-
41 douse
погружаться в воду; погружать в воду -
42 dowse
погружаться в воду; погружать в воду -
43 eintauchen
1. vt 2. vi (s)нырять; окунаться; погружатьсяin die Erdatmosphäre eintauchen — входить в плотные слои атмосферы ( о ракете)kopfüber in die Arbeit eintauchen — с головой уйти в работу -
44 unterdrücken
I vt II vt2) подавлять, заглушать (крик, чувство, инициативу)seinen Zorn unterdrücken — сдержать свой гнев -
45 bañar
-
46 zambullir
-
47 топить
I несов., вин. п.2) ( разводить огонь) encender (непр.) vt (una estufa, el fuego)II несов., вин. п.1) (воск, жиры и т.п.) derretir (непр.) vt2) (молоко, сливки) cocer a fuego lento, tostar (непр.) vtIII несов., вин. п.1) ( погружать в воду) hundir vt, sumergir vt; ahogar vt ( заставлять тонуть); echar a pique ( судно)2) перен. разг. ( губить) hundir vt3) перен. ( заглушать) ahogar vtтопи́ть го́ре в вине́ — ahogar las penas en el vino -
48 affondare
-
49 sommergere
-
50 sommergere
-
51 sommergere
sommèrgere* vt погружать в воду, покрывать водой, затоплять sommergere una nave — затопить судно sommèrgersi погружаться, тонуть -
52 supprimo
sup-primo, pressī, pressum, ere [ sub + premo ]1) погружать (в воду), топить (naves L, Just)2) сдерживать, задерживать (hostem Cs; impetum L); (при-) останавливать (fugam O; sanguinem CC); подавлять, успокаивать, унимать (aegritudinem C; iram L; furorem Pt)s. lora manu O — натянуть поводьяs. iter Cs — прекратить (дальнейшее) движение, остановитьсяs. vocem O — умолкать, ноvox suppressa O — тихий голос, шёпот3) скрывать, замалчивать, обходить молчанием (senatūs consultum L; nomen alicujus T)4) утаивать (pecuniam C; testamentum Su) -
53 in Wasser eintauchen
предл.тех. погружать в водуУниверсальный немецко-русский словарь > in Wasser eintauchen
-
54 sommergere
заливать, окунать, погружать ( под воду) -
55 afundar
I vt1) углублять (яму, отверстие)••II vi -
56 nyom
* * *I nyomформы: nyoma, nyomok, nyomot1) след мa háború nyomai — следы́ войны́
2)vki-vmi nyomán — всле́дствие, в результа́те чего; по кому-чему; по моти́вам чего, на осно́ве чего
II nyomniTolsztoj nyomán — по Толсто́му
формы глагола: nyomott, nyomjon1) v-t дави́ть (свое́й тя́жестью) на кого-что2) vmennyit ве́сить (сколько-л.)mennyit nyom? — ско́лько ве́сит?
4) vmit нажима́ть/-жа́ть, нада́вливать/-дави́ть на чтоa csengőt nyomni — нажима́ть на кно́пку звонка́
5) полигр печа́тать6) vmit выжима́ть/вы́жать, выда́вливать/вы́давить (сок, пасту из тюбика)7) vmit дави́ть, гнести́valami nyomja a szívemet — у меня́ на душе́ кака́я-то тя́жесть, что-то ме-ня́ гнетёт
* * *+1ige. [\nyomott, \nyomjon, \nyomna] 1. {szorít;tn. is) нажимать/нажать v. давить кого-л., что-л. v. на кого-л., на что-л.; (pl. pépes anyagot bizonyos ideig) жать/прожать;térdével \nyom biz. — тискать v. давить v. нажимать коленом; a villamosban minden oldalról \nyomtak — в трамвае менz давили со всех сторон; a falhoz \nyomja az embereket — притискивать людей к стене; citromot \nyom a teába — давить лимон в чай; \nyomja a csengőt — давить кнопку/пуговку звонка; a körző szárait összébb \nyomja — сближать ножкн Циркуля; (átv. is) földre \nyom придавливать/ придавить к земле;laposra \nyom — приплющивать/приплюснуть;
2.\nyomja a gyomromat — мне давит желудок; \nyomja a hátát (vmi) — давить спину;\nyom az új cipő — новые туфли жмут;
3.a hó súlyával \nyomja a tetőt — снег тяготит кровлю; a jég teljes súlyával \nyomja a hidat — лёд прёт на мост; az ágyat \nyomja — долго лежать больным; лежать в лёжку; átv., biz., pejor. (személyt, közősséget) sokáig \nyomták a szerkesztőségben — его долго зажимали в редакции;{súlyával) \nyom vkit, vmit — тяготить кого-л., что-л.;
4.bélyeget \nyom (pl. árura) — выбивать/выбить клеймо; kartonanyagra mintát \nyom — выбивать рисунок на ситце; набивать ситец;pecsétet \nyom vmire — ставить печать на что-л.;
5.víz alá \nyom — погружать в воду; заставить тонуть; (elsüllyeszt) потоплять/потопить v. утопить;
