Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

поддержки+принцип

  • 1 Поддержки принцип

     ♦ ( ENG subsidiary, principle of the)
     (от лат. subsidium - поддержка)
       принцип, сформированный папой Пием XI (1931). Согласно ему лучшим институтом по решению социальных проблем является тот, к-рый наиболее близко находится к каждой конкретной проблеме. Т. обр., государству не следует делать для общества или семьи то, что они сами могут для себя сделать.

    Westminster dictionary of theological terms > Поддержки принцип

  • 2 принцип непрерывности

    Русско-английский военно-политический словарь > принцип непрерывности

  • 3 subsidiary, principle of the

    Westminster dictionary of theological terms > subsidiary, principle of the

  • 4 синхронизация времени

    1. time synchronization
    2. clock synchronization

     

    синхронизация времени
    -
    [ ГОСТ Р МЭК 60870-5-103-2005]

    Также нормированы допустимые временные задержки для различных видов сигналов, включая дискретные сигналы, оцифрованные мгновенные значения токов и напряжений, сигналы синхронизации времени и т.п.
    [Новости Электротехники №4(76) | СТАНДАРТ МЭК 61850]

    Широковещательное сообщение, как правило, содержит адрес отправителя и глобальный адрес получателя. Примером широковещательного сообщения служит синхронизация времени.
    [ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]

    Устройства последних поколений дают возможность синхронизации времени с точностью до микросекунд с помощью GPS.

    С помощью этого интерфейса сигнал синхронизации времени (от радиоприемника DCF77 сигнал точного времени из Braunschweig, либо от радиоприемника iRiG-B сигнал точного времени  глобальной спутниковой системы GPS) может быть передан в терминал для точной синхронизации времени.

    [Герхард Циглер. ЦИФРОВАЯ ДИСТАНЦИОННАЯ ЗАЩИТА. ПРИНЦИПЫ И ПРИМЕНЕНИЕ
    Перевод с английского ]

    В  том  случае  если  принятое  сообщение  искажено ( повреждено)  в  результате неисправности  канала  связи  или  в  результате  потери  синхронизации  времени, пользователь имеет возможность...

    2.13 Синхронизация часов реального времени сигналом по оптовходу 
    В современных системах релейной защиты зачастую требуется синхронизированная работа часов всех реле в системе для восстановления хронологии работы разных реле.
    Это может быть выполнено с использованием сигналов синхронизации времени   по интерфейсу IRIG-B, если  реле  оснащено  таким  входом  или  сигналом  от  системы OP

    [Дистанционная защита линии MiCOM P443/ ПРИНЦИП  РАБОТЫ]


    СИНХРОНИЗАЦИЯ ВРЕМЕНИ СОГЛАСНО СТАНДАРТУ IEEE 1588

    Автор: Андреас Дреер (Hirschmann Automation and Control)

    Вопрос синхронизации устройств по времени важен для многих распределенных систем промышленной автоматизации. При использовании протокола Precision Time Protocol (PTP), описанного стандартом IEEE 1588, становится возможным выполнение синхронизации внутренних часов устройств, объединенных по сети Ethernet, с погрешностями, не превышающими 1 микросекунду. При этом к вычислительной способности устройств и пропускной способности сети предъявляются относительно низкие требования. В 2008 году была утверждена вторая редакция стандарта (IEEE 1588-2008 – PTP версия 2) с рядом внесенных усовершенствований по сравнению с первой его редакцией.

    ЗАЧЕМ НЕОБХОДИМА СИНХРОНИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВ ПО ВРЕМЕНИ?

    Во многих системах должен производиться отсчет времени. О неявной системе отсчета времени можно говорить тогда, когда в системе отсутствуют часы и ход времени определяется процессами, протекающими в аппаратном и программном обеспечении. Этого оказывается достаточно во многих случаях. Неявная система отсчета времени реализуется, к примеру, передачей сигналов, инициирующих начало отсчета времени и затем выполнение определенных действий, от одних устройств другим.

    Система отсчета времени считается явной, если показания времени в ней определяются часами. Указанное необходимо для сложных систем. Таким образом, осуществляется разделение процедур передачи данных о времени и данных о процессе.

    Два эффекта должны быть учтены при настройке или синхронизации часов в отдельных устройствах. Первое – показания часов в отдельных устройствах изначально отличаются друг от друга (смещение показаний времени друг относительно друга). Второе – реальные часы не производят отсчет времени с одинаковой скоростью. Таким образом, требуется проводить постоянную корректировку хода самых неточных часов.

    ПРЕДЫДУЩИЕ РЕШЕНИЯ

    Существуют различные способы синхронизации часов в составе отдельных устройств, объединенных в одну информационную сеть. Наиболее известные способы – это использование протокола NTP (Network Time Protocol), а также более простого протокола, который образован от него – протокола SNTP (Simple Network Time Protocol). Данные методы широко распространены для использования в локальных сетях и сети Интернет и позволяют обеспечивать синхронизацию времени с погрешностями в диапазоне миллисекунд. Другой вариант – использование радиосигналов с GPS спутников. Однако при использовании данного способа требуется наличие достаточно дорогих GPS-приемников для каждого из устройств, а также GPS-антенн. Данный способ теоретически может обеспечить высокую точность синхронизации времени, однако материальные затраты и трудозатраты обычно препятствуют реализации такого метода синхронизации.

    Другим решением является передача высокоточного временного импульса (например, одного импульса в секунду) каждому отдельному устройству по выделенной линии. Реализация данного метода влечет за собой необходимость создания выделенной линии связи к каждому устройству.

    Последним методом, который может быть использован, является протокол PTP (Precision Time Protocol), описанный стандартом IEEE 1588. Протокол был разработан со следующими целями:

    • Обеспечение синхронизация времени с погрешностью, не превышающей 1 микросекунды.
    • Предъявление минимальных требований к производительности процессоров устройств и к пропускной способности линии связи, что позволило бы обеспечить реализацию протокола в простых и дешевых устройствах.
      • Предъявление невысоких требований к обслуживающему персоналу.
      • Возможность использования в сетях Ethernet, а также в других сетях.
      • Спецификация его как международного стандарта.

    ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПРОТОКОЛА PTP

    Протокол PTP может быть применен в различного рода системах. В системах автоматизации, протокол PTP востребован везде, где требуется точная синхронизация устройств по времени. Протокол позволяет синхронизировать устройства в робототехнике или печатной промышленности, в системах осуществляющих обработку бумаги и упаковку продукции и других областях.

    В общем и целом в любых системах, где осуществляется измерение тех или иных величин и их сравнение с величинами, измеренными другими устройствами, использование протокола PTP является популярным решением. Системы управления турбинами используют протокол PTP для обеспечения более эффективной работы станций. События, происходящие в различных частях распределенных в пространстве систем, определяются метками точного времени и затем для целей архивирования и анализа осуществляется их передача на центры управления. Геоученые используют протокол PTP для синхронизации установок мониторинга сейсмической активности, удаленных друг от друга на значительные расстояния, что предоставляет возможность более точным образом определять эпицентры землетрясений. В области телекоммуникаций рассматривают возможность использования протокола PTP для целей синхронизации сетей и базовых станций. Также синхронизация времени согласно стандарту IEEE 1588 представляет интерес для разработчиков систем обеспечения жизнедеятельности, систем передачи аудио и видео потоков и может быть использована в военной промышленности.

    В электроэнергетике протокол PTPv2 (протокол PTP версии 2) определен для синхронизации интеллектуальных электронных устройств (IED) по времени. Например, при реализации шины процесса, с передачей мгновенных значений тока и напряжения согласно стандарту МЭК 61850-9-2, требуется точная синхронизация полевых устройств по времени. Для реализации систем защиты и автоматики с использованием сети Ethernet погрешность синхронизации данных различных устройств по времени должна лежать в микросекундном диапазоне.

    Также для реализации функций синхронизированного распределенного векторного измерения электрических величин согласно стандарту IEEE C37.118, учета, оценки качества электрической энергии или анализа аварийных событий необходимо наличие устройств, синхронизированных по времени с максимальной точностью, для чего может быть использован протокол PTP.

    Вторая редакция стандарта МЭК 61850 определяет использование в системах синхронизации времени протокола PTP. Детализация профиля протокола PTP для использования на объектах электроэнергетики (IEEE Standard Profile for Use of IEEE 1588 Precision Time Protocol in Power System Applications) в настоящее время осуществляется рабочей группой комитета по релейной защите и автоматике организации (PSRC) IEEE.

    ПРОТОКОЛ PTP ВЕРСИИ 2

    В 2005 году была начата работа по изменению стандарта IEEE1588-2002 с целью расширения возможных областей его применения (телекоммуникации, беспроводная связь и в др.). Результатом работы стало новое издание IEEE1588-2008, которое доступно с марта 2008 со следующими новыми особенностями:

    • Усовершенствованные алгоритмы для обеспечения погрешностей в наносекундном диапазоне.
    • Повышенное быстродействие синхронизации времени (возможна более частая передача сообщений синхронизации Sync).
    • Поддержка новых типов сообщений.
    • Ввод однорежимного принципа работы (не требуется передачи сообщений типа FollowUp).
    • Ввод поддержки функции т.н. прозрачных часов для предотвращения накопления погрешностей измерения при каскадной схеме соединения коммутаторов.
    • Ввод профилей, определяющих настройки для новых областей применения.
    • Возможность назначения на такие транспортные механизмы как DeviceNet, PROFInet и IEEE802.3/Ethernet (прямое назначение).
    • Ввод структуры TLV (тип, длина, значение) для расширения возможных областей применения стандарта и удовлетворения будущих потребностей.
    • Ввод дополнительных опциональных расширений стандарта.

    ПРИНЦИП ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СИСТЕМ НА ОСНОВЕ ПРОТОКОЛА PTP

    В системах, где используется протокол PTP, различают два вида часов: ведущие часы и ведомые часы. Ведущие часы, в идеале, контролируются либо радиочасами, либо GPS-приемниками и осуществляют синхронизацию ведомых часов. Часы в конечном устройстве, неважно ведущие ли они или ведомые, считаются обычными часами; часы в составе устройств сети, выполняющих функцию передачи и маршрутизации данных (например, в Ethernet-коммутаторах), считаются граничными часами.

    Процедура синхронизации согласно протоколу PTP подразделяется на два этапа. На первом этапе осуществляется коррекция разницы показаний времени между ведущими и ведомыми часами – то есть осуществляется так называемая коррекция смещения показаний времени. Для этого ведущее устройство осуществляет передачу сообщения для целей синхронизации времени Sync ведомому устройству (сообщение типа Sync). Сообщение содержит в себе текущее показание времени ведущих часов и его передача осуществляется периодически через фиксированные интервалы времени. Однако поскольку считывание показаний ведущих часов, обработка данных и передача через контроллер Ethernet занимает некоторое время, информация в передаваемом сообщении к моменту его приема оказывается неактуальной.   Одновременно с этим осуществляется как можно более точная фиксация момента времени, в который сообщение Sync уходит от отправителя, в составе которого находятся ведущие часы (TM1). Затем ведущее устройство осуществляет передачу зафиксированного момента времени передачи сообщения Sync ведомым устройствам (сообщение FollowUp). Те также как можно точнее осуществляют измерение момента времени приема первого сообщения (TS1) и вычисляют величину, на которую необходимо выполнить коррекцию разницы в показаниях времени между собою и ведущим устройством соответственно (O) (см. рис. 1 и рис. 2). Затем непосредственно осуществляется коррекция показаний часов в составе ведомых устройств на величину смещения. Если задержки в передачи сообщений по сети не было, то можно утверждать, что устройства синхронизированы по времени.

    На втором этапе процедуры синхронизации устройств по времени осуществляется определение задержки в передаче упомянутых выше сообщений по сети между устройствами. Указанное выполняется  при использовании сообщений специального типа. Ведомое устройство отправляет так называемое сообщение Delay Request (Запрос задержки в передаче сообщения по сети) ведущему устройству и осуществляет фиксацию момента передачи данного сообщения. Ведущее устройство фиксирует момент приема данного сообщения и отправляет зафиксированное значение в сообщении Delay Response (Ответное сообщение с указанием момента приема сообщения). Исходя из зафиксированных времен передачи сообщения Delay Request ведомым устройством и приема сообщения Delay Response ведущим устройством производится оценка задержки в передачи сообщения между ними по сети. Затем производится соответствующая коррекция показаний часов в ведомом устройстве. Однако все упомянутое выше справедливо, если характерна симметричная задержка в передаче сообщения в обоих направлениях между устройствами (то есть характерны одинаковые значения в задержке передачи сообщений в обоих направлениях).

