-
41 связь
-и, προθτ. о связи, в связиκ. в связи θ.1. σύνδεση• δεσμός• σχέση•связь науки и производства σύνδεση επιστήμης και παραγωγής•
торговые связи εμπορικές σχέσεις•
хозяйственная связь районов οικονομική σύνδεση των περιοχών•
αλληλοσύνδεση•установить связь между явлениями καθορίζω την αλληλοσύνδεση μεταξύ των φαινομένων•
причинная связь η αιτιότητα ή αιτιώδης σχέση•
взаимная связь αμοιβαία σύνδεση ή αλληλοσύνδεση•
логическая связь λογική σχέση.
|| αλληλουχία, συνοχή, ειρμός•его слова не имеют никакой -и τα λόγια του είναι τελείως ασυνάρτητα.
2. σύνδεσμος ενότητας, σχέση αμοιβαία• γνωριμία•нравственная связь ηθικός δεσμός•
она с ним в -и αυτή μ αυτόν έχουν σχέσεις (τα χουν φτιασμένα)•
поддерживать связь с кем-л. διατηρώ (έχω) σχέσεις (δεσμό) με κάποιον•
прервать все -и κόβω κάθε σχέση (δεσμό)•
дружеская связь φιλικός δεσμός•
пустить в ход свои -и βάζω μπρος (χρησιμοποιώ) τις γνωριμίες (για επίτευξη του σκοπού).
3. επικοινωνία•телефонная связь τηλεφωνική επικοινωνία•
средства -и τα μέσα επικοινωνίας-связь с народом σύνδεση με το λαό•
связь с городом επικοινωνία με την πόλη.
4. ένωση, κόλλημα•связь камней и кирпича с помощью глины σύνδεσητων πετρών με τα τούβλα με λάσπη.
5. τμήμαοικοδομής, παράρτημα σπιτιού.εκφρ.в связьй с... – σε σχέση, σχετικά, ανάλογα• ένεκα,λόγω•в -й – με την ευκαιρία. -
42 поддерживать
несов.1) см. поддержатьподдерживать пламя — mantenere / ravvivare [tener viva] la fiammaподдерживать дружбу — mantenere l'amiciziaподдерживать связь — mantenere il collegamento [i legami]2) ( служить опорой) sorreggere vt, servire di / da supporto -
43 связь
1. жвзаимные отношения между кем-чем-л.бәйләнеш, бәйләү2. жтесное общениеэлемтә, бәйләнеш, яҡын мөнәсәбәтподдерживать связь с кем-л. — кем менәндер яҡын мөнәсәбәттә булыу
3. жвнутреннее единство с кем-л.тығыҙ бәйләнеш, берлек4. жэлемтә, бәйләнеш5. жэлемтә -
44 связь
[svjaz'] f.1.1) legame (m.), nesso (m.)в связи с этим (в этой связи) хочу вам сказать, что... — a questo proposito vorrei dire che...
2) relazioneзавязать связь с + strum. — stabilire contatti con qd
поддерживать связь с + strum. — mantenere relazioni con qd
3) (любовная связь) relazione, storia2.◆ -
45 связь
сущ.жен.1. (син. общение) çыхǎну, хутшǎну; дружеские связи туслǎ çыхǎну; поддерживать связь çыхǎну тыт2. çыхǎну (çыхǎнмалли хатĕрсем); телефонная связь телефон çыхǎнǎвĕ -
46 поддерживать
гл.to back up; give (lend) support (to); support; (отношения и т.п.) to maintain; ( предложение на собрании) to second; support; ( сохранять в каком-л положении) to keep up; retain; sustain; uphold- поддерживать всеобщий мир и безопасность
- поддерживать дисциплину
- поддерживать конституционный порядок
- поддерживать линию обвинения
- поддерживать мятежников
- поддерживать непопулярный режим
- поддерживать постоянную связь
- поддерживать предложение
- поддерживать претензию
- поддерживать решение апелляционного суда
- поддерживать чью-л кандидатуру -
47 поддерживать
поддержать (вн.)1. (прям. и перен.) support (d.); (кандидатуру, мнение тж.) back (up) (d.), second (d.)поддерживать морально — give* moral support (to)
поддерживать резолюцию — second a resolution
поддержать атаку — bolster up the attack
поддерживать огонь — feed* / keep* up the fire
поддерживать переписку — keep* up, или maintain, a correspondence
поддерживать разговор — keep* up the conversation; keep* the ball (of conversation) rolling идиом.
