Перевод: с русского на английский

с английского на русский

пограничная+зона

  • 21 пограничная сеть

    1. dmz
    2. demilitarized zone

     

    пограничная сеть
    демилитаризованная зона

    Сеть, которая добавляется между защищенной и внешней сетью для создания дополнительного уровня безопасности.
    [аутсорсингаhttp://www.outsourcing.ru/content/glossary/A/page-1.asp]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пограничная сеть

  • 22 пограничная сеть (информационные технологии в целом)

    1. dmz
    2. demilitarized zone

     

    пограничная сеть
    демилитаризованная зона

    Сеть, которая добавляется между защищенной и внешней сетью для создания дополнительного уровня безопасности.
    [аутсорсингаhttp://www.outsourcing.ru/content/glossary/A/page-1.asp]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пограничная сеть (информационные технологии в целом)

  • 23 пограничная (морская) зона

    Diplomatic term: marine belt

    Универсальный русско-английский словарь > пограничная (морская) зона

  • 24 пограничная (трёхмильная) зона

    Makarov: marine belt

    Универсальный русско-английский словарь > пограничная (трёхмильная) зона

  • 25 пограничный

    1. bound
    2. fringe
    3. marginal
    4. frontier
    Синонимический ряд:
    смежный (прил.) смежный; сопредельный; соседний

    Русско-английский большой базовый словарь > пограничный

  • 26 пограничный

    Русско-английский юридический словарь > пограничный

  • 27 граница

    сущ.
    1. border; 2. boundary; 3. frontier
    Русское существительное граница используется для обозначения границы любого типа территориального разделения. Английские соответствия различают типы границ, которые обозначаются разными словами.
    1. border — граница (имеет наиболее общее значение; нередко включает в себя значение существительного boundary; однако обозначает не только разделительную линию, но и прилегающие к ней по обе стороны территории): border towns — пограничные города; on the border — на границе; northern (old, new) borders — северные (старые, новые) границы; а strongly guarded border — хорошо охраняемая граница; a village on the border between two countries — селение на границе между двумя странами; border incidents — пограничные инциденты; border zone — пограничная зона; along the border — вдоль границы; within one's own borders — в пределах собственных границ; to cross the border — пересечь границу/перейти границу; to patrol the borders — нести пограничную службу; to live not far from the border жить недалеко от границы The border runs along the river. — Граница проходит по реке. We were met at the border. Нас встретили на границе. Не waited for us on the border. — Он ждал нас на границе. They travelled along a border road. — Они ехали по дороге, идущей вдоль границы./Они ехали вдоль границы. The guards at the border post would not let him in/through. Пограничники на пограничном посту не пропустили его. His results were on the border line. Его результаты были едва удовлетворительными.
    2. boundary , boundaries — граница, разделительная межа (используется, когда речь идет о границе между более мелкими территориями внутри страны; предполагает вполне определенные географические пределы, признаваемые и соблюдаемые обеими сторонами; boundaries используется, когда пределы сопряженных территорий определены достаточно точно и могут быть нанесены на карту): the boundary between our farms — граница между нашими фермами; the boundary between these villages — граница между этими деревнями; the boundary between these towns — граница между этими городами; а boundary stone — межевой знак; to draw a boundary — провести границу The boundary between our farms followed the line of the river. — Граница между нашими фермами проходила вдоль реки. Where are the boundaries of his land? — Где граница его земель? Не stopped the car on the boundary of the city/the city boundary. — Он оставил машину на границе города. Не marked the boundaries of the football field with white paint. — Он обозначил границы футбольного поля белой краской. We stayed within the boundaries of the city walls. — Мы оставались в границах старой городской стены. The boundaries of human knowledge. — Границы человеческого знания./Границы знаний человека. They disagreed about the boundaries of political parties. — У них были разные мнения относительно состава политических партий.
    3. frontier — граница, рубеж (используется для обозначения территориального разделения между странами, штатами и другими типами территорий, более крупных, чем в случае boundary; frontier предполагает укрепленную и охраняемую разделительную полосу с действующим паспортным режимом и таможенной службой; frontier может быть укреплена, например, минным полем, проволочным заграждением со стороны одной страны, что не предполагает таких же укреплений со стороны другой страны): a natural frontier — естественный рубеж; long (well-protected) frontiers — длинные (хорошо защищенные) границы; a frontier town — приграничный город; France's Italian frontier — франко-итальянская граница/граница между Францией и Италией; Russia's Polish frontier — русско-польская граница/граница между Россией и Польшей; to cross the frontier — пересечь границу They were shot trying to cross the frontier. — Они были застрелены при попытке пересечь границу./Их застрелили при попытке пересечь границу. Sweden has frontiers with Norway and Finland. — Швеция граничит с Норвегией и Финляндией. A frontier guard stopped them. — Их остановила пограничная охрана./ Их остановили пограничники. The frontiers of medical knowledge are being pushed further outward as time goes on. — С течением времени расширяются границы познаний в области медицины. The place is close to the frontier between France am Belgium. — Это место недалеко от границы между Францией и Бельгией.

