-
61 être au bord du gouffre
(être au bord du gouffre [или de l'abîme, du précipice])быть на краю пропасти, подвергаться смертельной опасности, быть в критической опасностиDictionnaire français-russe des idiomes > être au bord du gouffre
-
62 être au hasard
(être [или s'exposer] au hasard)подвергаться опасности, риску -
63 être en butte à ...
служить мишенью; подвергаться (нападкам и т.д.)... celle à qui chaque instant de ma vie j'offre des adorations eût été en butte à mes outrages? Non, je me serais percé le cœur mille fois avant qu'un projet si barbare en eût approché. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) —... та, перед которой я преклоняю колени каждое мгновение моей жизни, стала жертвой моего нечестия? Нет, я бы скорей тысячу раз пронзил себе сердце, прежде чем решиться на такое злодейство.
... Je le vis sanglant, en butte aux outrages des soldats; j'arrachai ce cadavre de leurs mains et je le couvris de mon manteau. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — На моих глазах солдаты глумились над окровавленным трупом адмирала. Я вырвал его из их рук и прикрыл своим плащом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en butte à ...
-
64 être mangé des mouches
Dictionnaire français-russe des idiomes > être mangé des mouches
-
65 la femme de César ne doit pas être soupçonnée
prov.жена Цезаря (должна быть) вне подозрений (первоначально слова Цезаря, который при недоказанной вине своей супруги Помпеи развелся с ней, означали, что жена Цезаря не должна давать и повода к какому-либо подозрению; в настоящее время выражение понимается как то, что высокопоставленное лицо не должно подвергаться обвинению)Dictionnaire français-russe des idiomes > la femme de César ne doit pas être soupçonnée
-
66 marcher sur le précipice
(marcher sur le [или au bout du] précipice)идти по краю пропасти; более или менее сознательно подвергаться опасностиDictionnaire français-russe des idiomes > marcher sur le précipice
-
67 passer par les baguettes
1) (тж. subir la peine des baguettes) быть прогнанным сквозь строй2) подвергаться насмешкам, оскорблениямDictionnaire français-russe des idiomes > passer par les baguettes
-
68 se faire matriculer
воен. жарг.Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire matriculer
-
69 se faire sonner
1) быть избитым2) воен. жарг. подвергаться обстрелу ( от sonner qn стукнуть кого-либо головой о стену)il s'est fait sonner — его осадили, его поставили на место
-
70 se mettre au hasard
(se mettre [или s'en remettre] au [или en] hasard)2) подвергаться опасности, рисковатьJe me mets au hasard de me faire rouer. (Boileau, Satires.) — Я рискую тем, что меня четвертуют.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre au hasard
-
71 détention provisoire
предварительное заключение под стражу; содержание под стражей -
72 état
m1) состояние; положениеen l'état — в настоящем состоянии (напр. о предмете имущественного найма), в данном виде (напр. о документе), без изменений; в первоначальном состоянии;
en état de référé — в порядке неотложных предупредительных или охранных мер;
faire état — подтверждать (положение, статус);
faire état de... — ссылаться на...; учитывать, принимать во внимание;
faire état de fraudes — выявлять нарушения [злоупотребления];
quant à présent et en l'état — в настоящее время и в данном виде (оговорка в судебном решении об отказе в иске, позволяющая истцу возобновить иск, дополнив его необходимыми обоснованиями);
renvoyer en l'état — направлять дело в надлежащий суд (напр. при соединении дел, принятых к производству разными судами);
se mettre en état — подвергаться заключению под стражу;
2) звание, профессия; общественное положение3) ведомость; список; формуляр; опись; смета4) штат ( работников)- état alcoolique
- état apparent des marchandises
- état de belligérence
- état de blocus
- état budgétaire
- état dans la cité
- état civil
- état de collocation provisoire
- état de collocation
- état complet d'ivresse
- état de congés payés
- état de contumace
- état des créances
- état de crise
- état dangereux
- état déficient
- état de démence
- état des dépenses
- état de droit
- état d'ébriété
- état estimatif
- état d'exception
- état exécutoire
- état dans la famille
- état financier
- état de la fortune
- état des frais
- état de guerre
- état des immeubles
- état d'ivresse
- état des lieux
- état liquidatif
- état mental
- état de meubles
- état de navigabilité
- état de nécessité
- état nominatif
- état des opérations effectuées
- état des opérations
- état parcellaire
- état du personnel
- état des personnes
- état physique
- état prévisionnel
- état rectificatif
- état de service
- état de siège
- état d'union
- état d'urgence -
73 jugement
m1) судебное постановление, вынесенное судом первой инстанции ( как родовое понятие); судебное решение ( по гражданскому делу); решение торгового суда; решение административного суда; приговор2) рассмотрение дел, судебное разбирательство3) суждение•acquiescer au jugement — отказываться от обжалования судебного постановления;