6.barackot \nyom vki fejére — дать щелчок по голове;{ad} vmit vkinek a kezébe \nyom — совать/сунуть v. впихнуть что-л. в руки кого-л.;
7. (vmennyit) весить, тянуть;mennyit \nyom? — сколько весит? két kilót \nyom тянет два кило; két mázsát \nyom — весит два центнера;a megkívántnál kevesebbet \nyom — недовесить;
8. nyomd. (sajtóterméket) печатать/напечатать, тискать;a kefelevonatokat \nyomja (lehúzza) — тискать корректурные оттиски;a könyv. gerincére feliratot \nyom — вытиснить/вытиснить v. вытиснуть надпись на корешке книги;
9. átv. (pl. szívet, lelket;gond, bánat) лечь, давить, стеснять/стеснить;vmi \nyomja a szívét — что-л. давит под сердцем v. давит сердце; bánat \nyomja a szívét/vő/ keblét — горе теснит сердце/грудь; rossz előérzet \nyomta szívét — тяжёлое предчувствие стеснило сердце; \nyomja a szívét/lelkét/lelkiismeretét — лечь на сердце/ на душу/на совесть; лежать на душе/на сердце/на совести; \nyomja a lelkiismeretét — иметь на совести; minden gond az ő vállát \nyomja — на нём лежат все заботы; az évek súlya \nyomja — он удручён годами; a végzet súlya \nyomja — рок тяготеет над ним; szörnyű vád súlya \nyomja — над ним тяготеет страшное обвинение +2súlyos teherként \nyomja — лечь тяжестью/камнем;
fn. [\nyomot, \nyoma, \nyomok] (átv. is) след, отпечаток;\nyomok a hóban — следы на снегу; ősrégi kultúra \nyomai — следы древней культуры; a láb \nyoma — следы ног; a munka \nyomai — следы труда; megmaradt — а \nyoma остался след чего-л.; \nyom — а sem maradt от этого не осталось и следа; \nyom — а sincs vminek átv. и в помине нет чего-л.; ни намёка чего-л.; még \nyom — а sincs az előkészületeknek и слуху нет о подготовках; \nyom — а sincs sehol его нигде нельзя найти; szól. híre sincs, \nyoma nincs — о нём ни слуху, ни духу; a hónak \nyoma sem maradt — снега как не бывало; \nyom — а veszett он без следа/следа исчез; egyszerre \nyom — а veszett и вдруг его как не бывало; teljesen \nyoma veszett v. \nyoma sem maradt — его и след простыл v. пропал; vkinek, vminek a \nyomába — вдогонку за кем-л., за чём-л.; \nyomába ér vkinek, vminek — угоняться/угнаться за кем-л., за чём-л.; \nyomába ered vkinek — бросаться в погоню за кем-л.; vkinek \nyomába lép — идти по чьям-л. следам; a \nyomába sem léphet — он не может с ним сравниться; szól. в подмётки не годится v. не станет; не стоит чьего-л. мизинца; \nyomában — следом; vkinek, vminek a \nyomában — вслед за кем-л., за чём-л.; vkinek a \nyomában van/halad — идти по чьим-л. следам; идти вслед за кем-л.; vkinek szorosan a \nyomában van — гнаться за кем-л. по Фтам; идти по горячим следам кого-л.; ymilyen \nyomon elindul — отправляться/отправиться по какому-то следу; vkit \nyomon követ — идти вслед за кем-л.; идти по следам кого-л.; \nyomon követi a határsértőt — прослеживать/проследить нарушителя границы; friss \nyomokon — по свежим/ горячим следам; vkinek, vminek \nyomára akad/ jön/jut — набредать/набрести v. нападать/напасть на след кого-л., чего-л.; \nyomra vezet — наводить/навести на след; vmely \nyomról eltérít — сбивать/сбить со следа кого-л., что-л.; a \nyom — оkat. eltünteti заметать/замести следы; nép. концы хоронить; \nyomot hagy — оставлять/оставить следы; átv. прокладывать/проложить след; \nyomot hagy vmin — отпечатывать/отпечатать следы на чём-л.; \nyomot hagy a ruhán — оставить следы на одежде; \nyomot hagy a padlón — заслеживать/заследить пол; csizmájával \nyomot hagy a padlón — следить/наследить мокрыми сапогами на полу; átv. mély \nyomot hagy vkiben v. vki lelkében — оставить глубокий след в ком-л. v. в душе кого-л.; átv. kitörölhetetlen \nyomot hagy vkiben — оставить неизгладимый след в ком-л.; szól. bottal ütheted/üthetik a \nyomát — ищи v. догонЯй ветра в поле; \nyomát veszti vkinek — потерять след кого-л.; (lövedék) \nyomot von maga után трассироватьállati \nyomok — звериные следы;
-
57 βυθιζω
1) погружать в воду, топить(μίαν τριήρη Polyb.)