    Задержка в передачи сообщения в обоих направлениях будет идентичной в том случае, если устройства соединены между собой по одной линии связи и только. Если в сети между устройствами имеются коммутаторы или маршрутизаторы, то симметричной задержка в передачи сообщения между устройствами не будет, поскольку коммутаторы в сети осуществляют сохранение тех пакетов данных, которые проходят через них, и реализуется определенная очередность их передачи. Эта особенность может, в некоторых случаях, значительным образом влиять на величину задержки в передаче сообщений (возможны значительные отличия во временах передачи данных). При низкой информационной загрузке сети этот эффект оказывает малое влияние, однако при высокой информационной загрузке, указанное может значительным образом повлиять на точность синхронизации времени. Для исключения больших погрешностей был предложен специальный метод и введено понятие граничных часов, которые реализуются в составе коммутаторов сети. Данные граничные часы синхронизируются по времени с часами ведущего устройства. Далее коммутатор по каждому порту является ведущим устройством для всех ведомых устройств, подключенных к его портам, в которых осуществляется соответствующая синхронизация часов. Таким образом, синхронизация всегда осуществляется по схеме точка-точка и характерна практически одинаковая задержка в передаче сообщения в прямом и обратном направлении, а также практическая неизменность этой задержки по величине от одной передачи сообщения к другой.

    Хотя принцип, основанный на использовании граничных часов показал свою практическую эффективность, другой механизм был определен во второй  версии протокола PTPv2 – механизм использования т. н. прозрачных часов. Данный механизм  предотвращает накопление погрешности, обусловленной изменением величины задержек в передаче сообщений синхронизации коммутаторами и предотвращает снижение точности синхронизации в случае наличия сети с большим числом каскадно-соединенных коммутаторов. При использовании такого механизма передача сообщений синхронизации осуществляется от ведущего устройства ведомому, как и передача любого другого сообщения в сети. Однако когда сообщение синхронизации проходит через коммутатор фиксируется задержка его передачи коммутатором. Задержка фиксируется в специальном поле коррекции в составе первого сообщения синхронизации Sync или в составе последующего сообщения FollowUp (см. рис. 2). При передаче сообщений Delay Request и Delay Response также осуществляется фиксация времени задержки их в коммутаторе. Таким образом, реализация поддержки т. н. прозрачных часов в составе коммутаторов позволяет компенсировать задержки, возникающие непосредственно в них.

    РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОТОКОЛА PTP

    Если необходимо использование протокола PTP в системе, должен быть реализован стек протокола PTP. Это может быть сделано при предъявлении минимальных требований к производительности процессоров устройств и к пропускной способности сети. Это очень важно для реализации стека протокола в простых и дешевых устройствах. Протокол PTP может быть без труда реализован даже в системах, построенных на дешевых контроллерах (32 бита).

    Единственное требование, которое необходимо удовлетворить для обеспечения высокой точности синхронизации, – как можно более точное измерение устройствами момента времени, в который осуществляется передача сообщения, и момента времени, когда осуществляется прием сообщения. Измерение должно производится максимально близко к аппаратной части (например, непосредственно в драйвере) и с максимально возможной точностью. В реализациях исключительно на программном уровне архитектура и производительность системы непосредственно ограничивают максимально допустимую точность.

    При использовании дополнительной поддержки аппаратного обеспечения для присвоения меток времени, точность может быть значительным образом повышена и может быть обеспечена ее виртуальная независимость от программного обеспечения. Для этого необходимо использование дополнительной логики, которая может быть реализована в программируемой логической интегральной схеме или специализированной для решения конкретной задачи интегральной схеме на сетевом входе.

    РЕЗУЛЬТАТЫ

    Компания Hirschmann – один из первых производителей, реализовавших протокол PTP и оптимизировавших его использование. Компанией был разработан стек, максимально эффективно реализующий протокол, а также чип (программируемая интегральная логическая схема), который обеспечивает высокую точность проводимых замеров.

    В системе, в которой несколько обычных часов объединены через Ethernet-коммутатор с функцией граничных часов, была достигнута предельная погрешность +/- 60 нс при практически полной независимости от загрузки сети и загрузки процессора. Также компанией была протестирована система, состоящая из 30 каскадно-соединенных коммутаторов, обладающих функцией поддержки т.н. прозрачных часов и были зафиксированы  погрешности менее в пределах +/- 200 нс.

    Компания Hirschmann Automation and Control реализовала протоколы PTP версии 1 и версии 2 в промышленных коммутаторах серии MICE, а также в серии монтируемых на стойку коммутаторов MACH100.

    ВЫВОДЫ

    Протокол PTP во многих областях уже доказал эффективность своего применения. Можно быть уверенным, что он получит более широкое распространение в течение следующих лет и что многие решения при его использовании смогут быть реализованы более просто и эффективно чем при использовании других технологий.

    [ Источник]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > синхронизация времени

  • 5 clock synchronization

    1. синхронизация по тактам
    2. синхронизация времени

     

    синхронизация времени
    -
    [ ГОСТ Р МЭК 60870-5-103-2005]

    Также нормированы допустимые временные задержки для различных видов сигналов, включая дискретные сигналы, оцифрованные мгновенные значения токов и напряжений, сигналы синхронизации времени и т.п.
    [Новости Электротехники №4(76) | СТАНДАРТ МЭК 61850]

    Широковещательное сообщение, как правило, содержит адрес отправителя и глобальный адрес получателя. Примером широковещательного сообщения служит синхронизация времени.
    [ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]

    Устройства последних поколений дают возможность синхронизации времени с точностью до микросекунд с помощью GPS.

    С помощью этого интерфейса сигнал синхронизации времени (от радиоприемника DCF77 сигнал точного времени из Braunschweig, либо от радиоприемника iRiG-B сигнал точного времени  глобальной спутниковой системы GPS) может быть передан в терминал для точной синхронизации времени.

    [Герхард Циглер. ЦИФРОВАЯ ДИСТАНЦИОННАЯ ЗАЩИТА. ПРИНЦИПЫ И ПРИМЕНЕНИЕ
    Перевод с английского ]

    В  том  случае  если  принятое  сообщение  искажено ( повреждено)  в  результате неисправности  канала  связи  или  в  результате  потери  синхронизации  времени, пользователь имеет возможность...

    2.13 Синхронизация часов реального времени сигналом по оптовходу 
    В современных системах релейной защиты зачастую требуется синхронизированная работа часов всех реле в системе для восстановления хронологии работы разных реле.
    Это может быть выполнено с использованием сигналов синхронизации времени   по интерфейсу IRIG-B, если  реле  оснащено  таким  входом  или  сигналом  от  системы OP

    [Дистанционная защита линии MiCOM P443/ ПРИНЦИП  РАБОТЫ]


    СИНХРОНИЗАЦИЯ ВРЕМЕНИ СОГЛАСНО СТАНДАРТУ IEEE 1588

    Автор: Андреас Дреер (Hirschmann Automation and Control)

    Вопрос синхронизации устройств по времени важен для многих распределенных систем промышленной автоматизации. При использовании протокола Precision Time Protocol (PTP), описанного стандартом IEEE 1588, становится возможным выполнение синхронизации внутренних часов устройств, объединенных по сети Ethernet, с погрешностями, не превышающими 1 микросекунду. При этом к вычислительной способности устройств и пропускной способности сети предъявляются относительно низкие требования. В 2008 году была утверждена вторая редакция стандарта (IEEE 1588-2008 – PTP версия 2) с рядом внесенных усовершенствований по сравнению с первой его редакцией.

    ЗАЧЕМ НЕОБХОДИМА СИНХРОНИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВ ПО ВРЕМЕНИ?

    Во многих системах должен производиться отсчет времени. О неявной системе отсчета времени можно говорить тогда, когда в системе отсутствуют часы и ход времени определяется процессами, протекающими в аппаратном и программном обеспечении. Этого оказывается достаточно во многих случаях. Неявная система отсчета времени реализуется, к примеру, передачей сигналов, инициирующих начало отсчета времени и затем выполнение определенных действий, от одних устройств другим.

    Система отсчета времени считается явной, если показания времени в ней определяются часами. Указанное необходимо для сложных систем. Таким образом, осуществляется разделение процедур передачи данных о времени и данных о процессе.

    Два эффекта должны быть учтены при настройке или синхронизации часов в отдельных устройствах. Первое – показания часов в отдельных устройствах изначально отличаются друг от друга (смещение показаний времени друг относительно друга). Второе – реальные часы не производят отсчет времени с одинаковой скоростью. Таким образом, требуется проводить постоянную корректировку хода самых неточных часов.

    ПРЕДЫДУЩИЕ РЕШЕНИЯ

    Существуют различные способы синхронизации часов в составе отдельных устройств, объединенных в одну информационную сеть. Наиболее известные способы – это использование протокола NTP (Network Time Protocol), а также более простого протокола, который образован от него – протокола SNTP (Simple Network Time Protocol). Данные методы широко распространены для использования в локальных сетях и сети Интернет и позволяют обеспечивать синхронизацию времени с погрешностями в диапазоне миллисекунд. Другой вариант – использование радиосигналов с GPS спутников. Однако при использовании данного способа требуется наличие достаточно дорогих GPS-приемников для каждого из устройств, а также GPS-антенн. Данный способ теоретически может обеспечить высокую точность синхронизации времени, однако материальные затраты и трудозатраты обычно препятствуют реализации такого метода синхронизации.

    Другим решением является передача высокоточного временного импульса (например, одного импульса в секунду) каждому отдельному устройству по выделенной линии. Реализация данного метода влечет за собой необходимость создания выделенной линии связи к каждому устройству.

    Последним методом, который может быть использован, является протокол PTP (Precision Time Protocol), описанный стандартом IEEE 1588. Протокол был разработан со следующими целями:

    • Обеспечение синхронизация времени с погрешностью, не превышающей 1 микросекунды.
    • Предъявление минимальных требований к производительности процессоров устройств и к пропускной способности линии связи, что позволило бы обеспечить реализацию протокола в простых и дешевых устройствах.
      • Предъявление невысоких требований к обслуживающему персоналу.
      • Возможность использования в сетях Ethernet, а также в других сетях.
      • Спецификация его как международного стандарта.

    ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПРОТОКОЛА PTP

    Протокол PTP может быть применен в различного рода системах. В системах автоматизации, протокол PTP востребован везде, где требуется точная синхронизация устройств по времени. Протокол позволяет синхронизировать устройства в робототехнике или печатной промышленности, в системах осуществляющих обработку бумаги и упаковку продукции и других областях.

    В общем и целом в любых системах, где осуществляется измерение тех или иных величин и их сравнение с величинами, измеренными другими устройствами, использование протокола PTP является популярным решением. Системы управления турбинами используют протокол PTP для обеспечения более эффективной работы станций. События, происходящие в различных частях распределенных в пространстве систем, определяются метками точного времени и затем для целей архивирования и анализа осуществляется их передача на центры управления. Геоученые используют протокол PTP для синхронизации установок мониторинга сейсмической активности, удаленных друг от друга на значительные расстояния, что предоставляет возможность более точным образом определять эпицентры землетрясений. В области телекоммуникаций рассматривают возможность использования протокола PTP для целей синхронизации сетей и базовых станций. Также синхронизация времени согласно стандарту IEEE 1588 представляет интерес для разработчиков систем обеспечения жизнедеятельности, систем передачи аудио и видео потоков и может быть использована в военной промышленности.

    В электроэнергетике протокол PTPv2 (протокол PTP версии 2) определен для синхронизации интеллектуальных электронных устройств (IED) по времени. Например, при реализации шины процесса, с передачей мгновенных значений тока и напряжения согласно стандарту МЭК 61850-9-2, требуется точная синхронизация полевых устройств по времени. Для реализации систем защиты и автоматики с использованием сети Ethernet погрешность синхронизации данных различных устройств по времени должна лежать в микросекундном диапазоне.

    Также для реализации функций синхронизированного распределенного векторного измерения электрических величин согласно стандарту IEEE C37.118, учета, оценки качества электрической энергии или анализа аварийных событий необходимо наличие устройств, синхронизированных по времени с максимальной точностью, для чего может быть использован протокол PTP.

