал. лента печного транспортёра, пластина, формодержатель (машины для литья под давлением), плита, поддон7) трансп. открытая платформа (Платформа для перевозки разногабаритных грузов выдерживающих воздействия различных погодных условий)8) маш. патрон, планшайба, фланец, круглый стол (станка)9) час. ролька10) меб. столешница11) велосип. передняя шестерня (велосипеда) -
12 plateau de congélation
Французско-русский универсальный словарь > plateau de congélation
-
13 plateau-repas
сущ.общ. поднос с отделениями (для обедов в самолёте и пр.) -
14 bassin
m. (lat. pop. °bassinus, de baccus) 1. леген; 2. тас, тасче; bassin а barbe тасче за бръснене; 3. блюдо (на теглилка); 4. в съчет. bassin hygiénique подлога; 5. църк. дискос, поднос (за пари); 6. басейн; bassin de natation басейн за плуване; 7. резервоар; bassin de décantation утаителен резервоар (за отработени води); 8. геогр. низина; 9. вдлъбнатина на огледало; 10. басейн, находище; bassin houiller каменовъглен басейн; 11. геогр. басейн (на река, море и под.); 12. анат. таз, слабина; 13. акватория на пристанище. -
15 cabaret
m. (néerl. cabret, picard cambrette "petite chambre") 1. кабаре; 2. ост. кръчма, кафене; 3. масичка или поднос с чашки за ликьор. -
16 plateau
m. (de plat) 1. блюдо (на везни); 2. табла, поднос; 3. геогр. плато, висока равнина; plateau continental, sous-marin континентално, подводно плато; 4. театрална сцена, подиум; 5. киностудио; 6. жп. вагон-платформа. -
17 Boudu sauvé des eaux
Будю, спасенный из воды1932 - Франция (85 мин)Произв. Societe Sivius (Films Michel Simon)Реж. ЖАН РЕНУАРСцен. Жан Ренуар, Альбер Валентен по одноименной пьесе Рене ФошуаОпер. Марсель ЛюсьенМуз. Рафаэль, Иоганн ШтраусВ ролях Мишель Симон (Будю), Шарль Гранваль (Эдуар Лестенгуа), Марселль Эниа (его жена Эмма), Северин Лерчинска (Анн-Мари), Жан Дасте (студент), Макс Дальбан (Годэн), Жан Жере (Вигур), Жак Беккер (поэт на скамейке).Клошар Будю весьма огорчен смертью любимой собаки и прыгает в Сену с моста Искусств. Библиотекарь Лестенгуа, эпикуреец и вольтерьянец, оказывается свидетелем этого отчаянного поступка и прыгает вслед за Будю. Он спасает клошара, тащит его к себе в лавку на набережной и, призвав на помощь профессионального спасателя, за свою жизнь не спасшего ни одного человека, приводит в чувство оплеухами. Затем дает Будю чистую одежду из своего гардероба и кормит его обедом. Но Будю, привереда и скандалист, не способен ни на малейшую признательность. «Я никогда никому не говорил спасибо!» - с гордостью заявляет он. Своим колоритом и отсутствием всяких добрых чувств Будю настолько восхищает библиотекаря, что тот выделяет ему комнату в своем доме. С этой минуты размеренная жизнь Лестенгуа превращается в череду неприятностей. Ночью Лестенгуа не может навестить служанку, поскольку Будю пришло в голову улечься на полу посреди передней. Наутро Будю пристает к служанке, опрокидывает поднос, чистит ботинки шелковым покрывалом, оставляет за собой открытыми краны и т. д. Но что хуже всего - он плюет на Бальзакову «Физиологию брака», и с этим не может смириться даже такой терпимый человек, как Лестенгуа. Он поручает спровадить чужака своей жене мадам Лестенгуа, женщине нервной и недовольной жизнью. Однако та очарована клошаром с повадками фавна и падает в его объятия. Однажды две пары - Будю с мадам Лестенгуа и библиотекарь со служанкой - сталкиваются лицом к лицу.Чтобы соблюсти приличия и навести в доме хоть видимость порядка, Будю, только что выигравшего в лотерею, женят на служанке. Свадьба гуляет на барже, плывущей по реке. Однако Будю пользуется случаем, сматывает удочки и возвращается к прежней, праздной и радостной, жизни.