2) med.-pass. тонуть(ξύλον οὐ βυθίζεται Arst.; ἥ ναῦς βυθισθεῖσα Diod.; τὰ σκάφη ἐβυθίσθη Plut.)
3) поглощать4) ввергать -
58 καταβυθιζω
-
59 schrikken
(ис)пугаться; напугаться, перепугаться, ужаснуться; напугать, перепугать; ужаснуть* * *(z)(ис)пугаться ( voor — чего)* * *гл.общ. ослаблять, испугаться (voor-чего-л.), пугаться (voor-чего-л.), погружать (в воду калёное железо), закаливать, отпускать (канат) -
60 pogrezniti
погрузить (погружать) в водуpogrezniti se - погрузиться, пойти ко дну
См. также в других словарях:
ПОГРУЖАТЬ — ПОГРУЖАТЬ, погрузить что, грузить, нагружать, накладывать гнет, тяжесть; | топить или утеплять, опускать во что жидкое. Погрузив все в лодку, отвалили. Погрузи круг на капусте каменьями. У нас погружают младенца, а греки обливают. * Суетность… … Толковый словарь Даля
погружать — ПОГРУЖАТЬ1, несов. (сов. погрузить), кого что во что. Перемещая что л. сверху вниз, опускать (опустить) в жидкость, в сыпучее вещество и т.п.; Син.: окунать [impf. to dip (into), immerse (into), plunge (in, into), put (deeply) into a body of… … Большой толковый словарь русских глаголов
ВОДООСВЯЩЕНИЕ — [греч. ἁγιασμὸς (τῶν ὑδάτων); лат. aquae benedictio], церковное священнодействие, посредством к рого вода как один из первоэлементов тварного мира получает Божие благословение и освящение. Совершение В. свидетельствует об обновлении и… … Православная энциклопедия
Баргидрометр — прибор для измерения давления воды на различных глубинах. Он основан на сжимаемости воздуха, а именно, на том факте, что если опустить в воду стакан вверх дном, то чем глубже мы его будем погружать, тем давление будет больше и тем больше воды… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бальнеотерапия — этим именем называется отдел бальнеологии, занимающийся изучением общего дйствия минеральных вод, минеральных грязей и купаний на наш организм. Бальнеотерапия, в свою очередь, делится на общую бальнеотерапию и частную, или клиническую. Частная… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лосось — Saimo salar L. Семга, вернее, лосось, и белорыбица у нас принадлежит, несомненно, к числу наиболее известных рыб всего семейства лососевых, которые наглядно отличаются от карповых жировым плавником, находящимся позади спинного.… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
ИВАНОВ ДЕНЬ — (Иван Купала), день Рождества Иоанна Предтечи (24 июня/7 июля), день летнего солнцестояния, до н. XX в. один из основных народных праздников, объединивший в себе элементы христианского мировоззрения и остатки древних языческих ритуалов. Древние… … Русская история
ТОПИТЬ — что, кого, тапливать, с предлогами топлять, заставить тонуть, у(за, по)топлять, пускать на дно, погружать в воду или под воду. Не море топит, а лужа. Никто не топит, сам тонет. Восставшей Франции прискучило головы рубить, и принялась топить народ … Толковый словарь Даля
Гувитан-С — (Guvitan C) – лекарственное средство на основе натриевых солей гуминовых кислот, получаемое в результате температурно щелочного воздействия на осоко низинный торф. Препарат применяют крупному рогатому скоту, поросятам и сельскохозяйственной птице … Википедия
топить — I топить топлюI нагревать, сжигая топливо; плавить, растоплять , укр. топити, топлю, др. русск. топити, топлю, болг. топя растопляю, плавлю (Младенов 636), сербохорв. то̀пити, то̀пи̑м, словен. topiti, tорim греть, плавить , чеш. topiti, слвц.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
купа́ть — аю, аешь; несов., перех. (сов. выкупать и разг. искупать1). Погружать в воду для обмывания, освежения и т. п. В море царевич купает коня, Слышит: Царевич, взгляни на меня! Лермонтов, Морская царевна. Неумело, осторожно Зинаида Михайловна… … Малый академический словарь