    Вторая редакция стандарта МЭК 61850 определяет использование в системах синхронизации времени протокола PTP. Детализация профиля протокола PTP для использования на объектах электроэнергетики (IEEE Standard Profile for Use of IEEE 1588 Precision Time Protocol in Power System Applications) в настоящее время осуществляется рабочей группой комитета по релейной защите и автоматике организации (PSRC) IEEE.

    ПРОТОКОЛ PTP ВЕРСИИ 2

    В 2005 году была начата работа по изменению стандарта IEEE1588-2002 с целью расширения возможных областей его применения (телекоммуникации, беспроводная связь и в др.). Результатом работы стало новое издание IEEE1588-2008, которое доступно с марта 2008 со следующими новыми особенностями:

    • Усовершенствованные алгоритмы для обеспечения погрешностей в наносекундном диапазоне.
    • Повышенное быстродействие синхронизации времени (возможна более частая передача сообщений синхронизации Sync).
    • Поддержка новых типов сообщений.
    • Ввод однорежимного принципа работы (не требуется передачи сообщений типа FollowUp).
    • Ввод поддержки функции т.н. прозрачных часов для предотвращения накопления погрешностей измерения при каскадной схеме соединения коммутаторов.
    • Ввод профилей, определяющих настройки для новых областей применения.
    • Возможность назначения на такие транспортные механизмы как DeviceNet, PROFInet и IEEE802.3/Ethernet (прямое назначение).
    • Ввод структуры TLV (тип, длина, значение) для расширения возможных областей применения стандарта и удовлетворения будущих потребностей.
    • Ввод дополнительных опциональных расширений стандарта.

    ПРИНЦИП ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СИСТЕМ НА ОСНОВЕ ПРОТОКОЛА PTP

    В системах, где используется протокол PTP, различают два вида часов: ведущие часы и ведомые часы. Ведущие часы, в идеале, контролируются либо радиочасами, либо GPS-приемниками и осуществляют синхронизацию ведомых часов. Часы в конечном устройстве, неважно ведущие ли они или ведомые, считаются обычными часами; часы в составе устройств сети, выполняющих функцию передачи и маршрутизации данных (например, в Ethernet-коммутаторах), считаются граничными часами.

    Процедура синхронизации согласно протоколу PTP подразделяется на два этапа. На первом этапе осуществляется коррекция разницы показаний времени между ведущими и ведомыми часами – то есть осуществляется так называемая коррекция смещения показаний времени. Для этого ведущее устройство осуществляет передачу сообщения для целей синхронизации времени Sync ведомому устройству (сообщение типа Sync). Сообщение содержит в себе текущее показание времени ведущих часов и его передача осуществляется периодически через фиксированные интервалы времени. Однако поскольку считывание показаний ведущих часов, обработка данных и передача через контроллер Ethernet занимает некоторое время, информация в передаваемом сообщении к моменту его приема оказывается неактуальной.   Одновременно с этим осуществляется как можно более точная фиксация момента времени, в который сообщение Sync уходит от отправителя, в составе которого находятся ведущие часы (TM1). Затем ведущее устройство осуществляет передачу зафиксированного момента времени передачи сообщения Sync ведомым устройствам (сообщение FollowUp). Те также как можно точнее осуществляют измерение момента времени приема первого сообщения (TS1) и вычисляют величину, на которую необходимо выполнить коррекцию разницы в показаниях времени между собою и ведущим устройством соответственно (O) (см. рис. 1 и рис. 2). Затем непосредственно осуществляется коррекция показаний часов в составе ведомых устройств на величину смещения. Если задержки в передачи сообщений по сети не было, то можно утверждать, что устройства синхронизированы по времени.

    На втором этапе процедуры синхронизации устройств по времени осуществляется определение задержки в передаче упомянутых выше сообщений по сети между устройствами. Указанное выполняется  при использовании сообщений специального типа. Ведомое устройство отправляет так называемое сообщение Delay Request (Запрос задержки в передаче сообщения по сети) ведущему устройству и осуществляет фиксацию момента передачи данного сообщения. Ведущее устройство фиксирует момент приема данного сообщения и отправляет зафиксированное значение в сообщении Delay Response (Ответное сообщение с указанием момента приема сообщения). Исходя из зафиксированных времен передачи сообщения Delay Request ведомым устройством и приема сообщения Delay Response ведущим устройством производится оценка задержки в передачи сообщения между ними по сети. Затем производится соответствующая коррекция показаний часов в ведомом устройстве. Однако все упомянутое выше справедливо, если характерна симметричная задержка в передаче сообщения в обоих направлениях между устройствами (то есть характерны одинаковые значения в задержке передачи сообщений в обоих направлениях).

    Задержка в передачи сообщения в обоих направлениях будет идентичной в том случае, если устройства соединены между собой по одной линии связи и только. Если в сети между устройствами имеются коммутаторы или маршрутизаторы, то симметричной задержка в передачи сообщения между устройствами не будет, поскольку коммутаторы в сети осуществляют сохранение тех пакетов данных, которые проходят через них, и реализуется определенная очередность их передачи. Эта особенность может, в некоторых случаях, значительным образом влиять на величину задержки в передаче сообщений (возможны значительные отличия во временах передачи данных). При низкой информационной загрузке сети этот эффект оказывает малое влияние, однако при высокой информационной загрузке, указанное может значительным образом повлиять на точность синхронизации времени. Для исключения больших погрешностей был предложен специальный метод и введено понятие граничных часов, которые реализуются в составе коммутаторов сети. Данные граничные часы синхронизируются по времени с часами ведущего устройства. Далее коммутатор по каждому порту является ведущим устройством для всех ведомых устройств, подключенных к его портам, в которых осуществляется соответствующая синхронизация часов. Таким образом, синхронизация всегда осуществляется по схеме точка-точка и характерна практически одинаковая задержка в передаче сообщения в прямом и обратном направлении, а также практическая неизменность этой задержки по величине от одной передачи сообщения к другой.

    Хотя принцип, основанный на использовании граничных часов показал свою практическую эффективность, другой механизм был определен во второй  версии протокола PTPv2 – механизм использования т. н. прозрачных часов. Данный механизм  предотвращает накопление погрешности, обусловленной изменением величины задержек в передаче сообщений синхронизации коммутаторами и предотвращает снижение точности синхронизации в случае наличия сети с большим числом каскадно-соединенных коммутаторов. При использовании такого механизма передача сообщений синхронизации осуществляется от ведущего устройства ведомому, как и передача любого другого сообщения в сети. Однако когда сообщение синхронизации проходит через коммутатор фиксируется задержка его передачи коммутатором. Задержка фиксируется в специальном поле коррекции в составе первого сообщения синхронизации Sync или в составе последующего сообщения FollowUp (см. рис. 2). При передаче сообщений Delay Request и Delay Response также осуществляется фиксация времени задержки их в коммутаторе. Таким образом, реализация поддержки т. н. прозрачных часов в составе коммутаторов позволяет компенсировать задержки, возникающие непосредственно в них.

    РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОТОКОЛА PTP

    Если необходимо использование протокола PTP в системе, должен быть реализован стек протокола PTP. Это может быть сделано при предъявлении минимальных требований к производительности процессоров устройств и к пропускной способности сети. Это очень важно для реализации стека протокола в простых и дешевых устройствах. Протокол PTP может быть без труда реализован даже в системах, построенных на дешевых контроллерах (32 бита).

    Единственное требование, которое необходимо удовлетворить для обеспечения высокой точности синхронизации, – как можно более точное измерение устройствами момента времени, в который осуществляется передача сообщения, и момента времени, когда осуществляется прием сообщения. Измерение должно производится максимально близко к аппаратной части (например, непосредственно в драйвере) и с максимально возможной точностью. В реализациях исключительно на программном уровне архитектура и производительность системы непосредственно ограничивают максимально допустимую точность.

    При использовании дополнительной поддержки аппаратного обеспечения для присвоения меток времени, точность может быть значительным образом повышена и может быть обеспечена ее виртуальная независимость от программного обеспечения. Для этого необходимо использование дополнительной логики, которая может быть реализована в программируемой логической интегральной схеме или специализированной для решения конкретной задачи интегральной схеме на сетевом входе.

    РЕЗУЛЬТАТЫ

    Компания Hirschmann – один из первых производителей, реализовавших протокол PTP и оптимизировавших его использование. Компанией был разработан стек, максимально эффективно реализующий протокол, а также чип (программируемая интегральная логическая схема), который обеспечивает высокую точность проводимых замеров.

    В системе, в которой несколько обычных часов объединены через Ethernet-коммутатор с функцией граничных часов, была достигнута предельная погрешность +/- 60 нс при практически полной независимости от загрузки сети и загрузки процессора. Также компанией была протестирована система, состоящая из 30 каскадно-соединенных коммутаторов, обладающих функцией поддержки т.н. прозрачных часов и были зафиксированы  погрешности менее в пределах +/- 200 нс.

    Компания Hirschmann Automation and Control реализовала протоколы PTP версии 1 и версии 2 в промышленных коммутаторах серии MICE, а также в серии монтируемых на стойку коммутаторов MACH100.

    ВЫВОДЫ

    Протокол PTP во многих областях уже доказал эффективность своего применения. Можно быть уверенным, что он получит более широкое распространение в течение следующих лет и что многие решения при его использовании смогут быть реализованы более просто и эффективно чем при использовании других технологий.

    [ Источник]

    Тематики

    EN

     

    синхронизация по тактам
    тактовая синхронизация


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > clock synchronization

  • 6 time synchronization

    1. синхронизация времени

     

    синхронизация времени
    -
    [ ГОСТ Р МЭК 60870-5-103-2005]

    Также нормированы допустимые временные задержки для различных видов сигналов, включая дискретные сигналы, оцифрованные мгновенные значения токов и напряжений, сигналы синхронизации времени и т.п.
    [Новости Электротехники №4(76) | СТАНДАРТ МЭК 61850]

    Широковещательное сообщение, как правило, содержит адрес отправителя и глобальный адрес получателя. Примером широковещательного сообщения служит синхронизация времени.
    [ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]

    Устройства последних поколений дают возможность синхронизации времени с точностью до микросекунд с помощью GPS.

    С помощью этого интерфейса сигнал синхронизации времени (от радиоприемника DCF77 сигнал точного времени из Braunschweig, либо от радиоприемника iRiG-B сигнал точного времени  глобальной спутниковой системы GPS) может быть передан в терминал для точной синхронизации времени.

    [Герхард Циглер. ЦИФРОВАЯ ДИСТАНЦИОННАЯ ЗАЩИТА. ПРИНЦИПЫ И ПРИМЕНЕНИЕ
    Перевод с английского ]

    В  том  случае  если  принятое  сообщение  искажено ( повреждено)  в  результате неисправности  канала  связи  или  в  результате  потери  синхронизации  времени, пользователь имеет возможность...

    2.13 Синхронизация часов реального времени сигналом по оптовходу 
    В современных системах релейной защиты зачастую требуется синхронизированная работа часов всех реле в системе для восстановления хронологии работы разных реле.
    Это может быть выполнено с использованием сигналов синхронизации времени   по интерфейсу IRIG-B, если  реле  оснащено  таким  входом  или  сигналом  от  системы OP

    [Дистанционная защита линии MiCOM P443/ ПРИНЦИП  РАБОТЫ]


    СИНХРОНИЗАЦИЯ ВРЕМЕНИ СОГЛАСНО СТАНДАРТУ IEEE 1588

    Автор: Андреас Дреер (Hirschmann Automation and Control)

    Вопрос синхронизации устройств по времени важен для многих распределенных систем промышленной автоматизации. При использовании протокола Precision Time Protocol (PTP), описанного стандартом IEEE 1588, становится возможным выполнение синхронизации внутренних часов устройств, объединенных по сети Ethernet, с погрешностями, не превышающими 1 микросекунду. При этом к вычислительной способности устройств и пропускной способности сети предъявляются относительно низкие требования. В 2008 году была утверждена вторая редакция стандарта (IEEE 1588-2008 – PTP версия 2) с рядом внесенных усовершенствований по сравнению с первой его редакцией.

    ЗАЧЕМ НЕОБХОДИМА СИНХРОНИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВ ПО ВРЕМЕНИ?

    Во многих системах должен производиться отсчет времени. О неявной системе отсчета времени можно говорить тогда, когда в системе отсутствуют часы и ход времени определяется процессами, протекающими в аппаратном и программном обеспечении. Этого оказывается достаточно во многих случаях. Неявная система отсчета времени реализуется, к примеру, передачей сигналов, инициирующих начало отсчета времени и затем выполнение определенных действий, от одних устройств другим.