поддерживать отношения (с тв.) — keep* in touch (with)
поддерживать дружеские отношения (с тв.) — maintain friendly relations (with)
поддерживать дипломатические отношения (с тв.) — maintain diplomatic relations (with)
поддерживать тесную связь (с тв.) — maintain close contact (with)
поддерживать дружбу (с тв.) — keep* up a friendship (with)
поддерживать регулярное сообщение ( о транспорте) — maintain a regular service
-
48 поддерживать
(кого-л./что-л.)несовер. - поддерживать; совер. - поддержать1) support; back (up), second (кандидатуру, мнение); uphold2) ( не давать прекратиться)maintain, keep upподдерживать на постоянном уровне — to maintain/keep/hold constant
поддерживать на высоком уровне — to keep high, to keep at a level
поддерживать отношения — (с кем-л.) to keep in touch (with)
поддерживать разговор — to keep up the conversation; to keep the ball (of conversation) rolling идиом.
3) только несовер. ( служить опорой)bear, support -
49 поддерживать
несовер. - поддерживать;
совер. - поддержать( кого-л./что-л.)
1) support;
back (up), second( кандидатуру, мнение) ;
uphold морально поддерживать
2) (не давать прекратиться) maintain, keep up поддерживать регулярное сообщение ≈ to maintain a regular service поддерживать дружеские отношения( с кем-л.) ≈ to maintain friendly relations( with) поддерживать тесную связь( с кем-л.) ≈ to maintain close contact( with) поддерживать разговор ≈ to keep up the conversation;
to keep the ball (of conversation) rolling идиом. поддерживать отношения ≈ (с кем-л.) to keep in touch( with) поддерживать существование ≈ to keep body and soul together
3) только несовер. (служить опорой) bear, supportподдерж|ивать -, поддержать (вн.)
1. (не давать упасть) support (smb., smth.) ;
~ кого-л. под руку hold* smb.`s arm;
2. (оказывать помощь) support (smb., smth.), back (smb., smth.) up;
поддержать наступление артиллерийским огнём give* an offensive artillery support;
3. (выражать своё согласие) support (smb., smth.), second (smb., smth.) ;
back (smb., smth.) разг., поддержать чью-л. кандидатуру support smb.`s candidature;
~ чьё-л. предложение support/second smb.`s proposal;
(на собрании) support а motion;
4. (не давать прекратиться) keep* up (smth.), maintain (smth.) ;
~ переписку keep* up a correspondence;
~ дисциплину keep*/uphold* discipline;
~ огонь keep* up a fire;
~ отношения keep* in touch;
~ разговор keep* up the conversation;
~ порядок maintain order;
~ дипломатические отношения maintain diplomatic relations;
5. тк. несов. (служить опорой) keep* up (smth.), hold* (smth.), support (smth.) ;
колонны ~ивают крышу the columns support the roof;
~ка ж.
6. (помощь, одобрение) support, backing;
материальная ~ка financial support;
7. (опора) support, prop.Большой англо-русский и русско-английский словарь > поддерживать
-
50 связь
сущ.bond; link; tie; (контакт, общение) contact; connection; relation(s); relationship; ( взаимозависимость) linkage; ( средство общения) communication(s)поддерживать постоянную связь — (с) to be (keep) constantly in touch ( with); communicate regularly ( with)
развивать (расширять) связи — to develop (expand, extend) contacts (ties, etc)
укреплять связи — to strengthen contacts (ties, etc)
- взаимная связькоординация международных и внешнеэкономических связей — coordination of international and foreign economic relations
- взаимовыгодные связи
- внебрачная связь
- внешнеторговые связи
- внешнеэкономические связи
- деловые связи
- культурные связи
- логическая связь
- международные связи
- многосторонние связи
- надлежащая связь
- обратная связь
- обширные связи
- общественные связи
- парламентские связи
- почтовая связь
- причинная связь
- телефонная связь
- тесные связи
- торговые связи
- экономические связи -
51 связь
[см. вести связь с; дальняя связь; двусторонняя радио связь; кабельная связь; космическая связь; обеспечивалась радиосвязь с; обеспечивать связь с; поддерживать радиосвязь; проверять радиосвязь; радиосвязь; радиосвязь с руководителем полетов; радиотелефонная связь; телеграфная связь; устанавливать радиосвязь; см. тж. коммуникации; соединения 1; сообщения 2]Throughout the transfer period reliable communication was maintained between myself and cosmonaut Khrunov…A self-contained system does not need any links with ground command, telemetry or computer stations. -
52 связь
communication
передача информации из одного пункта в другой и от одного лица ипи оборудования к другому. — the transmission of information from one point, person, ог equipment to another.