    Русско-английский объяснительный словарь > граница

См. также в других словарях:

  • Пограничная зона — Пограничная зона  полоса вдоль границы государства или территории, где ограничены свободное передвижение людей и их хозяйственная деятельность. Как правило, устанавливается на границах с враждебными или недружественными территориями с целью… …   Википедия

  • ПОГРАНИЧНАЯ ЗОНА — по закону РФ О Государственной границе Российской Федерации от 1 апреля 1993 г. зона местности шириной до 5 км вдоль Государственной границы РФ на суше, морского побережья РФ, российских берегов пограничных рек, озер и иных водоемов и острова на… …   Юридический словарь

  • ПОГРАНИЧНАЯ ЗОНА — зона местности шириной до 5 км вдоль Государственной границы на суше, морского побережья РФ, российских берегов пограничных рек, озер и иных водоемов, а тж. острова на указанных водоемах. В П.з. могут не включаться территории населенных пунктов,… …   Юридическая энциклопедия

  • Пограничная зона —   часть территории Союза ССР, прилегающая к государственной границе с сопредельным государством, на которой в интересах охраны границы установлен особый режим въезда, проживании, передвижения, производства работ, содержания плавательных средств.… …   Контрразведывательный словарь

  • пограничная зона — pasienio ruožas statusas Aprobuotas sritis valstybės sienos kontrolė ir apsauga apibrėžtis Nuo valstybės sienos į valstybės teritorijos vidų einanti paženklinta sausumos ir (ar) vidaus vandenų juosta, kurioje galioja pasienio teisinis režimas… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • ПОГРАНИЧНАЯ ЗОНА — зона местности шириной до 5 км вдоль Государственной границы на суше, морского побережья РФ, российских берегов пограничных рек, озер и иных водоемов, а т.ж. острова на указанных водоемах. В П.з. могут не включаться территории населенных пунктов …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • пограничная зона — по закону РФ О Государственной границе Российской Федерации от 1 апреля 1993 г. зона местности шириной до 5 км вдоль Государственной границы РФ на суше, морского побережья РФ, российских берегов пограничных рек, озер и иных водоемов и острова на… …   Большой юридический словарь

  • Пограничная зона — это специально выделенная и обозначенная в целях соблюдения пограничного режима зона местности шириной до пяти километров вдоль Государственной границы РФ на суше, морского побережья Российской Федерации, российских берегов пограничных рек, озер… …   Административно-процессуальное право: словарь терминов и понятий

  • Пограничная зона — полоса местности шириной до 5 километров вдоль ГГ на суше, морского побережья РФ, российских берегов пограничных рек, озер и иных водоемов и островов на указанных водоемах, в пределах которой устанавливается пограничный режим. В П.з. могут не… …   Пограничный словарь

  • Пограничная зона — земельные участки вдоль государственной границы, относятся к землям обороны и безопасности. Предоставляются в постоянное (бессрочное) пользование для обустройства и содержания инженерно технических сооружений и заграждений, пограничных знаков,… …   Большой юридический словарь

  • Запретная пограничная зона — часть территории, на которой установлен особый режим проживания и въезда (по разрешению соответствующих органов). EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 …   Морской словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»