    Система отсчета времени считается явной, если показания времени в ней определяются часами. Указанное необходимо для сложных систем. Таким образом, осуществляется разделение процедур передачи данных о времени и данных о процессе.

    Два эффекта должны быть учтены при настройке или синхронизации часов в отдельных устройствах. Первое – показания часов в отдельных устройствах изначально отличаются друг от друга (смещение показаний времени друг относительно друга). Второе – реальные часы не производят отсчет времени с одинаковой скоростью. Таким образом, требуется проводить постоянную корректировку хода самых неточных часов.

    ПРЕДЫДУЩИЕ РЕШЕНИЯ

    Существуют различные способы синхронизации часов в составе отдельных устройств, объединенных в одну информационную сеть. Наиболее известные способы – это использование протокола NTP (Network Time Protocol), а также более простого протокола, который образован от него – протокола SNTP (Simple Network Time Protocol). Данные методы широко распространены для использования в локальных сетях и сети Интернет и позволяют обеспечивать синхронизацию времени с погрешностями в диапазоне миллисекунд. Другой вариант – использование радиосигналов с GPS спутников. Однако при использовании данного способа требуется наличие достаточно дорогих GPS-приемников для каждого из устройств, а также GPS-антенн. Данный способ теоретически может обеспечить высокую точность синхронизации времени, однако материальные затраты и трудозатраты обычно препятствуют реализации такого метода синхронизации.

    Другим решением является передача высокоточного временного импульса (например, одного импульса в секунду) каждому отдельному устройству по выделенной линии. Реализация данного метода влечет за собой необходимость создания выделенной линии связи к каждому устройству.

    Последним методом, который может быть использован, является протокол PTP (Precision Time Protocol), описанный стандартом IEEE 1588. Протокол был разработан со следующими целями:

    • Обеспечение синхронизация времени с погрешностью, не превышающей 1 микросекунды.
    • Предъявление минимальных требований к производительности процессоров устройств и к пропускной способности линии связи, что позволило бы обеспечить реализацию протокола в простых и дешевых устройствах.
      • Предъявление невысоких требований к обслуживающему персоналу.
      • Возможность использования в сетях Ethernet, а также в других сетях.
      • Спецификация его как международного стандарта.

    ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПРОТОКОЛА PTP

    Протокол PTP может быть применен в различного рода системах. В системах автоматизации, протокол PTP востребован везде, где требуется точная синхронизация устройств по времени. Протокол позволяет синхронизировать устройства в робототехнике или печатной промышленности, в системах осуществляющих обработку бумаги и упаковку продукции и других областях.

    В общем и целом в любых системах, где осуществляется измерение тех или иных величин и их сравнение с величинами, измеренными другими устройствами, использование протокола PTP является популярным решением. Системы управления турбинами используют протокол PTP для обеспечения более эффективной работы станций. События, происходящие в различных частях распределенных в пространстве систем, определяются метками точного времени и затем для целей архивирования и анализа осуществляется их передача на центры управления. Геоученые используют протокол PTP для синхронизации установок мониторинга сейсмической активности, удаленных друг от друга на значительные расстояния, что предоставляет возможность более точным образом определять эпицентры землетрясений. В области телекоммуникаций рассматривают возможность использования протокола PTP для целей синхронизации сетей и базовых станций. Также синхронизация времени согласно стандарту IEEE 1588 представляет интерес для разработчиков систем обеспечения жизнедеятельности, систем передачи аудио и видео потоков и может быть использована в военной промышленности.

    В электроэнергетике протокол PTPv2 (протокол PTP версии 2) определен для синхронизации интеллектуальных электронных устройств (IED) по времени. Например, при реализации шины процесса, с передачей мгновенных значений тока и напряжения согласно стандарту МЭК 61850-9-2, требуется точная синхронизация полевых устройств по времени. Для реализации систем защиты и автоматики с использованием сети Ethernet погрешность синхронизации данных различных устройств по времени должна лежать в микросекундном диапазоне.

    Также для реализации функций синхронизированного распределенного векторного измерения электрических величин согласно стандарту IEEE C37.118, учета, оценки качества электрической энергии или анализа аварийных событий необходимо наличие устройств, синхронизированных по времени с максимальной точностью, для чего может быть использован протокол PTP.

    Вторая редакция стандарта МЭК 61850 определяет использование в системах синхронизации времени протокола PTP. Детализация профиля протокола PTP для использования на объектах электроэнергетики (IEEE Standard Profile for Use of IEEE 1588 Precision Time Protocol in Power System Applications) в настоящее время осуществляется рабочей группой комитета по релейной защите и автоматике организации (PSRC) IEEE.

    ПРОТОКОЛ PTP ВЕРСИИ 2

    В 2005 году была начата работа по изменению стандарта IEEE1588-2002 с целью расширения возможных областей его применения (телекоммуникации, беспроводная связь и в др.). Результатом работы стало новое издание IEEE1588-2008, которое доступно с марта 2008 со следующими новыми особенностями:

    • Усовершенствованные алгоритмы для обеспечения погрешностей в наносекундном диапазоне.
    • Повышенное быстродействие синхронизации времени (возможна более частая передача сообщений синхронизации Sync).
    • Поддержка новых типов сообщений.
    • Ввод однорежимного принципа работы (не требуется передачи сообщений типа FollowUp).
    • Ввод поддержки функции т.н. прозрачных часов для предотвращения накопления погрешностей измерения при каскадной схеме соединения коммутаторов.
    • Ввод профилей, определяющих настройки для новых областей применения.
    • Возможность назначения на такие транспортные механизмы как DeviceNet, PROFInet и IEEE802.3/Ethernet (прямое назначение).
    • Ввод структуры TLV (тип, длина, значение) для расширения возможных областей применения стандарта и удовлетворения будущих потребностей.
    • Ввод дополнительных опциональных расширений стандарта.

    ПРИНЦИП ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СИСТЕМ НА ОСНОВЕ ПРОТОКОЛА PTP

    В системах, где используется протокол PTP, различают два вида часов: ведущие часы и ведомые часы. Ведущие часы, в идеале, контролируются либо радиочасами, либо GPS-приемниками и осуществляют синхронизацию ведомых часов. Часы в конечном устройстве, неважно ведущие ли они или ведомые, считаются обычными часами; часы в составе устройств сети, выполняющих функцию передачи и маршрутизации данных (например, в Ethernet-коммутаторах), считаются граничными часами.

    Процедура синхронизации согласно протоколу PTP подразделяется на два этапа. На первом этапе осуществляется коррекция разницы показаний времени между ведущими и ведомыми часами – то есть осуществляется так называемая коррекция смещения показаний времени. Для этого ведущее устройство осуществляет передачу сообщения для целей синхронизации времени Sync ведомому устройству (сообщение типа Sync). Сообщение содержит в себе текущее показание времени ведущих часов и его передача осуществляется периодически через фиксированные интервалы времени. Однако поскольку считывание показаний ведущих часов, обработка данных и передача через контроллер Ethernet занимает некоторое время, информация в передаваемом сообщении к моменту его приема оказывается неактуальной.   Одновременно с этим осуществляется как можно более точная фиксация момента времени, в который сообщение Sync уходит от отправителя, в составе которого находятся ведущие часы (TM1). Затем ведущее устройство осуществляет передачу зафиксированного момента времени передачи сообщения Sync ведомым устройствам (сообщение FollowUp). Те также как можно точнее осуществляют измерение момента времени приема первого сообщения (TS1) и вычисляют величину, на которую необходимо выполнить коррекцию разницы в показаниях времени между собою и ведущим устройством соответственно (O) (см. рис. 1 и рис. 2). Затем непосредственно осуществляется коррекция показаний часов в составе ведомых устройств на величину смещения. Если задержки в передачи сообщений по сети не было, то можно утверждать, что устройства синхронизированы по времени.

    На втором этапе процедуры синхронизации устройств по времени осуществляется определение задержки в передаче упомянутых выше сообщений по сети между устройствами. Указанное выполняется  при использовании сообщений специального типа. Ведомое устройство отправляет так называемое сообщение Delay Request (Запрос задержки в передаче сообщения по сети) ведущему устройству и осуществляет фиксацию момента передачи данного сообщения. Ведущее устройство фиксирует момент приема данного сообщения и отправляет зафиксированное значение в сообщении Delay Response (Ответное сообщение с указанием момента приема сообщения). Исходя из зафиксированных времен передачи сообщения Delay Request ведомым устройством и приема сообщения Delay Response ведущим устройством производится оценка задержки в передачи сообщения между ними по сети. Затем производится соответствующая коррекция показаний часов в ведомом устройстве. Однако все упомянутое выше справедливо, если характерна симметричная задержка в передаче сообщения в обоих направлениях между устройствами (то есть характерны одинаковые значения в задержке передачи сообщений в обоих направлениях).

    Задержка в передачи сообщения в обоих направлениях будет идентичной в том случае, если устройства соединены между собой по одной линии связи и только. Если в сети между устройствами имеются коммутаторы или маршрутизаторы, то симметричной задержка в передачи сообщения между устройствами не будет, поскольку коммутаторы в сети осуществляют сохранение тех пакетов данных, которые проходят через них, и реализуется определенная очередность их передачи. Эта особенность может, в некоторых случаях, значительным образом влиять на величину задержки в передаче сообщений (возможны значительные отличия во временах передачи данных). При низкой информационной загрузке сети этот эффект оказывает малое влияние, однако при высокой информационной загрузке, указанное может значительным образом повлиять на точность синхронизации времени. Для исключения больших погрешностей был предложен специальный метод и введено понятие граничных часов, которые реализуются в составе коммутаторов сети. Данные граничные часы синхронизируются по времени с часами ведущего устройства. Далее коммутатор по каждому порту является ведущим устройством для всех ведомых устройств, подключенных к его портам, в которых осуществляется соответствующая синхронизация часов. Таким образом, синхронизация всегда осуществляется по схеме точка-точка и характерна практически одинаковая задержка в передаче сообщения в прямом и обратном направлении, а также практическая неизменность этой задержки по величине от одной передачи сообщения к другой.

    Хотя принцип, основанный на использовании граничных часов показал свою практическую эффективность, другой механизм был определен во второй  версии протокола PTPv2 – механизм использования т. н. прозрачных часов. Данный механизм  предотвращает накопление погрешности, обусловленной изменением величины задержек в передаче сообщений синхронизации коммутаторами и предотвращает снижение точности синхронизации в случае наличия сети с большим числом каскадно-соединенных коммутаторов. При использовании такого механизма передача сообщений синхронизации осуществляется от ведущего устройства ведомому, как и передача любого другого сообщения в сети. Однако когда сообщение синхронизации проходит через коммутатор фиксируется задержка его передачи коммутатором. Задержка фиксируется в специальном поле коррекции в составе первого сообщения синхронизации Sync или в составе последующего сообщения FollowUp (см. рис. 2). При передаче сообщений Delay Request и Delay Response также осуществляется фиксация времени задержки их в коммутаторе. Таким образом, реализация поддержки т. н. прозрачных часов в составе коммутаторов позволяет компенсировать задержки, возникающие непосредственно в них.

    РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОТОКОЛА PTP

    Если необходимо использование протокола PTP в системе, должен быть реализован стек протокола PTP. Это может быть сделано при предъявлении минимальных требований к производительности процессоров устройств и к пропускной способности сети. Это очень важно для реализации стека протокола в простых и дешевых устройствах. Протокол PTP может быть без труда реализован даже в системах, построенных на дешевых контроллерах (32 бита).

    Единственное требование, которое необходимо удовлетворить для обеспечения высокой точности синхронизации, – как можно более точное измерение устройствами момента времени, в который осуществляется передача сообщения, и момента времени, когда осуществляется прием сообщения. Измерение должно производится максимально близко к аппаратной части (например, непосредственно в драйвере) и с максимально возможной точностью. В реализациях исключительно на программном уровне архитектура и производительность системы непосредственно ограничивают максимально допустимую точность.

    При использовании дополнительной поддержки аппаратного обеспечения для присвоения меток времени, точность может быть значительным образом повышена и может быть обеспечена ее виртуальная независимость от программного обеспечения. Для этого необходимо использование дополнительной логики, которая может быть реализована в программируемой логической интегральной схеме или специализированной для решения конкретной задачи интегральной схеме на сетевом входе.

    РЕЗУЛЬТАТЫ

    Компания Hirschmann – один из первых производителей, реализовавших протокол PTP и оптимизировавших его использование. Компанией был разработан стек, максимально эффективно реализующий протокол, а также чип (программируемая интегральная логическая схема), который обеспечивает высокую точность проводимых замеров.