amender un jugement — пересматривать судебное постановление;
appeler d'un jugement — обжаловать судебное постановление;
confirmer un jugement — оставлять судебное постановление без изменения;
exécuter un jugement — приводить судебное постановление в исполнение;
infirmer un jugement — отменять судебное постановление;
interpréter un jugement — разъяснять судебное решение;
prononcer un jugement — объявлять решение; провозглашать приговор;
rédiger un jugement — излагать судебное решение; составлять приговор;
refaire un jugement — пересматривать судебное постановление; изменять судебное постановление;
rendre un jugement — выносить судебное решение; выносить [постановлять] приговор;
retracter un jugement — отменять судебное постановление (той же судебной инстанцией, которой оно вынесено)
jugement coulé en force de chose jugée — судебное постановление, вошедшее в законную силу
jugement interprétatif, jugement en interprétation — определение о разъяснении судебного решения
jugement passé en force de chose jugée — судебное постановление, вступившее в законную силу
jugement en premier ressort, jugement de première instance — постановление суда первой инстанции
- jugement d'acquittementjugement rendu en matière contentieuse — решение, вынесенное в порядке искового производства
- jugement adjudicatif
- jugement d'adjudication
- jugement d'admission
- jugement des affaires
- jugement en appel
- jugement sans appel
- jugement arbitral
- jugement attaqué
- jugement civil
- jugement commercial
- jugement complémentaire
- jugement de condamnation
- jugement confirmatif
- jugement constitutif de droit
- jugement constitutif
- jugement constitutif d'état
- jugement contentieux
- jugement contesté
- jugement contradictoire
- jugement de la contumace
- jugement convenu
- jugement correctionnel
- jugement criminel
- jugement de débouté
- jugement de décès
- jugement déclaratif
- jugement déclaratif d'absence
- jugement déclaratif de décès
- jugement déclaratif de déconfiture
- jugement déclaratif de droit
- jugement déclaratif d'état
- jugement déclaratif de faillite
- jugement de déclaration d'absence
- jugement par défaut
- jugement déféré
- jugement définitif
- jugement des délits
- jugement en dernier ressort
- deuxième jugement
- jugement avant dire droit
- jugement dit contradictoire
- jugement de divorce
- jugement de donner acte
- jugement dont appel
- jugement étranger
- jugement exécutoire
- jugement exécutoire par provision
- jugement d'exequatur
- jugement d'expédient
- jugement d'expulsion
- jugement sur le fond
- jugement frappé d'appel
- jugement gracieux
- jugement d'incident
- jugement d'un individu
- jugement d'interdiction
- jugement interlocutoire
- jugement d'irrecevabilité
- jugement d'irrégularité
- jugement de mainvidange
- jugement de mal-fondé
- jugement en matière personnelle
- jugement en matière réelle
- jugement national
- jugement sur la nouveauté
- jugement obscur
- jugement ordonnant l'enquête
- jugement pénal
- jugement sur pièces
- jugement préalable
- jugement préparatoire
- jugement des prises
- jugement provisoire
- jugement de reconnaissance
- jugement de reconnaissance d'écriture
- jugement de rectification
- jugement de relaxe
- jugement rendu au criminel
- jugement rendu à l'étranger
- jugement rendu en matière gracieuse
- jugement repressif
- jugement réputé contradictoire
- jugement de résolution
- jugement de séparation de corps
- jugement sur le siège
- jugement translatif de propriété
- jugement du tribunal
- jugement de valeur
- jugement de validité -
74 peine
fнаказание; кара; взысканиеabaisser une peine — смягчать [снижать] наказание;
absorber la peine moins forte par la plus élevée — поглощать менее строгое наказание более строгим;
accomplir une peine — отбывать наказание;
adoucir une peine — смягчать [снижать] наказание;
appliquer une peine — назначать [применять] наказание;
atténuer une peine — смягчать [снижать] наказание;
commuer la peine — смягчать наказание; изменять наказание;
comporter [emporter] la peine — влечь наказание;
dispenser de peine — освобождать от наказания;
encourir une peine, être frappé de la peine — подвергаться наказанию;
exécuter une peine — отбывать наказание;
exempter de peine — освобождать от наказания;
fixer une peine — назначать наказание;
individualiser la peine — индивидуализировать наказание;
infliger la peine — налагать наказание;
mitiger la peine — смягчать наказание;
à peine de... — под страхом...;
à peine de déchéance — под страхом утраты права;
prononcer la peine — назначать наказание;
proportionner la peine à la faute — определять наказание в соответствии с тяжестью преступления;
purger la peine — отбывать наказание;
réduire la peine — смягчать наказание;
requérir la peine — требовать назначения наказания;
- peine accessoire automatique- peine accessoire
- peine administrative
- peine affectée du sursis
