-
41 respect
{ri'spekt}
I. 1. почит, уважение, зачитане, внимание
out of RESPECT to/for от уважение към
to have RESPECT for, to hold in RESPECT уважавам, почитам, зачитам
with all RESPECT to your great learning мойте уважения към големите ви знания (следва някакво възражение)
RESPECT of persons раболепие, пристрастие
2. рl почитания
give my best RESPECTs to предайте моите почитания/поздрави на
3. отношение
in/with RESPECT to по отношение на, колкото се отнася до, във връзка с
without RESPECT to без оглед на
in this (one) RESPECT (само) в това отношение
to have RESPECT to отнасям се до, свързан съм с, вземам под внимание
in RESPECT that ост. понеже, тъй като
II. 1. почитам, уважавам, зачитам, тача
2. спазвам (правила и пр.)
3. щадя, отнасям се с внимание към, не се натрапвам на
to RESPECT persons раболепнича, проявявам пристрастие* * *{ri'spekt} n 1. почит, уважение, зачитане, внимание; out of respect(2) {ri'spekt} v 1. почитам, уважавам, зачитам, тача; 2. спаз* * *щадя; спазвам; уважавам; уважение; тача; отношение; почит; почтителност; внимание; зачитане;* * *1. give my best respects to предайте моите почитания/поздрави на 2. i. почит, уважение, зачитане, внимание 3. ii. почитам, уважавам, зачитам, тача 4. in respect that ост. понеже, тъй като 5. in this (one) respect (само) в това отношение 6. in/with respect to по отношение на, колкото се отнася до, във връзка с 7. out of respect to/for от уважение към 8. respect of persons раболепие, пристрастие 9. to have respect for, to hold in respect уважавам, почитам, зачитам 10. to have respect to отнасям се до, свързан съм с, вземам под внимание 11. to respect persons раболепнича, проявявам пристрастие 12. with all respect to your great learning мойте уважения към големите ви знания (следва някакво възражение) 13. without respect to без оглед на 14. отношение 15. рl почитания 16. спазвам (правила и пр.) 17. щадя, отнасям се с внимание към, не се натрапвам на* * *respect[ris´pekt] I. n 1. почит, уважение, внимание, зачитане, страхопочитание, респект; out of \respect to ( for) от уважение към; to have \respect for, to hold in \respect почитам, уважавам; 2. pl почит, почитание, почитания; ( give) my best \respects to поздрави от мен, предай моя поздрав на; to pay o.'s \respects поднасям почитанията си, засвидетелствам почитта си (to); 3. отношение, аспект; in \respect of (to, that) по отношение на, колкото се отнася до; in this ( one) \respect (само) в това отношение; in all \respect s във всяко отношение; in some \respect(s) в известно отношение; without \respect to без оглед на; • \respect of persons пристрастие; раболепие; II. v 1. почитам, уважавам, зачитам, тача; to \respect the law спазвам законите; to \respect o.'s word държа на думата си; 2. щадя, отнасям се с внимание към; to \respect the silence of не заговарям, не се натрапвам на; 3. отнасям се до (за). -
42 serve out
-
43 serve up
serve up поднасям, сервирам (to); -
44 wait on
wait on, wait upon 1) прислужвам, сервирам, обслужвам; to \wait on (up)on s.o. hand and foot служа някому вярно, роб съм на; 2) ам. разг. изчаквам ( нещо) преди да взема решение; 3) ост. посещавам, представям се на, поднасям почитанията си на; 4) последица (резултат) съм от; 5) ост. дебна, издебвам, вардя, извардвам, причаквам; 6) ост. придружавам, съпровождам; 7) сп. оставам нарочно назад от; -
45 weathercock
{'weðəkɔk}
n ветропоказател (и прен.)* * *{'weъkъk} n ветропоказател (и прен.).* * *n петле-ветропоказател;weathercock; n ветропоказател (и прен.).* * *n ветропоказател (и прен.)* * *weathercock[´weðə¸kɔk] I. n 1. ветропоказател; 2. прен. неустановен (непостоянен) човек; "слънчоглед", приспособенец; like a \weathercock in the wind накъдето повее вятърът; II. v (за самолет) поднасям се от вятъра. -
46 почитания
respects* * *compliment; pay tribute to - поднасям почитанията си на -
47 auftischen
tr слагам (на) трапеза; поднасям (и прен) e-m Lьgen auftischen разправям нкм лъжи. -
48 aufwarten
auf|warten sw.V. hb itr.V. 1. прислужвам на някого (на трапезата); 2. услужвам (mit etw. (Dat) с нещо); предлагам нещо особено (новини и др.); 3. veralt правя посещение на някого; den Gästen mit einer Flasche Sekt aufwarten предлагам, сервирам на гостите бутилка шампанско; mit einem Vorschlag aufwarten правя предложение.* * *itr D 1. прислужвам; 2. правя посещение; 3. (mit-- etw) поднасям, предлагам. -
49 darbringen
dár|bringen unr.V. hb tr.V. veraltend поднасям (подарък); принасям (жертва).* * ** tr принасям (в дар, в жертва). -
50 entbringen
* tr поднасям e-m Vertrauen entbringen посрещам нкг с доверие -
51 foppen
fóppen sw.V. hb tr.V. umg дразня, закачам (jmdn. някого), поднасям някого.* * *tr дразня, закачам, подигравам. -
52 praesentieren
F подавам, поднасям; e-n = представям нкг; das Gewehr = отдавам чест с пушка; r представям се. -
53 reichen