► Это абсолютно свободный фильм - в технике, драматургии, философии персонажей и в самих персонажах. Сюжет Будю, основанный на пьесе, много раз сыгранной Мишелем Симоном в театре и значительно переработанной Ренуаром по форме и содержанию, лишен назидательности, а состоит лишь из заранее подготовленных эффектов и хорошо поставленных сцен. Сюжет раскрывается во всей полноте практически каждую минуту, что сильно отличает Будю от современных ему комедий. Действие медленно и извилисто вращается вокруг главного героя, воплощающего в себе философию самой природы, которую спаситель-библиотекарь разделяет в теории, но с которой не может смириться, когда она воплощается в жизнь непосредственно в его доме. Удивительно используя глубину планов и длинные проезды камеры, Ренуар создает вокруг Будю атмосферу беззаботности, апатии и эйфории, сокращая до минимума жесты и передвижения персонажей.Наверное, ни один фильм до такой степени не срастался со своим главным актером. Невозможно представить Будю без Мишеля Симона; впрочем, без него фильма бы не было: именно Симон стал его вдохновителем и продюсером. Будю отражает несколько сторон многоликого творчества Ренуара: медлительность, бегство на лоно природы, анархизм, непреодолимое влечение к воде (которое Ренуар разделял с Мопассаном). С каждым десятилетием фильм, кажется, только молодеет, а удовольствие от него становится все чище и незамутненнее.N.В. Ремейк, снятый Полом Мазурски под названием Фунт лиха в Беверли-Хиллз (Down and Out in Beverly Hills. США, 1986), попал, что называется, «в молоко» (***).***--- В ремейке 2005 г. Будю (Boudu, Жерар Жюньо, в российском прокате - Везет, как утопленнику) роль Будю исполнил Жерар Депардье.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Boudu sauvé des eaux
-
18 The Rink
1916 – США (2 части)Произв. MutualРеж. ЧАРЛЗ ЧАПЛИНСцен. Чарлз ЧаплинОпер. Ролли ТотероВ ролях Чарлз Чаплин (официант), Эдна Пёрвайэнс (девушка), Фрэнк Дж. Коулмен (отец девушки), Эрик Кэмбл (мистер Стаут), Генри Бёргмен (миссис Стаут), Алберт Остин (повар / конькобежец), Джон Рэнд (официант).Чарли работает официантом в нью-йоркском ресторане. Он составляет счет для толстого мистера Стаута, считая крошки на его жилете. Чарли постоянно ссорится с коллегами и шеф-поваром. На пол падает то какой-нибудь официант, то чье-нибудь блюдо. Уронив поднос коллеги, Чарли кладет на тарелку половую тряпку, расческу, кусок мыла и т. д. В другой раз клиенту подают живую кошку. Мистер Стаут уходит, и в ресторане появляется миссис Стаут. Супруги не ладят между собой. Миссис Стаут так же толста, как и ее муж. Чарли отрывает подлокотники у кресла, чтобы она могла сесть. На миссис Стаут засматривается другой посетитель, отец девушки Эдны. Он подсаживается за ее столик. В обеденный перерыв Чарли отправляется на ближайший каток. Там он встречает юную Эдну, за которой упорно увивается толстяк Стаут. Чарли помогает Эдне, впервые вставшей на роликовые коньки, и, подцепив Стаута кончиком трости, зашвыривает его на другой край катка. Он вручает Эдне свою визитную карточку и выдает себя за «благородного господина» – сэра Сесила. Они назначают друг другу свидание на тот же вечер. Отец Эдны, вернувшись домой, звонит миссис Стаут, якобы желая познакомить ее с дочерью. Все это прекрасное общество собирается в одном месте – на катке. Миссис Стаут, ее супруг и отец Эдны очень раздосадованы появлением сэра Сесила (он же ― официант из ресторана), который прекрасно осведомлен об их интрижках. Каждый рекомендует ему помалкивать во избежание скандала. Чарли и рад бы промолчать, но вскоре вступает в драку с миссис Стаут, а затем и с прочими гостями, не столь уверенно стоящими на коньках, как он. На помощь приходят 2 полицейских. Погоня выплескивается на улицу, но там Чарли цепляется тростью за автомобиль и уходит от преследователей.► 57-я картина Чаплина и 8-й из 12 фильмов, снятых для студии «Mutual». Гэги следуют один за другим в головокружительном темпе. 