- (звено, обеспечивающее связь) — link
- (кнопка ссо - системы сигнализации опасности захвата ла) — hijack(ing) alert (alert)
- (между системами) — interface, coupling
- (механическая или электрическая) — coupling
- (связное оборудование, раздел 23 рэ) — communications (chapter 23, maintenance manual)
- ану (автоматического иавигационного устройства) с дисс (доплеровским измеритепем) — dead-reckoning computer-todoppler navigation system interface, dr-to-dop interface
-, беспоисковая и безподстроечная — crystal-stabilized communication
-, взаимная (между блоками системы) — coupling, interface
-, внешняя (связь между cвоим самолетом и другими самолетами или наземными радиостанциями) — communication between the aircraft and other aircraft or ground stations
-, гальваническая — resistance coupling
-, гибкая обратная — flexible feedback
- гировертикали с астрокорректором — vertical reference-star tracker inferface
-, двусторонняя — two-way communication
связь между радиостанциями, имеющими передающее и приемное оборудование, — communication between radio stations, each having both transmitting and receiving equipment.
-, двусторонняя (между самолетом и наземными радиостанциями) — air-ground communication. two-way communication between aircraft and ground stations.
-, дуплексная — duplex communication
-, жесткая обратная — direct feedback
-, обратная — feedback (coupling)
воздействие результатов функционирования системы (устройства) на характер дальнейшего функционировамня этой же системы, — part of a closed-loop system which brings back information about the condition under control, for comparison for the target value.
-, обратная (тросовая, управпения передних колес) — follow-up cables
-, обратная (управления поворотом колес передней стойки шасси) — nosewheel steering follow-up system
-, обратная, внешняя — feedback
-, обратная, внутренняя — salf feedback
-, обратная, глубокая — large-amount feedback
охватить глубокой обратной связью, — apply а large amount of feedback.
-, обратная жесткая — direct /follow-up/ feedback
-, обратная изодромная — proportional feedback
-, обратная, по напряжению — voltage /parallel/ feedback
-, обратная, пс переменному — ас feedback
-, обратная, по постоянному — dс feedback
-, обратная, по току — current /series/ feedback
-, односторонняя — one-way communication
относится к радиосвязной ипи переговорной системе, осуществляющей передачу от одной станции к другой станции, не имеющей передатчика, — applied to certain radiocommuunication or intercommunication systems whcrs a message is transnitted from oпе station to one or more receiving stations that have no transmitting apparatus.
-, односторонняя (между наземной радиостанцией и самолетом) — ground-to-air communication. one-way communication from ground stations to aircraft.
-, односторонняя (между самалетом и наземной радиостанцией) — air-to-ground communication. one-way communication from aircraft to ground stations.
-, отрицательная обратная связь, которая при отклонении объекта от равновесия, вызывает нейтрализацию этого отклонения. — negative feedback, degeneration /inverse, stabilized/ feedback
-, перекрестная (в системе) — cross-coupling
-, положительная обратная способствует переходу объекта в другое равновесное состояние. — positive feedback, regeneration feedback
-, радиотелеграфная — c-w communication
-,радиотелефонная — voice communication
- с автопилотом — autopilot coupling /interface/, coupling to autopilot
facilities for coupling the system to the autopilot. the ons-to-ap interface.
- самолета с самолетом — air-to-air communication
- с другими самолетами — communication with other aircraft
-, симплексная — simplex operation
связь между двумя радиостанциями, осуществляемая в данный период только в одном направлении. — communication that takes place in only one direction at а time between two stations.
-, скоростная обратная — rate feedback coupling
- с (наземными) радиосредствами — contact
at cohtrolled fields make initial contact 15 miles out.