reichen sw.V. hb tr.V. 1. давам, продавам; 2. сервирам; itr.V. 1. стигам, простирам се (до някъде); 2. достатъчно е, стига; jmdm. die Hand reichen подавам някому ръка; nach dem Essen Kaffee reichen сервирам, поднасям кафе след хранене; Der Rock reicht ihr bis über die Knie Полата ѝ стига до над коленете; so weit das Auge reicht докъдето стига погледът, докъдето се вижда; das Essen reicht für uns zwei яденето стига за нас двамата; danke, es reicht! благодаря, достатъчно е! (при предлагане на допълнително ядене); umg Jetzt reicht's mir! стига вече, до гуша ми дойде!* * *tr подавам; itr 1. стига, простира се 2. стига, достатъчен е -
54 tablett
Tablétt n, -s поднос, табла; etw. (Akk) auf einem Tablett servieren сервирам нещо на поднос, на табла; pejor oft iron jmdm. etw. (Akk) auf einem silbernen Tablett servieren поднасям някому нещо на тепсия (наготово).* * *das, -e F поднос, табличка. -
55 teilnahme
Teilnahme f o.Pl. 1. участие; 2. съчувствие; състрадание; съболезнование; die Teilnahme an einem Sprachkurs участие в езиков курс; jmds. Teilnahme erwecken събуждам нечие състрадание, съчувствие; aufrichtige Teilnahme aussprechen поднасям искрени съболезнования.* * *die, -n (аn D) 1. участие, съучастие (в); 2. съчувствие, състрадание. -
56 ueberreichen
tr връчвам, поднасям. -
57 vorlegen
vór|legen sw.V. hb tr.V. 1. слагам, поставям (нещо пред нещо/някого); 2. поднасям, сервирам (ядене); 3. показвам (паспорт, документи); 4. внасям (план, проект за разглеждане); sich vorlegen навеждам се напред; dem Vieh Futter vorlegen слагам храна на добитъка; eine Frage vorlegen поставям въпрос.* * *tr слагам отпред; e-m etw = слагам нщ пред нкг; представям нкм (доклад и пр); гов ям добре (пред тежка работа). -
58 адрес
адре́с м., -и Adresse f, -n, Anschrift f, -en; Попадам на верния адрес, на съответното място Ich wende mich an die richtige Adresse; Поднасям на някого поздравителен адрес Jmdm. eine Adresse überreichen; Сбъркал си адреса Da bist du an die falsche Adresse geraten; прен. Това е по мой адрес Das gilt mir, geht auf mich. -
59 венец
вен|е́ц м., -цѝ, ( два) венѐца 1. Kranz m, Kränze; 2. (венец от лук, чесън) Kette f, -n; 3. анат. Zahnfleisch n o.Pl.; Поднасям венец Einen Kranz überreichen. -
60 anführen
án|führen sw.V. hb tr.V. 1. водя, предвождам, ръководя; 2. привеждам (примери, доказателства); цитирам; 3. umg поднасям някого; die Gruppe anführen водя група; ein Zitat als Beweis anführen привеждам пример като доказателство.
См. также в других словарях:
поднасям — гл. предлагам, представям, сервирам, подлагам, давам, подарявам гл. закачам, подигравам, залъгвам … Български синонимен речник
поднасям леко — словосъч. шегувам се, закачам се, задявам се … Български синонимен речник
НА БЛЮДЕ С ГОЛУБОЙ КАЁМОЧКОЙ — подать; принести В готовом виде, уже сделанным. Подразумевается, что кто л. выполняет какую л. работу за другого или за других. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) получает что л. желанное за счёт усилий другого лица или другой группы лиц … Фразеологический словарь русского языка
НА БЛЮДЕ С ЗОЛОТОЙ КАЁМОЧКОЙ — подать; принести В готовом виде, уже сделанным. Подразумевается, что кто л. выполняет какую л. работу за другого или за других. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) получает что л. желанное за счёт усилий другого лица или другой группы лиц … Фразеологический словарь русского языка
НА БЛЮДЕЧКЕ С ГОЛУБОЙ КАЁМОЧКОЙ — подать; принести В готовом виде, уже сделанным. Подразумевается, что кто л. выполняет какую л. работу за другого или за других. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) получает что л. желанное за счёт усилий другого лица или другой группы лиц … Фразеологический словарь русского языка
НА БЛЮДЕЧКЕ С ЗОЛОТОЙ КАЁМОЧКОЙ — подать; принести В готовом виде, уже сделанным. Подразумевается, что кто л. выполняет какую л. работу за другого или за других. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) получает что л. желанное за счёт усилий другого лица или другой группы лиц … Фразеологический словарь русского языка
давам — гл. предавам, подавам, връчвам, отстъпвам гл. предлагам, предоставям, държа на разположение, поднасям, отпущам гл. продавам гл. продоволствам, снабдявам, доставям, отдавам гл. възнаграждавам, награждавам гл. позволявам, р … Български синонимен речник
задявам се — гл. подигравам, имитирам гл. шегувам се, закачам се, поднасям леко … Български синонимен речник
закачам се — гл. залавям се, докопвам се, вчепквам се гл. вися, провисвам гл. дразня, задявам, безпокоя гл. шегувам се, пошегувам се, подмятам гл. задявам се, поднасям леко … Български синонимен речник
подавам — гл. давам, връчвам, депозирам, предавам, представям, поднасям, предлагам гл. издавам, показвам, изплезвам гл. хвърлям, запокитвам, запращам, мятам … Български синонимен речник
подлагам — гл. поднасям, предлагам гл. подхвърлям, излагам … Български синонимен речник