- peine afflictive et infamante
- peine d'amende
- peine capitale
- peine collective
- peine complémentaire
- peine complémentaire facultative
- peine complémentaire obligatoire
- peine conventionnelle
- peine corporelle
- peine correctionnelle
- peine en cours d'exécution
- courte peine
- peine criminelle
- peine disciplinaire
- peine disproportionnée
- peine de droit commun
- peine d'emprisonnement
- peine d'emprisonnement avec sursis
- peine encourue
- peine ferme
- peine fonctionnelle
- peine infamante
- peine infligée
- peine justifiée
- longue peine
- peine en matière correctionnelle
- peine en matière criminelle
- peine maximum
- peine minimum
- peine moins rigoureuse
- peine de mort
- peine non privative de liberté
- peine ordinaire
- peine particulière
- peine patrimoniale
- peine la plus élevée
- peine plus faible
- peine plus forte
- peine plus sévère
- peine de police
- peine prescrite
- peine principale
- peine de prison
- peine privative de liberté
- peine purgée
- peine de remplacement
- peine restant à subir
- peine restrictive de liberté
- peine secondaire
- peine de simple police
- peine suprême
- peine sans sursis
- peine unique -
75 sanction
f1) мера наказания; взыскание; санкцияappliquer des sanctions — применять [налагать] санкции;
encourir les sanctions — подвергаться санкциям;
imposer des sanctions — налагать санкции;
individualiser la sanction — индивидуализировать наказание;
2) санкция, одобрение, утверждение•- sanction absolument indéterminéesanction des conditions de formation du contrat — последствия несоблюдения порядка заключения договора
- sanction adéquate
- sanction administrative
- sanction aggravée
- sanction civile
- sanction collective
- sanction commerciale
- sanction complémentaire
- sanction diplomatique
- sanction disciplinaire
- sanction des droits
- sanction économique
- sanction financière
- sanction fiscale
- sanction fixe
- sanction indéterminée
- sanction juridictionnelle
- sanction juridique
- sanction des lois
- sanction militaire
- sanction d'ordre
- sanction parlementaire
- sanction pécuniaire
- sanction pénale
- sanction des prescriptions
- sanction préventive
- sanction privative de liberté
- sanction réelle
- sanction des règles
- sanction répressive
- sanction restrictive de liberté
- sanction variable -
76 éprouver
1) испытывать, ощущать -
77 se fatiguer
изнашиваться; проявлять усталость; подвергаться деформацииDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > se fatiguer
-
78 ablatir
гл.общ. аблировать, подвергаться абляции, уноситься потоком -
79 avoir sur la pelure
гл.общ. (qn) быть преследуемым (кем-л.) подвергаться угрозеФранцузско-русский универсальный словарь > avoir sur la pelure
-
80 caréner
См. также в других словарях:
подвергаться — воздействию • действие, объект подвергаться гонениям • действие, объект подвергаться критике • действие, объект подвергаться репрессиям • действие, объект подвергаться сомнению • действие, объект подвергнуться воздействию • действие, объект… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
подвергаться — См … Словарь синонимов
ПОДВЕРГАТЬСЯ — ПОДВЕРГАТЬСЯ, подвергаюсь, подвергаешься, несовер. (книжн.). 1. несовер. к подвергнуться. 2. страд. к подвергать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
подвергаться — ПОДВЕРГНУТЬСЯ, нусь, нешься; ергся и ергнулся, ерглась; ергшийся; сов. Стать предметом какого н. действия; оказаться в каком н. положении (обычно плохом, тяжёлом). П. обследованию. П. побоям. П. риску. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
подвергаться — ▲ быть объектом (чего) ↑ воздействие < > воздействие подвергаться быть объектом воздействия; быть под воздействием (# воздействию). испытывать (# воздействие. # влияние). находиться под воздействием. проходить (# обработку. # осмотр).… … Идеографический словарь русского языка
подвергаться операции — ложиться на операцию, оперироваться, ложиться под нож Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
подвергаться опасности — См … Словарь синонимов
подвергаться отрицательному воздействию — ▲ подвергаться ↑ отрицательный, воздействие удар (# судьбы). обрушить, ся (на них обрушилось несчастье). свирепствовать (свирепствуют болезни). постигнуть. застигнуть. настигнуть. терпеть (# насмешки). ↓ невзгоды … Идеографический словарь русского языка
подвергаться (действию) — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN expose … Справочник технического переводчика
Подвергаться — несов. 1. Испытывать на себе действие чего либо, претерпевать какое либо действие, воздействие. 2. Оказываться доступным действию, воздействию чего либо, не защищенным от действия чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подвергаться — подвергаться, подвергаюсь, подвергаемся, подвергаешься, подвергаетесь, подвергается, подвергаются, подвергаясь, подвергался, подвергалась, подвергалось, подвергались, подвергайся, подвергайтесь, подвергающийся, подвергающаяся, подвергающееся,… … Формы слов