2 декорации: ресторан, каток. Ресторан выглядит довольно респектабельным местом. И все же постоянные стычки между официантами, «качество» обслуживания, толстые и уродливые клиенты, атмосфера свинства и пошлости – все это остается в памяти как символ городской гнусности, что так часто встречается в творчестве Чаплина. Конечно, это не нищая ночлежка и не лавка ростовщика, что появятся в других картинах, но фальшивая роскошь заведения вызывает отвращение, которое неразрывно связано с гэгами и катастрофическими событиями, происходящими в его стенах. Каток – полная противоположность ресторана – это место для развлечений, легкости, удовольствия. Тут Чарли берет реванш и, благодаря ловкости, красоте и виртуозности движений, показывает, что радикально отличается от клиентов ресторана, гротескных светских персонажей (за исключением прекрасной Эдны), пришедших на вечеринку В этой безгранично талантливой маленькой ленте гармонично уживаются как минимум 3 жанра: социальная сатира, хореографичный бурлеск, крепко, словно цементом, скрепленные водевилем. Поразительная бодрость ритма, режиссерского стиля и Чаплина-актера помогают вложить так много смысла в такую короткую картину. -
19 table roulante
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > table roulante
См. также в других словарях:
ПОДНОС — ПОДНОС, подноса, муж. 1. только ед. Действие по гл. поднести в 1 и 2 знач. подносить. Поднос патронов. 2. Деревянная доска или металлический лист с загнутыми краями, на который ставят посуду при переноске, подаче на стол. Серебряный поднос.… … Толковый словарь Ушакова
Поднос — Поднос: Поднос доска, металлический или пластиковый лист для подачи еды на стол, для переноски посуды. 2Б14 1 «Поднос» советский миномёт калибра 82 мм, стреляющий теми же снарядами, что и 2Б9 «Василёк» … Википедия
поднос — меджмеи, харя, плато, шайба Словарь русских синонимов. поднос сущ., кол во синонимов: 8 • меджмеи (1) • … Словарь синонимов
поднос — ПОДНОС, а, муж. Металлическая (или из другого твёрдого материала) плоскость, лист с загнутыми кверху краями для переноски посуды, для подачи еды на стол. Серебряный, деревянный, пластмассовый п. Расписной п. | прил. подносный, ая, ое. II. ПОДНОС… … Толковый словарь Ожегова
ПОДНОС 1 — ПОДНОС 1, а, м. Металлическая (или из другого твёрдого материала) плоскость, лист с загнутыми кверху краями для переноски посуды, для подачи еды на стол. Серебряный, деревянный, пластмассовый п. Расписной п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов … Толковый словарь Ожегова
ПОДНОС 2 — см. поднести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поднос — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? подноса, чему? подносу, (вижу) что? поднос, чем? подносом, о чём? о подносе; мн. что? подносы, (нет) чего? подносов, чему? подносам, (вижу) что? подносы, чем? подносами, о чём? о подносах… … Толковый словарь Дмитриева
ПОДНОС — Если во сне вам привиделся официант с подносом – значит, вас ожидает множество хлопот по дому. Если вы сами несете на подносе блюда – наяву получите значительную прибыль. Уносить со стола грязную посуду на подносе – знак того, что понесенные… … Сонник Мельникова
Поднос — Приснился поднос – постарайтесь не растратить свое богатство на ерунду. Поднос, полный драгоценностей, снится к удаче … Большой универсальный сонник
ПОДНОС — ♥ ♠ Видеть во сне пустой поднос из за множества пустых трат ваше благополучие находится под угрозой. Если же поднос был полным сон сулит хорошую прибыль. ↑ Представьте, что на подносе горкой лежат плоды инжир, груши (см. соответствующие… … Большой семейный сонник
Поднос — Если Вам приснится поднос – значит, Вы глупо растратите свое богатство. Если во сне Вам кажется, что поднос полон драгоценностей – значит, Вас ждет удача. Подражание, подделка, передразнивать Увидеть во сне подделки означает, что кто… … Сонник Миллера