- cco (системы самолетной опасности) — hijack alarm communication
-, тактическая — tactical communications
-, функциональная (взаимосвязь блоков, систем) — interface
выходить на с. — establish communication
выходить на внешнюю с. — establish communication between the aircraft and other aircraft or ground stations
система, охваченная обратной с. — system incorporating feedback
налаживать (устанавливать) с. — establish communication
охватывать обратной с. — apply feedback around
охваченный обратной с. — feedback-incorporated
поддерживать с. — carry on /maintain/ communication(s)
устанавливать с. — establish communication(s)
устанавливать радиосвязь — establish /make/ radio contact, contact radio stationРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > связь
-
53 связь
1) (отношение, общение) relazione ж., rapporto м.деловые связи — rapporti [relazioni] d'affari
2) ( взаимозависимость) nesso м., rapporto м.••в связи с этим — in relazione a ciò, a questo proposito
3) ( любовные отношения) relazione ж.4) ( сообщение) collegamento м., comunicazione ж.6) ( учреждения связи) aziende ж. мн. di telecomunicazioniработники связи — postelegrafonici м. мн.
* * *ж.1) nesso m, correlazione f, legame m, rapporto m, relazioneторговые свя́зи — legami commerciali
свя́зь науки и производства — legame tra la scienza e la produzione
свя́зь теории с практикой — legame della teoria con la pratica
родственные свя́зи — legami di parentela
свя́зи с общественностью — pubbliche relazioni
2) ( последовательность) nesso mлогическая свя́зь — nesso logico
причинная свя́зь — causalità f
в свя́зи с этим — in relazione / legame con / a ciò
в этой свя́зи следует сказать... — in relazione a ciò bisogna dire...
3) ( внутреннее единство) comunanza f, affinità f, legame m, vincolo mдружеские свя́зи — legami / vincoli di amicizia
кровная свя́зь с народом — stretti legami con il popolo
4) ( общение) relazione fкультурные свя́зи с... — relazioni culturali con...
5) (знакомство, контакты) conoscenze f pl, contatti m plиметь большие свя́зи — avere appoggi autorevoli
завязать свя́зи — allacciare / intrattenere / stringere / stabilire relazioni / contatti
6) ( любовная) relazione; flirt m; concubinato m ( сожительство)7) спец. comunicazione, collegamento m (radiotelefonici, radiotelegrafici)держать свя́зь — mantenere la (essere in) comunicazione
работники свя́зи — postelegrafonici m pl
быть на свя́зи — essere in collegamento / contatto
* * *n1) gener. aggancio, (дружеская) allacciamento, coesione, compagine, concatenazione, costrutto, comunicazione, relazione, collegamento, colleganza, concernenza, connessione (событий), contatto, continuita, correlazione, corrispondenza, legame, legame (тж. перен.), nesso, uso2) obs. appicco3) liter. addentellato, articolazione, connubio, aderenza, filo, legamento, legatura, parentela4) construct. incatenamento5) econ. rispondenza, concatenamento, rapporto, sinergia6) autom. puntone7) cell.comm. campo (qui non c'e campo - здесь нет связи, здесь нет покрытия) -
54 поддерживать
подде́рж||ивать1. см. поддержа́ть;2. (служить опорой) subteni;\поддерживатька subteno, apogo, helpo.* * *несов.1) см. поддержать2) ( сохранять) mantener (непр.) vtподде́рживать перепи́ску — mantener correspondencia (con)
подде́рживать отноше́ния — mantener relaciones (con)
подде́рживать связь — mantener contacto
подде́рживать дру́жбу — mantener amistad
3) ( служить опорой) apoyar vt, soportar vt, sostener (непр.) vtподде́рживать зда́ние — soportar el edificio
* * *несов.1) см. поддержать2) ( сохранять) mantener (непр.) vtподде́рживать перепи́ску — mantener correspondencia (con)
подде́рживать отноше́ния — mantener relaciones (con)
подде́рживать связь — mantener contacto
подде́рживать дру́жбу — mantener amistad
3) ( служить опорой) apoyar vt, soportar vt, sostener (непр.) vtподде́рживать зда́ние — soportar el edificio