    В системе, в которой несколько обычных часов объединены через Ethernet-коммутатор с функцией граничных часов, была достигнута предельная погрешность +/- 60 нс при практически полной независимости от загрузки сети и загрузки процессора. Также компанией была протестирована система, состоящая из 30 каскадно-соединенных коммутаторов, обладающих функцией поддержки т.н. прозрачных часов и были зафиксированы  погрешности менее в пределах +/- 200 нс.

    Компания Hirschmann Automation and Control реализовала протоколы PTP версии 1 и версии 2 в промышленных коммутаторах серии MICE, а также в серии монтируемых на стойку коммутаторов MACH100.

    ВЫВОДЫ

    Протокол PTP во многих областях уже доказал эффективность своего применения. Можно быть уверенным, что он получит более широкое распространение в течение следующих лет и что многие решения при его использовании смогут быть реализованы более просто и эффективно чем при использовании других технологий.

    [ Источник]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > time synchronization

  • 7 action

    ˈækʃən сущ.
    1) действие, поступок;
    полит. акция, выступление to take prompt actionпринять срочные меры to prod, spur smb. into action ≈ побуждать кого-л. к действию She claimed she was anxious to avoid any action which might harm him. ≈ Она заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредить. concerted action decisive action - direct action disciplinary action hasty action immediate action prompt action rash action remedial action sparing action united action vigorous action action painting Syn: act
    2) действие;
    работа( механизма и т. п.) ;
    деятельность to be out of action ≈ не работать, быть выведенным из строя to go out of action ≈ выходить из строя to put into action ≈ приводить в действие to put out of action ≈ выводить из строя action of the heart ≈ деятельность сердца He's been out of action for 6 months with a serious knee injury. ≈ Он не работал в течение 6 месяцев из-за серьезной травмы колена. They were trapped after the lifts went out of action. ≈ Они попали в ловушку, после того как лифты вышли из строя. They have excelled in learning the lessons of business management theory, and putting them into action. ≈ Они превосходно усвоили теорию делопроизводства и успешно применили ее на практике.
    3) воздействие, действие Her description of the nature and action of poisons is amazingly accurate. ≈ Ее описание природы и действия ядов на удивление точно.
    4) обвинение, иск;
    судебный процесс to bring, institute, take an action against smb. for smth. ≈ возбудить дело против кого-л. to dismiss an action ≈ прекратить иск He brought legal action against his neighbor. ≈ Он затеял процесс против своего соседа. The judge dismissed the action. ≈ Судья отклонил иск civil action
    5) бой;
    боевые действия in action ≈ в бою to be killed in action, to fall in action ≈ пасть в бою to break off action ≈ прекратить бой to go into action ≈ вступить в бой to take evasive action ≈ уклоняться, маневрировать 9 soldiers were killed and 15 wounded in action. ≈ В бою были убиты 9 и ранены 15 солдат. rearguard action action radius action spring action station
    6) (the action) бурная деятельность;
    центр активности, гуща событий a piece of the action, a slice of the action ≈ доля в какой-л. деятельности Hollywood is where the action is now. ≈ Центр активности сейчас - это Голливуд. Holiday spots have seen a dramatic revival and tourist chiefs are competing for a slice of the action. ≈ Интерес к местам отдыха резко возрос, и туристические лидеры соревнуются за получение своей доли прибыли. ∙ actions speak louder than words посл. ≈ не по словам судят, a по делам
    действие;
    - in * на ходу, действующий;
    в действии;
    - * at a distance( физическое) действие на расстоянии, дальнодействие;
    - man of * человек дела, энергичный человек;
    - to take * начинать действовать;
    принимать меры;
    - to bring into * приводить в действие;
    - to put out of * вывести из строя;
    - time has come for * настало время действовать;
    - *! мотор! (команда начать съемку и т. п.) действие, работа;
    деятельность;
    - physical * физическая деятельность;
    - * potential( физиологическое) потенциал действия;
    - * of the bowels действие кишечника, стул действие, поступок;
    - noble * благородный поступок;
    - to be responsible for one's *s отвечать за свои действия;
    - to judge smb. by his *s судить о ком-л. по его делам;
    - all his *s show все его поведение говорит о акция;
    выступление, действие;
    - collective * коллективное действие;
    - joint * совместные действия;
    - overt * against smth., smb. открытое выступление против чего-л., кого-л.;
    - crisis that demands * instead of debate кризисная ситуация, требующая действий, а не рассуждений воздействие, влияние;
    - the * of a drug воздействие лекарства;
    - * of wind upon a ship's sails принцип действия ветра на паруса действие, развертывание событий, основная сюжетная линия( в романе, пьесе и т. п.) ;
    - double * две сюжетные линии;
    - the development of the * развитие сюжета;
    - unity of * единство действия (театроведение) физические действия, движения актера;
    жесты (искусство) движение (юридическое) иск;
    судебный процесс, судебное дело;
    - amicable * "дружеское" судебное дело;
    дело, возбужденное сторонами для получения судебного решения;
    - to bring an * against smb., to take * against smb. возбудить против кого-л. судебное дело (военное) бой;
    сражение;
    боевые действия;
    - *! к бою!;
    - in * в бою;
    в действии;
    - * radius( военное) радиус действия;
    радиус действия;
    - * pendant боевой вымпел;
    - * station боевой пост;
    (морское) место по боевому расписанию;
    - * stations! (морское) по местам!;
    - * spring боевая пружина;
    - to bring into * вводить в бой;
    - to go into * вступать в бой;
    - to come out of * выйти из боя;
    выйти из строя;
    - to be killed in * пасть в бою;
    - he has seen * он побывал на передовой;
    - through enemy * в результате действия противника (техническое) механизм (музыкальное) механика (инструмента) (военное) ударный механизм бурная деятельность в какой-л. области;
    центр активности, гуща событий;
    - to go where the * is направиться туда, где происходят основные события;
    активно включиться в работу, в борьбу и т. п. (сленг) преступная деятельность;
    спекуляция на черном рынке, торговля наркотиками и т. п.;
    - a piece of the * доля в афере;
    плата за соучастие азартная игра, игра на деньги;
    - where can I find some *? где здесь можно сыграть на деньги? (церковное) служба, богослужения ( церковное) канон обедни (церковное) моменты богослужения с участием прихожан (математика) операция > *s speak louder than words не по словам судят, а по делам;
    > suit the * to the word подкрепляйте слова делами( юридическое) (редкое) возбуждать уголовное дело
    abandon an ~ прекратить дело
    action акция ~ бой;
    in action в бою;
    to be killed (или to fall) in action пасть в бою ~ влияние ~ воздействие ~ выступление ~ действие, воздействие ~ действие, поступок;
    полит. акция, выступление;
    overt action against открытое выступление против;
    to take prompt action принять срочные меры ~ действие ~ действие механизма;
    in action на ходу, действующий ~ деятельность;
    action of the heart деятельность сердца;
    to put out of action выводить из строя ~ иск ~ исковое требование ~ обвинение, иск;
    судебный процесс;
    to bring (или to enter, to lay) an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.) ~ pl поведение ~ поведение ~ поступок ~ работа ~ судебное дело, судебный процесс ~ судебное дело ~ судебное преследование ~ судебный процесс
    ~ attr. боевой;
    action spring боевая пружина;
    action station боевой пост ~ attr.: ~ painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту) ;
    actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам ~ attr.: ~ radius радиус действия (самолета и т. п.)
    ~ for breach of contract иск о нарушении договора
    ~ for damages иск о взыскании убытков
    ~ for levying execution иск о взыскании налога
    ~ for recovery of payment иск о взыскании платежа
    ~ for recovery of property иск о получении обратно собственности
    ~ in conversion иск об обращении вверенного имущества в свою пользу
    ~ in tort иск о возмещении вреда ~ in tort иск по гражданскому правонарушению
    ~ of debt иск о взыскании долга
    ~ of detinue иск о возвращении удерживаемого движимого имущества ~ of detinue иск о противоправном удержании чужого движимого имущества detinue: ~ юр. незаконный захват чужого имущества;
    action of detinue иск о возвращении незаконно захваченного имущества
    ~ of recourse иск о праве регресса
    ~ деятельность;
    action of the heart деятельность сердца;
    to put out of action выводить из строя
    ~ on bill of exchange иск по переводному векселю ~ on bill of exchange иск по тратте
    ~ attr.: ~ painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту) ;
    actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам
    ~ attr.: ~ radius радиус действия (самолета и т. п.)
    ~ attr. боевой;
    action spring боевая пружина;
    action station боевой пост
    ~ attr. боевой;
    action spring боевая пружина;
    action station боевой пост
    ~ to avoid settlement in bankruptcy иск об аннулировании акта установления банкротства
    ~ to recover control of child иск об установлении надзора за ребенком
    ~ to recover personalty иск о возвращении движимого имущества
    ~ to set aside decision иск об аннулировании решения
    ~ attr.: ~ painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту) ;
    actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам
    average position ~ усредненное действие
    ~ бой;
    in action в бою;
    to be killed (или to fall) in action пасть в бою
    ~ обвинение, иск;
    судебный процесс;
    to bring (или to enter, to lay) an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.) bring an ~ возбуждать судебное дело bring an ~ выдвигать обвинение bring an ~ предъявлять иск bring: ~ возбуждать (дело) ;
    to bring an action( against smb.) возбудить дело (против кого-л.) ;
    to bring charges( against smb.) выдвигать обвинения (против кого-л.)
    bring an ~ before court возбуждать уголовное дело в суде
    community ~ совместное действие;
    общественное действие
    control ~ регулирующее воздействие control ~ вчт. управляющее действие
    default ~ судебное дело о неплатеже default ~ судебное дело об отказе от уплаты долга
    disciplinary ~ дисциплинарные меры
    discontinue an ~ оставлять судебное дело без движения discontinue an ~ прекращать иск
    emergency ~ действия в чрезвычайных обстоятельствах
    fictiious ~ фиктивный иск
    frivolous ~ необоснованное действие
    ~ бой;
    in action в бою;
    to be killed (или to fall) in action пасть в бою ~ действие механизма;
    in action на ходу, действующий
    incidental ~ побочное действие
    innovative ~ новаторское действие
    institution of an ~ учереждение активной терапии
    invalidation ~ иск о признании недействительным
    joint ~ совместный иск
    legal ~ правовое действие legal ~ судебное дело legal ~ судебный иск legal ~ судебный процесс
    libel ~ дело по обвинению в клевете
    mass ~ массовая акция
    office ~ пат. заключение эксперта
    on-off ~ вчт. действие по принципу "включено-выключено"
    ~ действие, поступок;
    полит. акция, выступление;
    overt action against открытое выступление против;
    to take prompt action принять срочные меры
    pending ~ дело, находящееся в процессе рассмотрения
    personal ~ личный иск personal ~ обязательственный иск
    plan of ~ план действий plan: ~ of action план действий
    police ~ действие по поддержанию порядка
    possessory ~ посессорный иск
    preventive ~ превентивное действие
    private penal ~ уголовно наказуемое действие частного лица
    ~ деятельность;
    action of the heart деятельность сердца;
    to put out of action выводить из строя
    rent ~ иск о задолженности по арендной плате
    single-mode ~ одномодный режим
    supportive ~ действие для поддержки курса
    take ~ возбуждать судебное дело take ~ действовать take ~ принимать меры take: ~ action действовать;
    принимать меры
    ~ действие, поступок;
    полит. акция, выступление;
    overt action against открытое выступление против;
    to take prompt action принять срочные меры
    take remedial ~ применять средства судебной защиты
    test ~ иск, имеющий принципиальное значение для ряда аналогичных дел
    vexatious ~ недобросовестно возбужденное судебное дело