* * *v1) gener. ayudar, conllevar, escudar, mantener (закон), manutener, nutrir, prestar apoyo (ayuda), respaldar, subvenir, sustentar (принципы, выводы и т.п.), secundar, apoyar, cebar (огонь), cultivar (знакомство), descansar, entretener, (также перен.) mantener, sobrellevar, socorrer, soportar, sostener2) eng. estantalar3) law. amparar, dar la razón, declarar con lugar (жалобу, иск), hacer lugar4) econ. sustentar (напр. уровень жизни)5) arch. apear6) Arg. palanquear -
55 поддерживать
несов.1) см. поддержатьподде́рживать перепи́ску — mantener correspondencia( con)подде́рживать отноше́ния — mantener relaciones (con)подде́рживать связь — mantener contactoподде́рживать дру́жбу — mantener amistad3) ( служить опорой) apoyar vt, soportar vt, sostener (непр.) vtподде́рживать зда́ние — soportar el edificio -
56 поддерживать
v1) gener. (j-m) den Nacken steifen, (j-m) den Rücken steifen, (j-m) den Steigbügel halten (кого-л.), (j-m) zur Seite stehen (кого-л.), adhärieren (кого-л.), an j-s Seite gehen (j-m) zur Seite gehen (кого-л.), aufbänken (огонь в топке), bestärken (в чем-л.), bestärken (кого-л. в чём-л.), betreuen (кого-л.), decken (òæ. âîåí., j-n), erhalten (в каком-л. состоянии), j-n fördern, j-n nicht fallenlassen (кого-л.), sekundieren (кого-л. - часто словами), soulagieren, stehen (кого-л., что-л.), stützen, subvenieren, hinter (jdm) stehen, emporrichten (морально), unterstützen (выражая своё согласие, одобрение), aufrechterhalten, unterhalten (огонь; знакомство и т. п.), wachhalten2) Av. abfangen3) colloq. (j-m) Schützenhilfe leisten (кого-л.), (j-m) die Stange halten (кого-л.), im Fluss halten4) dial. sprießen5) obs. assentieren6) milit. aufrechterhalten (напр. связь), unterhalten (напр. огонь)7) eng. abstützen, aufrechterhalten (напр. постоянный режим), einhalten, unterhalten (напр. постоянный режим)8) law. befürworten, beistehen, halten, helfen, wahren (íàïð. Frieden), betreuen9) econ. (материально) stützen10) artil. Rückhalt geben, nähren, tragen11) mining. auffangen, aufrechterhalten (горную выработку), fangen, halten (горную выработку), offen halten (горную выработку в безопасном для эксплуатации состоянии), unterfangen12) oil. aufrechterhalten (напр. давление, циркуляцию)13) amer.engl. pushen14) Austrian. pölzen15) wood. einhalten (напр. условия, размеры, допуски) -
57 связь
rapporto, relazione, legame- деловые связи
- международные связи
- производственные связи
- прямые связи
- тесные связи
- торговые связи
- экономические связи
- поддерживать связи
- разрывать связи
- расширять связи
- устанавливать связи -
58 поддерживать
см. поддержать* * *несов.1) см. поддержатьподде́рживать пламя — mantenere / ravvivare [tener viva] la fiamma
подде́рживать дружбу — mantenere l'amicizia
подде́рживать связь — mantenere il collegamento [i legami]
подде́рживать переписку — essere in corrispondenza, mantenere la corrispondenza (con qd)
2) ( служить опорой) sorreggere vt, servire di / da supportoего подде́рживала надежда — era sorretto dalla speranza
* * *v1) gener. confortare, suffragare, appoggiare, mantenere, sopportare, sostenere, accreditiate (версию и т.п.), affiancare (+A), aitare (+A), aiutare (+A), assistere (+A), conservare (мир, спокойствие), favorire (+A), incorare, incuorare, parteggiare (per) (ù+P, +A), patteggiare (per), puntellare, reggere, rinforzare, secondare, serbare, servare, sorreggere, spalleggiare2) colloq. assecondare (+A)3) liter. appuntellare, fiancheggiare, alimentare (+A), avvallamento, sostenere (+A), tener ritto4) econ. difendere, difendere (напр., курс), favorire, sostentare5) fin. patrocinare6) busin. supportare -
59 поддерживать
несов. - подде́рживать, сов. - поддержа́ть; (вн.)2) (удерживать, не давать упасть) support (d)3) ( не давать прекратиться) maintain (d), keep up (d)подде́рживать ого́нь — feed / keep up the fire
подде́рживать перепи́ску — keep up [maintain] a correspondence
подде́рживать разгово́р — keep up the conversation; keep the ball (of conversation) rolling идиом.