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > action

  • 8 position

    pəˈzɪʃən
    1. сущ.
    1) а) положение, местоположение;
    место;
    позиция, расположение to assume, take a positionпринять какое-л. положение awkward, uncomfortable position ≈ неудобное положение;
    неприятная ситуация comfortable position ≈ удобное место;
    удобное расположение to attack, storm a position ≈ атаковать позицию, нанести удар по позиции to hold, maintain position ≈ удерживать позицию;
    занимать какой-л. пост to occupy, take up a position ≈ занять/захватить позицию to regain a position ≈ восстановить положение to give up, lose, surrender a position ≈ сдать позиции;
    капитулировать;
    потерпеть выражение enemy position ≈ расположение сил врага fortified positions ≈ укрепленные позиции impregnable position ≈ недосягаемое положение;
    неприступные позиции strong position ≈ прочное/устойчивое положение untenable, vulnerable, weak position ≈ шаткое положение a position of strength ≈ позиция силы from a position ≈ с каких-л. позиций to negotiate from a position of strength ≈ вести переговоры с позиции силы б) положение, поза kneeling position ≈ положение "с колена" (в стрельбе) lotus position ≈ поза лотоса prone position ≈ положение "лежа" (в стрельбе) sitting position ≈ сидячее положение squatting position ≈ на корточках lying, supine position ≈ лежачее положение fetal position foetal position defensive position Syn: stand, disposition, posture
    1. б) обычное, правильное место (для какого-л. предмета, вещи и т.д.)
    2) перен. ситуация, позиция, положение;
    стечение обстоятельств embarrassing position ≈ неудобное положение (с психологической точки зрения) ludicrous position ≈ смешная/курьезная ситуация The city was somehow put into a position to stand a siege. ≈ город был поставлен в условия осадного положения. Syn: condition
    3) возможность
    4) положение;
    должность to apply for, look for, seek ≈ искать работу to find a position ≈ найти работу to occupy a prominent position ≈ занимать руководящую должность high, leading, prominent position ≈ ведущее/руководящее положение temporary position ≈ временное место работы tenured position ≈ должность/пост с ограниченным сроком пребывания government position ≈ пост в правительстве managerial positionруководящая должность official position ≈ служебное положение teaching position ≈ преподавательская должность position classificationклассификация должностей (официальный перечень служебных обязанностей для классификации всех должностей в системе гражданской службы) excepted position ≈ исключаемые должности (не подлежащие замещению по конкурсным экзаменам) permanent position Syn: rank, standing, status
    5) а) отношение, точка зрения firm position ≈ определенная/четкая позиция (по какому-л. вопросу) radical position ≈ радикальная/крайняя точка зрения на что-л. official position ≈ отношение/мнение официальных кругов unofficial position ≈ неофициальная (т.е. отличная от официальной) точка зрения to take a position on foreign aidвстать на определенную позицию в вопросе зарубежной поддержки/помощи They took the position that further resistance would be useless. ≈ Они высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление бесполезно. б) заявление, утверждение, принцип It is an edict, which contains many extraordinary positions and pretensions. ≈ Это указ, в котором много странных утверждений и притязаний. Syn: statement, assertion, tenet
    2. гл.
    1) класть, помещать, ставить;
    располагать в определенном месте Uniformed constables had been positioned to re-direct traffic. ≈ Двух полицейских в униформе поставили, чтобы изменять направление движущихся потоков. Syn: place
    2.
    2) определять местоположение Syn: locate положение, местонахождение, расположение;
    место - * data координаты - * buoy указательный буй - charted * (морское) место, нанесенное на карту - estimated * (морское) счислимое место (судна в море) - the house has a very good * дом очень удобно /хорошо/ расположен обычное, правильное место, положение - in * на своем месте;
    в правильном месте /положении/ - the players were in * игроки были на своих местах( военное) позиция, расположение;
    рубеж - * of assembly место сбора;
    район сосредоточения - * warfare позиционная война - * area (военное) район обороны - * defense( военное) оборона на заранее подготовленной позиции, позиционная оборона положение, поза - horizontal * горизонтальное положение - to lie in an uncomfortable * лежать в неудобной позе (техническое) положение - open * открытое положение( клапана) ;
    разомкнутое положение (контактов) - initial * начальное /исходное, нулевое/ положение - "off" * "выключено" - "on" * "включено" - working /operating/ * рабочее положение - idle * нейтральное положение, положение холостого хода должность, место - to get a good * получить хорошее место - to occupy /to hold/ leading *s занимать руководящие посты - he has a * as cashier он занимает должность кассира (высокое) общественное положение - a high * in society высокое положение в обществе - people of * люди, занимающие высокое общественное положение положение, состояние - from a /the/ * of strength (политика) с позиции силы - to be placed /to be put/ in a false * быть поставленным в ложное положение - what is the * of affairs? каково положение вещей /дел/? - what would you do if you were in my *? что бы вы сделали на моем месте? - you're in a better * to judge вам виднее - this is a nice * to be in! ну и в переплет вы /мы/ попали, ну и влипли же вы /мы/! возможность;
    способность - to be in a * to do smth. иметь возможность /быть в состоянии/ сделать что-л. - they were in a * to buy the best они могли позволить себе покупать самое лучшее позиция, точка зрения;
    отношение - starting *s исходные позиции - to define one's * определить свою позицию /свою точку зрения/ - to take up the * that... утверждать, что...;
    стать на точку зрения, что... - to adopt /to take up/ a definite * on a question занять определенную позицию по какому-л. вопросу (философское) полагание (музыкальное) позиция, положение левой руки на грифе (при игре на струнных смычковых инструментах) (музыкальное) положение, расположение (аккорда) (фонетика) положение, позиция - vowel long by * позиционно долгий звук (американизм) (биржевое) (разговорное) (срочная) позиция, срочный контракт;
    сделка на срок (контракт, истекающий в определенном месяце) - distant * определенная позиция (американизм) (биржевое) (разговорное) остаток, сальдо - dollar * сальдо по расчетам в долларах, остаток на долларовых счетах ( американизм) (биржевое) (разговорное) запас;
    наличие материалов (спортивное) положение, позиция;
    поза;
    стойка - * of attention положение "смирно" - starting * исходное положение - back * положение спиной к снаряду (гимнастика) - cross * sideways положение к снаряду боком( гимнастика) - prone-fall * положение с упором на руки и носки( гимнастика) - crouched * присед( гимнастика) - half-split * полушпагат (гимнастика) - adjourned * отложенная позиция (шахматы) - down * положение "на полу" (бокс) - standing * положение "стоя" (стрельба) - normal * of legs нормальная постановка ног (конный спорт) - semicrouch * основная стойка( при спуске на лыжах) - * play выбор выгодной позиции (спортивное) место, занятое в соревновании (морское) позиция (время, в течение которого судно может прибыть под погрузку) (редкое) ставить, помещать - the controller *ed the aircraft over the target (авиация) штурман навел самолет на цель( редкое) определять местонахождение;
    локализировать( редкое) (спортивное) занимать место;
    выбирать позицию (по ходу игры) (редкое) выпускать или рекламировать товар, предназначенный для определенной категории покупателей bank foreign exchange ~ остаток средств банка в иностранной валюте bargaining ~ рыночная позиция position возможность;
    to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) cash ~ кассовая позиция cash ~ остаток кассы central ~ центральное положение character ~ вчт. расположение знака close ~ бирж. ликвидировать позицию competitive ~ конкурентоспособность current account ~ сальдо текущего счета current ~ вчт. текущие координаты cursor ~ вчт. место курсора cyclical ~ фаза экономического цикла ~ отношение, точка зрения;
    to define one's position( on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) dominant ~ господствующее положение dominant ~ доминирующее положение dominant ~ ключевая позиция exceptional ~ особое положение executive ~ руководящая должность exposed ~ открытая позиция financial ~ финансовое положение foreign exchange ~ валютная наличность foreign exchange ~ запас иностранной валюты forward bond ~ бирж. конъюнктура на рынке форвардных облигаций forward ~ позиция по срочным сделкам forward ~ срочная позиция forward ~ сумма контрактов по сделкам на срок forward ~ сумма обязательств по сделкам на срок forward securities ~ позиция по срочным ценным бумагам gross forward-market ~ общее состояние форвардного рынка gross reserve ~ сальдо практического резерва страховых запасов ~ положение, местоположение;
    место;
    расположение, позиция;
    in (out of) position в правильном (неправильном) месте initial ~ начальное положение insecure ~ небезопасное положение insecure ~ опасное положение intermediate ~ промежуточная позиция key ~ ведущее положение key ~ основная сделка на срок leading ~ ведущая должность leading ~ ведущая позиция leading ~ лидирующее положение legal ~ законное положение legal ~ юридическая должность legal ~ юридический статус line ~ должность в линейном подразделении liquid ~ ликвидный остаток liquidate a ~ ликвидировать биржевую позицию liquidity ~ ликвидность liquidity ~ наличие ликвидных средств long ~ наличие у банка определенной суммы в иностранной валюте long ~ обязательство по срочным сделкам при игре на повышение long ~ бирж. позиция по срочным сделкам при игре на повышение long ~ срочная позиция, образовавшаяся в результате покупки фьючерсных или опционных контрактов long ~ ценные бумаги, принадлежащие инвестору managerial ~ административная должность managerial ~ управленческая должность market ~ положение на рынке market ~ рыночная конъюнктура market ~ состояние рынка naked ~ бирж. незахеджированная позиция naked ~ рыночная позиция, не защищенная от ценового риска net creditor ~ нетто-позиция кредитора net creditor ~ общая кредиторская позиция net debtor ~ нетто-позиция дебитора net exchange ~ сальдо обмена валюты net liquidity ~ нетто-позиция ликвидности net ~ нетто-позиция net ~ разница между покупками и продажами newly created ~ вновь созданная должность open ~ бирж. открытая позиция open ~ бирж. позиция под риском ~ обычное, правильное место;
    the players were in position игроки были на своих местах position возможность;
    to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) ~ возможность ~ упр. должность ~ место ~ упр. место ~ нетто-остаток средств банка в иностранной валюте ~ обычное, правильное место;
    the players were in position игроки были на своих местах ~ определять местоположение ~ остаток ~ остаток средств на счете ~ отношение, точка зрения;
    to define one's position (on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) ~ отношение, точка зрения ~ вчт. позиционировать ~ позиционный ~ позиция ~ позиция по срочным сделкам ~ положение, должность ~ положение, местоположение, место, расположение, позиция ~ положение;
    должность ~ перен. положение, позиция;
    to put in a false position поставить в ложное положение ~ положение, местоположение;
    место;
    расположение, позиция;
    in (out of) position в правильном (неправильном) месте ~ положение ~ вчт. разряд ~ сальдо ~ срочная позиция ~ ставить, помещать ~ статья в таможенном тарифе ~ сумма контрактов по сделкам на срок ~ точка зрения ~ финансовое положение ~ of authority выборная должность ~ of priority преимущественное положение ~ of trust выборная должность trust: ~ ответственность, долг, обязательство;
    a position of trust ответственный пост;
    breach of trust нарушение доверенным лицом своих обязательств preferred ~ предпочтительное положение preferred ~ привилегированное положение privileged ~ привилегированный пост ~ перен. положение, позиция;
    to put in a false position поставить в ложное положение recorded cash ~ зафиксированная кассовая позиция recorded cash ~ зафиксированный остаток кассы relative ~ относительное положение reserve one's ~ сохранять свою должность reserve ~ сальдо резервов secured ~ гарантированная позиция separate ~ особая позиция short ~ "короткая" позиция starting ~ исходная позиция starting ~ исходное положение strengthen one's ~ укреплять положение to take up the ~ (that) стать на точку зрения (что), утверждать (что) uncovered ~ бирж. непокрытая позиция по срочным сделкам untenable ~ несостоятельная позиция vacant ~ вакансия, незанятая должность vacant ~ вакансия vacant ~ вакантная должность

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > position

  • 9 advice and consent

    пол., гос. упр., амер. по совету и с согласия (принцип одобрения сенатом назначений на посты в исполнительных и судебных органах власти, а также договоров, переговоры по которым велись исполнительной властью и которые были подписаны президентом; одобрение договоров по совету и с согласия требует поддержки двух третей присутствующих и голосующих сенаторов, в то время как одобрение назначений происходит простым большинством)

    Senate advice and consent to the ratification of this Treaty Resolution. — резолюция Министерства финансов была ратифицирована по совету и с согласия сената.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > advice and consent

  • 10 FSC

    1. fail-safe concept - принцип сохранения работоспособности при отказе отдельных элементов;
    2. fault simulation comparator - компаратор системы моделирования отказов;
    3. feature space classifier - классификатор пространства признаков;
    4. Federal supply classification - Федеральная классификация поставок;
    5. Federal supply code - Федеральный код поставок;
    6. fire support coordinator - координатор огневой поддержки;
    7. fixed silicon capacitor - кремниевый конденсатор постоянной ёмкости;
    8. flexible shielded cable - гибкий экранированный кабель;
    9. foreign sales corporation - иностранная экспортная компания

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > FSC

  • 11 position

    [pə'zɪʃ(ə)n] 1. сущ.
    1)
    а) положение, местоположение; место; позиция, расположение

    to assume / take a position — принять какое-л. положение

    awkward / uncomfortable position — неудобное положение; неприятная ситуация

    comfortable position — удобное место; удобное расположение

    to attack / storm a position — атаковать позицию, нанести удар по позиции

    to hold / maintain a position — удерживать позицию; занимать какой-л. пост

    to occupy / take up a position — занять / захватить позицию

    to give up / lose / surrender a position — сдать позиции; капитулировать; потерпеть выражение

    impregnable position — недосягаемое положение; неприступная позиция

    strong position — прочное / устойчивое положение

    untenable / vulnerable / weak position — слабая, уязвимая позиция; шаткое положение

    from a position — с каких-л. позиций

    home positionтех. исходное положение

    б) положение, поза

    kneeling position — положение "с колена" ( в стрельбе)

    prone position — положение "лёжа" ( в стрельбе)

    lying / supine position — лежачее положение

    - defensive position
    Syn:
    г) обычное, правильное место (для какого-л. предмета, вещи и т. п.)
    2) ситуация, позиция, положение; стечение обстоятельств

    embarrassing position — неудобное, неловкое положение; конфуз

    ludicrous position — смешная / курьёзная ситуация

    The city was put into a position to stand a siege. — Город был переведён на осадное положение.

    Syn:
    4) положение; должность

    to hold / have / occupy a senior position — занимать высокопоставленную должность

    to offer smb. a managerial position — предложить кому-л. административную должность

    to resign from a position — уйти в отставку с должности, поста

    to apply for / obtain the position of sales manager — подать заявление, получить должность менеджера по продажам

    senior position — высокопоставленная, высокая должность

    key / responsible position — ключевая, ответственная должность

    tenured position — должность, пост с ограниченным сроком пребывания

    managerial / administrative / management position — административная должность

    He remained in that position until his retirement in 2000. — Он оставался на этой должности вплоть до ухода на пенсию в 2000.

    position classificationамер. классификация должностей (официальный перечень служебных обязанностей для классификации всех должностей в системе гражданской службы)

    Syn:
    5)
    а) отношение, точка зрения

    firm positionтвёрдая позиция (по какому-л. вопросу)

    radical position — радикальная / крайняя точка зрения на что-л.

    official position — отношение / мнение официальных кругов

    to take a position on foreign aid — встать на определённую позицию в вопросе зарубежной поддержки / помощи

    They took the position that further resistance would be useless. — Они высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезно.

    б) заявление, утверждение, принцип

    It is an edict, which contains many extraordinary positions and pretensions. — Это указ, в котором много странных утверждений и притязаний.

    Syn:
    6) бирж. торговая позиция
    2. гл.
    1) класть, помещать, ставить; располагать в определённом месте

    Uniformed constables had been positioned to re-direct traffic. — Поставили полицейских в форме, чтобы они перенаправляли движение транспорта.

    Syn:
    place 2.
    Syn:
    3) эк. позиционировать ( товар)

    Англо-русский современный словарь > position

  • 12 портативная рация на базе сотового телефона

    1. Push-to-Talk
    2. Push to Talk
    3. PTT

     

    портативная рация на базе сотового телефона
    «нажми-чтобы-сказать»
    "нажми и говори"

    Это технология, основанная на базе технологии IP Multimedia Subsystem (IMS). Технология Push To Talk позволяет пользователю использовать свой мобильный телефон как рацию. Начиная с 2005 года все больше и больше мобильных телефонов, поддерживают технологию Push To Talk.
    Принцип общения такой же, как и у рации, пользователь нажимает на кнопку и говорит, а второй пользователь, с которым говорит первый, слушает.
    Однако технология Push To Talk не ограничивается общением только двух пользователей между собой. Технология Push To Talk позволяет общаться сразу с целой группой людей. Пользователь может создать список друзей (список контактов) и в реальном времени видеть, кто сейчас в on-line и выбрать с кем он будет говорить.
    Пожалуй, единственное отличие технологии Push To Talk от рации, это то, что ее должен поддерживать оператор мобильной связи. Иными словами без поддержки этой технологии оператором мобильной связи использовать ее будет невозможно.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    Синонимы

    • "нажми и говори"
    • «нажми-чтобы-сказать»

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > портативная рация на базе сотового телефона

  • 13 management information system

    1. управленческая информационная система
    2. информационно-управляющая система
    3. информационная система управления
    4. информационная система (в АСУ)
    5. административная информационная система
    6. автоматизированная система управления

     

    автоматизированная система, управляющая
    АСУ

    Управляющая система, часть функций которой, главным образом функцию принятия решений, выполняет человек-оператор.
    Примечание
    В зависимости от объектов управления различают, например: АСУ П, когда объектом управления является предприятие; АСУ ТП, когда объектом управления является технологический процесс; ОАСУ, когда объектом управления является организационный объект или комплекс.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.  Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    автоматизированная система управления
    АСУ

    Совокупность математических методов, технических средств (компьютеров, средств связи, устройств отображения информации и т. д.) и организационных комплексов, обеспечивающих рациональное управление сложным объектом (процессом) в соответствии с заданной целью. АСУ принято делить на основу и функциональную часть. В основу входят информационное, техническое и математическое обеспечение. К функциональной части относят набор взаимосвязанных программ, автоматизирующих конкретные функции управления (планирование, финансово-бухгалтерскую деятельность и др.). Различают АСУ объектами (технологическими процессами - АСУТП, предприятием - АСУП, отраслью - ОАСУ) и функциональными автоматизированными системами, например, проектирования, расчетов, материально-технического и др. обеспечения.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    автоматизированная система управления
    АСУ

    Система управления, в которой применяются современные автоматические средства обработки данных и экономико-математические методы для решения основных задач управления производственно-хозяйственной деятельностью. Это человеко-машинная система: в ней ряд операций и действий передается для исполнения машинам и другим устройствам (особенно это относится к так называемым рутинным, повторяющимся, стандартным операциям расчетов), но главное решение всегда остается за человеком. Этим АСУ отличаются от автоматических систем, т.е. таких технических устройств, которые действуют самостоятельно, по установленной для них программе, без вмешательства человека. АСУ подразделяются прежде всего на два класса: автоматизированные системы организационного управления и автоматизированные системы управления технологическими процессами (последние часто бывают автоматическими, первые ими принципиально быть не могут). Традиционно термин АСУ закрепился за первым из названных классов. Отличие АСУ от обычной, неавтоматизированной, но также использующей ЭВМ, системы управления показано на рис. А.1, а, б. Стрелками обозначены потоки информации. В первом случае компьютер используется для решения отдельных задач управления, например для производства плановых расчетов, результаты которых рассматриваются органом управления и либо принимаются, либо отвергаются. При этом необходимые данные собираются специально для решения каждой задачи и вводятся в компьютер, а потом за ненадобностью уничтожаются. Во втором случае существенная часть информации от объекта управления собирается непосредственно вычислительным центром, в том числе по каналам связи. При этом нет необходимости каждый раз вводить в компьютер все данные: часть из них (цены, нормативы и т. п.) хранится в ее запоминающем устройстве. Из вычислительного центра выработанные задания поступают, с одной стороны, в орган управления, а с другой (обычно через контрольное звено) — к объекту управления. В свою очередь информация, поступающая от объекта управления, влияет на принимаемые решения, т.е. здесь используется кибернетический принцип обратной связи. Это — АСУ. Принято рассматривать каждую АСУ одновременно в двух аспектах: с точки зрения ее функций — того, что и как она делает, и с точки зрения ее схемы, т.е. с помощью каких средств и методов эти функции реализуются. Соответственно АСУ подразделяют на две группы подсистем — функциональные и обеспечивающие. Создание АСУ на действующем экономическом объекте (в фирме, на предприятии, в банке и т.д.) — не разовое мероприятие, а длительный процесс. Отдельные подсистемы АСУ проектируются и вводятся в действие последовательными очередями, в состав функций включаются также все новые и новые задачи; при этом АСУ органически «вписывается» в систему управления. Обычно первые очереди АСУ ограничиваются решением чисто информационных задач. В дальнейшем их функции усложняются, включая использование оптимизационных расчетов, элементов оптимального управления. Степень участия АСУ в процессах управления может быть весьма различной, вплоть до самостоятельной выдачи компьютером, на основе получаемых им данных, оперативных управляющих «команд». Поскольку внедрение АСУ требует приспособления документации для машинной обработки, создаются унифицированные системы документации, а также классификаторы технико-экономической информации и т.д. Экономическая эффективность АСУ определяется прежде всего ростом эффективности самого производства в результате лучшей загрузки оборудования, повышения ритмичности, сокращения незавершенного производства и других материальных запасов, повышения качества продукции. РисА.1. Системы управления с использованием компьютеров а — неавтоматизированная, б — автоматизированная; I — управляющий центр; II — автоматизированная управляемая система (например, производство), III — контроль; тонкая черная стрелка — канал непосредственного управления компьютером некоторыми технологическими процессами (бывает не во всех АСУ); тонкая пунктирная стрелка показывает ту часть информации, которая поступает непосредственно в центр, минуя компьютер.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    административная информационная система

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    информационная система (в АСУ)
    Компьютерная система сбора, хранения, накопления, поиска и передачи данных, применяемых в процессе управления, планирования и организации производства. Это информационная подсистема автоматизированной системы управления. Она обычно включает следующие части: информационно-справочный фонд (архив, библиотека данных), язык АСУ, т.е. совокупность знаков и классификаторов (и правил обращения с ними), а также комплекс моделей и программ, обеспечивающих функционирование системы. Современные И.с. часто выступают как интегрированные системы обработки данных. При формировании И.с. АСУ изучаются задачи управления и связи между ними. На этой основе выявляются нужные для их решения сведения и, следовательно, потребность в информации; отбрасываются ненужные потоки информации, дополняются полезные потоки; устанавливаются периодичность и адреса поступления информации.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    информационная система управления
    ИСУ

    Система, обеспечивающая получение прошлых, настоящих и предполагаемых данных о внутренних операциях и внешних событиях. Своевременно предоставляя информацию, необходимую для принятия решений, она поддерживает такие функции предприятия, как планирование, контроль и оперативное управление.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    информационно-управляющая система
    Формальная система обеспечения руководителей информацией, необходимой для принятия решений.
    [ http://tourlib.net/books_men/meskon_glossary.htm]

    Тематики

    EN

     

    управленческая информационная система
    УИС

    (ITIL Service Design)
    Набор инструментов, данных и информации, который используется для поддержки процесса или функции. Примеры управленческой информационной системы – система управления доступностью, система управления подрядчиками и контрактами.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    система управленческая информационная
    Система, состоящая из взаимосвязанных подсистем, которые выдают информацию, необходимую для управления фирмой, при этом бухгалтерская подсистема является наиболее важной, так как она играет ведущую роль в управлении потоком экономических данных и направлении их во всех подразделения фирмы, а также заинтересованным лицам вне фирмы.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    EN

    management information system
    MIS

    (ITIL Service Design) A set of tools, data and information that is used to support a process or function. Examples include the availability management information system and the supplier and contract management information system. See also service knowledge management system.
    [Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > management information system

  • 14 MIS

    1. управленческая информационная система
    2. несоответствие (линии)
    3. информационно-управляющая система
    4. информационная система управления
    5. индикация многоадресного вторичного состояния
    6. административная информационная система
    7. автоматизированная система управления

     

    автоматизированная система, управляющая
    АСУ

    Управляющая система, часть функций которой, главным образом функцию принятия решений, выполняет человек-оператор.
    Примечание
    В зависимости от объектов управления различают, например: АСУ П, когда объектом управления является предприятие; АСУ ТП, когда объектом управления является технологический процесс; ОАСУ, когда объектом управления является организационный объект или комплекс.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.  Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    автоматизированная система управления
    АСУ

    Совокупность математических методов, технических средств (компьютеров, средств связи, устройств отображения информации и т. д.) и организационных комплексов, обеспечивающих рациональное управление сложным объектом (процессом) в соответствии с заданной целью. АСУ принято делить на основу и функциональную часть. В основу входят информационное, техническое и математическое обеспечение. К функциональной части относят набор взаимосвязанных программ, автоматизирующих конкретные функции управления (планирование, финансово-бухгалтерскую деятельность и др.). Различают АСУ объектами (технологическими процессами - АСУТП, предприятием - АСУП, отраслью - ОАСУ) и функциональными автоматизированными системами, например, проектирования, расчетов, материально-технического и др. обеспечения.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    автоматизированная система управления
    АСУ