подде́рживать отноше́ния (с тв.) — keep in touch (with)
подде́рживать дру́жеские [дипломати́ческие] отноше́ния (с тв.) — maintain friendly [diplomatic] relations (with)
подде́рживать те́сную связь (с тв.) — maintain close contact (with)
подде́рживать дру́жбу (с тв.) — keep up a friendship (with)
подде́рживать регуля́рное сообще́ние (о транспорте) — maintain a regular service
4) ( выражать одобрение) support (d); (кандидатуру, мнение тж.) back (up) (d), second (d)подде́рживать резолю́цию — second a resolution
5) ( помогать) help (d), support (d)подде́рживать мора́льно — give moral support (to)
поддержа́ть ата́ку — bolster ['bəʊ-] up the attack
-
60 связь
90 С ж. неод.1. side, seos, suhe; дружеские \связьи sõbralikud suhted, культурные \связьи kultuurisidemed, торговые \связьи kaubandussidemed, родственные \связьи sugulussidemed, любовная \связьь armusuhted, причинная \связьь põhjuslik seos, логическая \связьь loogiline seos, \связьь науки и производства teaduse side tootmisega, \связьь теории с практикой teooria side v seos praktikaga, \связьи между людьми inimestevahelised suhted, \связьь с массами side(med) rahvahulkadega, установить \связьи с кем kellega sidemeid looma, поддерживать \связьь с кем kellega suhteid pidama v alal hoidma v säilitama, прервать \связьи с кем kellega suhteid katkestama;2. \связьи мн. ч. (kasulikud, tulutoovad) sidemed, tutvus(ed); у него хорошие \связьи где tal on hea tutvus kus;3. seotis, liitekoht, side, ühendus, sidestus; телефонная \связьь telefonside, междугородная v дальняя \связьь kaugside, зрительная \связьь silmside, visuaalne side, видеотелефонная \связьь videotelefonside, обратная \связьь tagasiside, el. tagasisidestus, ионная \связьь keem. ioonside, elektrovalentne side, \связьь между балками ehit. taladevaheline side, \связьь жёсткости ehit. jäikur, jäigastusside, jäikusside, põikside, резистивная \связьь raad. takistussidestus, работники \связьи sidetöötajad, sidelased, в \связьи с чем предлог seoses millega, mille puhul
См. также в других словарях:
поддерживать связь — сообщаться, сноситься Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
поддерживать связь (c) — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN liaise (with) … Справочник технического переводчика
перестававший поддерживать связь — прил., кол во синонимов: 2 • перестававший общаться (4) • покидавший (26) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2 … Словарь синонимов
умение поддерживать связь — сущ., кол во синонимов: 1 • чувство локтя (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
СВЯЗЬ — СВЯЗЬ, связи, о связи, в связи и (с кем чем нибудь быть) в связи, жен. 1. То, что связывает, соединяет что нибудь с чем нибудь; отношение, создающее что нибудь общее между чем нибудь, взаимную зависимость, обусловленность. «…Связь науки и… … Толковый словарь Ушакова
поддерживать — идею поддержать • содействие, согласие поддержать беседу • содействие поддержать дух • существование / создание, продолжение, содействие поддержать идею • содействие, согласие поддержать инициативу • содействие поддержать предложение • содействие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
связь — восстановить связь • существование / создание, повтор держать связь • действие наладить связь • изменение, каузация, положительная наладить связь • существование / создание осуществляется связь • действие, пассив на ся поддерживать связь •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
связь — I см. связать II и, предл.; о свя/зи, в свя/зи и в связи/; ж. см. тж. в связи с, в связи с тем, чтобы, в связи с тем, что, в этой связи … Словарь многих выражений
связь — и, предл. о связи, в связи и в связи, ж. 1. Взаимные отношения между кем , чем л. Связь между промышленностью и сельским хозяйством. Связь науки и производства. Торговые связи. Хозяйственная связь районов. Родственные связи. || Взаимная… … Малый академический словарь
связь — и, предл. о связи, в связи и в связи; ж. 1. Отношение взаимной зависимости, обусловленности. Прямая, косвенная, логическая, органическая, причинная с. С. фактов, явлений, событий. С. между промышленностью и сельским хозяйством. С. науки и… … Энциклопедический словарь
связь — СВЯЗЬ1, и, предл. о связи, в связи и в связи, ж Отношение взаимной зависимости, обусловленности, общности между чем л. Связь лингвистики и культурологии привела к возникновению новой научной области лингвокультурологии. СВЯЗЬ2, и, ж Процесс… … Толковый словарь русских существительных