    Система управления, в которой применяются современные автоматические средства обработки данных и экономико-математические методы для решения основных задач управления производственно-хозяйственной деятельностью. Это человеко-машинная система: в ней ряд операций и действий передается для исполнения машинам и другим устройствам (особенно это относится к так называемым рутинным, повторяющимся, стандартным операциям расчетов), но главное решение всегда остается за человеком. Этим АСУ отличаются от автоматических систем, т.е. таких технических устройств, которые действуют самостоятельно, по установленной для них программе, без вмешательства человека. АСУ подразделяются прежде всего на два класса: автоматизированные системы организационного управления и автоматизированные системы управления технологическими процессами (последние часто бывают автоматическими, первые ими принципиально быть не могут). Традиционно термин АСУ закрепился за первым из названных классов. Отличие АСУ от обычной, неавтоматизированной, но также использующей ЭВМ, системы управления показано на рис. А.1, а, б. Стрелками обозначены потоки информации. В первом случае компьютер используется для решения отдельных задач управления, например для производства плановых расчетов, результаты которых рассматриваются органом управления и либо принимаются, либо отвергаются. При этом необходимые данные собираются специально для решения каждой задачи и вводятся в компьютер, а потом за ненадобностью уничтожаются. Во втором случае существенная часть информации от объекта управления собирается непосредственно вычислительным центром, в том числе по каналам связи. При этом нет необходимости каждый раз вводить в компьютер все данные: часть из них (цены, нормативы и т. п.) хранится в ее запоминающем устройстве. Из вычислительного центра выработанные задания поступают, с одной стороны, в орган управления, а с другой (обычно через контрольное звено) — к объекту управления. В свою очередь информация, поступающая от объекта управления, влияет на принимаемые решения, т.е. здесь используется кибернетический принцип обратной связи. Это — АСУ. Принято рассматривать каждую АСУ одновременно в двух аспектах: с точки зрения ее функций — того, что и как она делает, и с точки зрения ее схемы, т.е. с помощью каких средств и методов эти функции реализуются. Соответственно АСУ подразделяют на две группы подсистем — функциональные и обеспечивающие. Создание АСУ на действующем экономическом объекте (в фирме, на предприятии, в банке и т.д.) — не разовое мероприятие, а длительный процесс. Отдельные подсистемы АСУ проектируются и вводятся в действие последовательными очередями, в состав функций включаются также все новые и новые задачи; при этом АСУ органически «вписывается» в систему управления. Обычно первые очереди АСУ ограничиваются решением чисто информационных задач. В дальнейшем их функции усложняются, включая использование оптимизационных расчетов, элементов оптимального управления. Степень участия АСУ в процессах управления может быть весьма различной, вплоть до самостоятельной выдачи компьютером, на основе получаемых им данных, оперативных управляющих «команд». Поскольку внедрение АСУ требует приспособления документации для машинной обработки, создаются унифицированные системы документации, а также классификаторы технико-экономической информации и т.д. Экономическая эффективность АСУ определяется прежде всего ростом эффективности самого производства в результате лучшей загрузки оборудования, повышения ритмичности, сокращения незавершенного производства и других материальных запасов, повышения качества продукции. РисА.1. Системы управления с использованием компьютеров а — неавтоматизированная, б — автоматизированная; I — управляющий центр; II — автоматизированная управляемая система (например, производство), III — контроль; тонкая черная стрелка — канал непосредственного управления компьютером некоторыми технологическими процессами (бывает не во всех АСУ); тонкая пунктирная стрелка показывает ту часть информации, которая поступает непосредственно в центр, минуя компьютер.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    административная информационная система

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    индикация многоадресного вторичного состояния
    Передается MCU оконечному устройству для информирования о том, что, поскольку другие оконечные устройства более высокой скорости участвуют в соединении конференц-связи, данное оконечное устройство не обязательно получит все сигналы, переданные этим оконечным устройствам (МСЭ-Т Н.230).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    информационная система управления
    ИСУ

    Система, обеспечивающая получение прошлых, настоящих и предполагаемых данных о внутренних операциях и внешних событиях. Своевременно предоставляя информацию, необходимую для принятия решений, она поддерживает такие функции предприятия, как планирование, контроль и оперативное управление.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    информационно-управляющая система
    Формальная система обеспечения руководителей информацией, необходимой для принятия решений.
    [ http://tourlib.net/books_men/meskon_glossary.htm]

    Тематики

    EN

     

    несоответствие (линии)
    (МСЭ-Т G.984.3).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    управленческая информационная система
    УИС

    (ITIL Service Design)
    Набор инструментов, данных и информации, который используется для поддержки процесса или функции. Примеры управленческой информационной системы – система управления доступностью, система управления подрядчиками и контрактами.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    система управленческая информационная
    Система, состоящая из взаимосвязанных подсистем, которые выдают информацию, необходимую для управления фирмой, при этом бухгалтерская подсистема является наиболее важной, так как она играет ведущую роль в управлении потоком экономических данных и направлении их во всех подразделения фирмы, а также заинтересованным лицам вне фирмы.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    EN

    management information system
    MIS

    (ITIL Service Design) A set of tools, data and information that is used to support a process or function. Examples include the availability management information system and the supplier and contract management information system. See also service knowledge management system.
    [Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > MIS

  • 15 PTT

    1. почта, телеграф, телефон
    2. портативная рация на базе сотового телефона
    3. объединенная почтовая, телеграфная и телекоммуникационная администрация

     

    объединенная почтовая, телеграфная и телекоммуникационная администрация

    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    • postal, telegraph and telephone administration
    • PTT

     

    портативная рация на базе сотового телефона
    «нажми-чтобы-сказать»
    "нажми и говори"

    Это технология, основанная на базе технологии IP Multimedia Subsystem (IMS). Технология Push To Talk позволяет пользователю использовать свой мобильный телефон как рацию. Начиная с 2005 года все больше и больше мобильных телефонов, поддерживают технологию Push To Talk.
    Принцип общения такой же, как и у рации, пользователь нажимает на кнопку и говорит, а второй пользователь, с которым говорит первый, слушает.
    Однако технология Push To Talk не ограничивается общением только двух пользователей между собой. Технология Push To Talk позволяет общаться сразу с целой группой людей. Пользователь может создать список друзей (список контактов) и в реальном времени видеть, кто сейчас в on-line и выбрать с кем он будет говорить.
    Пожалуй, единственное отличие технологии Push To Talk от рации, это то, что ее должен поддерживать оператор мобильной связи. Иными словами без поддержки этой технологии оператором мобильной связи использовать ее будет невозможно.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    Синонимы

    • "нажми и говори"
    • «нажми-чтобы-сказать»

    EN

     

    почта, телеграф, телефон
    (национальная администрация связи)
    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

    • Postal, Telegraph and Telephone
    • PTT

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PTT

  • 16 Push to Talk

    1. портативная рация на базе сотового телефона

     

    портативная рация на базе сотового телефона
    «нажми-чтобы-сказать»
    "нажми и говори"

    Это технология, основанная на базе технологии IP Multimedia Subsystem (IMS). Технология Push To Talk позволяет пользователю использовать свой мобильный телефон как рацию. Начиная с 2005 года все больше и больше мобильных телефонов, поддерживают технологию Push To Talk.
    Принцип общения такой же, как и у рации, пользователь нажимает на кнопку и говорит, а второй пользователь, с которым говорит первый, слушает.
    Однако технология Push To Talk не ограничивается общением только двух пользователей между собой. Технология Push To Talk позволяет общаться сразу с целой группой людей. Пользователь может создать список друзей (список контактов) и в реальном времени видеть, кто сейчас в on-line и выбрать с кем он будет говорить.
    Пожалуй, единственное отличие технологии Push To Talk от рации, это то, что ее должен поддерживать оператор мобильной связи. Иными словами без поддержки этой технологии оператором мобильной связи использовать ее будет невозможно.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    Синонимы

    • "нажми и говори"
    • «нажми-чтобы-сказать»

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Push to Talk

  • 17 Push-to-Talk

    1. портативная рация на базе сотового телефона

     

    портативная рация на базе сотового телефона
    «нажми-чтобы-сказать»
    "нажми и говори"

    Это технология, основанная на базе технологии IP Multimedia Subsystem (IMS). Технология Push To Talk позволяет пользователю использовать свой мобильный телефон как рацию. Начиная с 2005 года все больше и больше мобильных телефонов, поддерживают технологию Push To Talk.
    Принцип общения такой же, как и у рации, пользователь нажимает на кнопку и говорит, а второй пользователь, с которым говорит первый, слушает.
    Однако технология Push To Talk не ограничивается общением только двух пользователей между собой. Технология Push To Talk позволяет общаться сразу с целой группой людей. Пользователь может создать список друзей (список контактов) и в реальном времени видеть, кто сейчас в on-line и выбрать с кем он будет говорить.
    Пожалуй, единственное отличие технологии Push To Talk от рации, это то, что ее должен поддерживать оператор мобильной связи. Иными словами без поддержки этой технологии оператором мобильной связи использовать ее будет невозможно.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    Синонимы

    • "нажми и говори"
    • «нажми-чтобы-сказать»

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Push-to-Talk

См. также в других словарях:

  • Поддержки принцип —  ♦ (ENG subsidiary, principle of the)  (от лат. subsidium поддержка)    принцип, сформированный папой Пием XI (1931). Согласно ему лучшим институтом по решению социальных проблем является тот, к рый наиболее близко находится к каждой конкретной… …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • ПРИНЦИП ИНЕРЦИИ — – принцип функционирования психического аппарата, в соответствии с которым приобретаемая им энергия лишается стимулирующей поддержки, а возникающие в нем процессы не только не получают дальнейшего развития, но, напротив, стремятся к возвращению в …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • принцип рыночной коньюнктурности — Ценовая политика, кредитные и страховые преимущества, налоговые льготы и санкции, другие формы, уровни стимулирования и поддержки энергосберегающих мероприятий должны отражать в совокупности динамичную структуру информационных потоков о запасах… …   Справочник технического переводчика

  • Принцип рыночной конъюнктурности — 1.6 Принцип рыночной конъюнктурности: ценовая политика, кредитные и страховые преимущества, налоговые льготы и санкции, другие формы, уровни стимулирования и поддержки энергосберегающих мероприятий должны отражать в совокупности динамичную… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Принцип чёрного кабинета — Чёрный кабинет принцип оформления сцены, при котором всё рабочее пространство сцены затягивается чёрной тканью в идеале чёрным бархатом, не отражающим свет, а огни рампы несколько направлены в сторону зрительного зала. Зритель не видит… …   Википедия

  • Принцип экономии (law of parsimony) — Согласно П. э., из всех альтернативных теорет. объяснений, в равной степени согласующихся с эмпирическими данными, всегда должны приниматься наиболее простые. Сложные теорет. объяснения с большей вероятностью оказываются ошибочными, чем простые.… …   Психологическая энциклопедия

  • ПРИНЦИП РАВНОПРАВИЯ И ПРАВА НАРОДОВ РАСПОРЯЖАТЬСЯ СВОЕЙ СУДЬБОЙ — один из важнейших принципов современного международного права, нашедший свое закрепление в Уставе ООН, ст. 1 которого среди основных целей ООН предписывает развивать дружественные отношения между нациями на основе уважения принципа равноправия и… …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • Правила внутренней поддержки сельского хозяйства в рамках ВТО — Концепция внутренней поддержки ВТО предполагает деление всех мер на несколько так называемых ящиков в зависимости от степени искажающего влияния на торговлю: янтарный ящик , зеленый ящик , голубой ящик . Зеленый ящик включает меры, не оказывающие …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Боевая машина поддержки танков —        Войны и конфликты 2 й половины ХХ века, происходившие с участием бронетанковой техники, свидетельствовали о необходимости создания боевых машин принципиально нового класса, рассчитанных на взаимодействие с ОБТ, призванных повысить их… …   Энциклопедия техники

  • СИСТЕМНОСТИ ПРИНЦИП — – относится к общенаучным принципам, выражающим основную методологическую парадигму целого ряда естественных, социальных и гуманитарных наук, методологический принцип, основанный на понимании психического (человек, личность, психические процессы… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • ДЕТЕРМИНИЗМА ПРИНЦИП — (в психологии, акмеологии) – принцип, требующий учитывать разнокачественное и разнонаправленное влияние реальных причин на развитие психических явлений и личности и саму личность в качестве причины и субъекта деятельности, жизненного пути и т. д …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»